kde-l10n/he/messages/applications/khtmlkttsd.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

48 lines
1.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of khtmlkttsd.po to hebrew
#
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-20 15:00+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: khtmlkttsd.cpp:42
msgid "&Speak Text"
msgstr "&הקרא טקסט"
#: khtmlkttsd.cpp:60
msgctxt "@title:window"
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
msgstr ""
#: khtmlkttsd.cpp:91
msgid "The D-Bus call say() failed."
msgstr "הקריאה לפונקציה say() של D-Bus נכשלה."
#: khtmlkttsd.cpp:92
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "D-Bus Call Failed"
msgstr "קריאת D-Bus נכשלה"
#. i18n: file: khtmlkttsd.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: rc.cpp:3
msgid "&Tools"
msgstr "&כלים"
#. i18n: file: khtmlkttsd.rc:10
#. i18n: ectx: ToolBar (speechToolbar)
#: rc.cpp:6
msgid "Speech Toolbar"
msgstr "סגרל הקראה"