mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
108 lines
3.7 KiB
Text
108 lines
3.7 KiB
Text
# translation of kcmlaunch.po to galician
|
|
# Copyright (C) 2002, 2003, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Javier Jardón <javierjc@mundo-r.com>, 2002, 2003.
|
|
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2007, 2009.
|
|
# marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
|
|
# Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>, 2009, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-28 17:33+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
|
"Language: gl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:51
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
|
|
"here."
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>Notificación de inicio</h1> Aquí pode configurar a notificación de "
|
|
"inicio dun programa."
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:54
|
|
msgid "Bus&y Cursor"
|
|
msgstr "Cursor ocu&pado"
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:56
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>Busy Cursor</h1>\n"
|
|
"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
|
|
"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n"
|
|
"from the combobox.\n"
|
|
"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
|
|
"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n"
|
|
"given in the section 'Startup indication timeout'"
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>Cursor ocupado</h1>\n"
|
|
"KDE ofrece un cursor ocupado para notificar o inicio dun programa.\n"
|
|
"Para activar o cursor ocupado, seleccione no despregábel o tipo de "
|
|
"información visual.\n"
|
|
"Pode ocorrer que algunhas aplicacións non reciban esta notificación\n"
|
|
"de inicio. Neste caso, o cursor deixa de pestanexar despois de transcorrido\n"
|
|
"o tempo que figura na sección «Tempo de espera da indicación de inicio»"
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:72
|
|
msgid "No Busy Cursor"
|
|
msgstr "Sen cursor de ocupado"
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:73
|
|
msgid "Passive Busy Cursor"
|
|
msgstr "Cursor ocupado pasivo"
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:74
|
|
msgid "Blinking Cursor"
|
|
msgstr "Cursor pestanexante"
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:75
|
|
msgid "Bouncing Cursor"
|
|
msgstr "Cursor elástico"
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:83
|
|
msgid "&Startup indication timeout:"
|
|
msgstr "Tempo de e&xpiración da indicación do inicio:"
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:87 kcmlaunch.cpp:121
|
|
msgid " sec"
|
|
msgstr " seg"
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:93
|
|
msgid "Taskbar &Notification"
|
|
msgstr "&Notificación na barra de tarefas"
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:94
|
|
msgid ""
|
|
"<H1>Taskbar Notification</H1>\n"
|
|
"You can enable a second method of startup notification which is\n"
|
|
"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n"
|
|
"symbolizing that your started application is loading.\n"
|
|
"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
|
|
"notification. In this case, the button disappears after the time\n"
|
|
"given in the section 'Startup indication timeout'"
|
|
msgstr ""
|
|
"<H1>Notificación na barra de tarefas</H1>\n"
|
|
"Pode activar un segundo método de notificación de inicio que\n"
|
|
"é usado pola barra de tarefas onde aparece un botón cun disco\n"
|
|
"en rotación, simbolizando que a aplicación iniciada está cargándose.\n"
|
|
"Pode ocorrer que algunhas aplicacións non reciban esta\n"
|
|
"notificación de inicio. Neste caso, o botón desaparecerá\n"
|
|
"despois do tempo establecido en «Tempo de expiración da indicación de inicio»"
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:109
|
|
msgid "Enable &taskbar notification"
|
|
msgstr "Activar notificación na barra de &tarefas"
|
|
|
|
#: kcmlaunch.cpp:117
|
|
msgid "Start&up indication timeout:"
|
|
msgstr "Tempo de e&xpiración da indicación de inicio:"
|