kde-l10n/gl/messages/kde-workspace/plasma-windowed.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

68 lines
2.1 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 18:28+0100\n"
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: main.cpp:28
msgid "Shell used to load Plasma widgets as stand-alone applications."
msgstr ""
"Shell utilizada para cargar widgets de Plasma como programas independentes."
#: main.cpp:34
msgid "Plasma Widgets shell"
msgstr "Shell de widgets de Plasma"
#: main.cpp:36
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
msgstr "Copyright 2006-2009, o equipo de KDE"
#: main.cpp:37
msgid "Marco Martin"
msgstr "Marco Martin"
#: main.cpp:38
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autor e mantenedor"
#: main.cpp:44
msgid "Show window decorations around the widget"
msgstr "Mostrar decoracións de xanela arredor do widget"
#: main.cpp:45
msgid "Do not show window decorations around the widget"
msgstr "Non mostrar decoracións de xanela arredor do widget"
#: main.cpp:47
msgid "Display the widget fullscreen"
msgstr "Mostrar o widget a pantalla completa"
#: main.cpp:48
msgid ""
"Name of applet to view; may refer to the plugin name or be a path (absolute "
"or relative) to a package. If not provided, then an attempt is made to load "
"a package from the current directory."
msgstr ""
"O nome da applet a ver, pode referirse ao nome do complemento ou ser unha "
"ruta (absoluta ou relativa) a un paquete. Se non se indica farase un intento "
"de cargar un paquete desde o directorio actual."
#: main.cpp:51
msgid "Optional arguments for the applet to add"
msgstr "Argumentos opcionais da applet que se vai engadir"