mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
11649 lines
338 KiB
Text
11649 lines
338 KiB
Text
# Translation of libkunitconversion.po into Serbian.
|
||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014.
|
||
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: libkunitconversion\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-03-03 20:18+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||
"Language: sr@ijekavian\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
|
||
#: acceleration.cpp:28
|
||
msgid "Acceleration"
|
||
msgstr "Убрзање"
|
||
|
||
#: acceleration.cpp:29
|
||
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (acceleration)"
|
||
msgid "%1 %2"
|
||
msgstr "%1 %2"
|
||
|
||
#: acceleration.cpp:32
|
||
msgctxt "acceleration unit symbol"
|
||
msgid "m/s²"
|
||
msgstr "m/s²"
|
||
|
||
#: acceleration.cpp:33
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "meters per second squared"
|
||
msgstr "метар у секунди на квадрат"
|
||
|
||
#: acceleration.cpp:35
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "meter per second squared;meters per second squared;m/s²;m/s2;m/s^2"
|
||
msgstr ""
|
||
"m/s2;m/s^2;m/s²;metar po sekundi na kvadrat;metar u sekundi na kvadrat;"
|
||
"metara po sekundi na kvadrat;metara u sekundi na kvadrat;metre po sekundi na "
|
||
"kvadrat;metre u sekundi na kvadrat;metri po sekundi na kvadrat;metri u "
|
||
"sekundi na kvadrat;metrima po sekundi na kvadrat;metrima u sekundi na "
|
||
"kvadrat;метар по секунди на квадрат;метар у секунди на квадрат;метара по "
|
||
"секунди на квадрат;метара у секунди на квадрат;метре по секунди на квадрат;"
|
||
"метре у секунди на квадрат;метри по секунди на квадрат;метри у секунди на "
|
||
"квадрат;метрима по секунди на квадрат;метрима у секунди на квадрат"
|
||
|
||
#: acceleration.cpp:36
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 meters per second squared"
|
||
msgstr "%1 метара у секунди на квадрат"
|
||
|
||
#: acceleration.cpp:37
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 meter per second squared"
|
||
msgid_plural "%1 meters per second squared"
|
||
msgstr[0] "%1 метар у секунди на квадрат"
|
||
msgstr[1] "%1 метра у секунди на квадрат"
|
||
msgstr[2] "%1 метара у секунди на квадрат"
|
||
msgstr[3] "%1 метар у секунди на квадрат"
|
||
|
||
#: acceleration.cpp:41
|
||
msgctxt "acceleration unit symbol"
|
||
msgid "ft/s²"
|
||
msgstr "ft/s²"
|
||
|
||
#: acceleration.cpp:42
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "feet per second squared"
|
||
msgstr "стопа у секунди на квадрат"
|
||
|
||
#: acceleration.cpp:44
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "foot per second squared;feet per second squared;ft/s²;ft/s2;ft/s^2"
|
||
msgstr ""
|
||
"ft/s2;ft/s^2;ft/s²;stopa po sekundi na kvadrat;stopa u sekundi na kvadrat;"
|
||
"stopama po sekundi na kvadrat;stopama u sekundi na kvadrat;stope po sekundi "
|
||
"na kvadrat;stope u sekundi na kvadrat;стопа по секунди на квадрат;стопа у "
|
||
"секунди на квадрат;стопама по секунди на квадрат;стопама у секунди на "
|
||
"квадрат;стопе по секунди на квадрат;стопе у секунди на квадрат"
|
||
|
||
#: acceleration.cpp:45
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 feet per second squared"
|
||
msgstr "%1 стопа у секунди на квадрат"
|
||
|
||
#: acceleration.cpp:46
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 foot per second squared"
|
||
msgid_plural "%1 feet per second squared"
|
||
msgstr[0] "%1 стопа у секунди на квадрат"
|
||
msgstr[1] "%1 стопе у секунди на квадрат"
|
||
msgstr[2] "%1 стопа у секунди на квадрат"
|
||
msgstr[3] "%1 стопа у секунди на квадрат"
|
||
|
||
#: acceleration.cpp:50
|
||
msgctxt "acceleration unit symbol"
|
||
msgid "g"
|
||
msgstr "g"
|
||
|
||
#: acceleration.cpp:51
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "standard gravity"
|
||
msgstr "стандардна гравитација"
|
||
|
||
#: acceleration.cpp:52
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "standard gravity;g"
|
||
msgstr ""
|
||
"g;standarna gravitacija;standarne gravitacije;standarnih gravitacija;"
|
||
"standarnim gravitacijama;standarnoj gravitaciji;стандарна гравитација;"
|
||
"стандарне гравитације;стандарним гравитацијама;стандарних гравитација;"
|
||
"стандарној гравитацији"
|
||
|
||
#: acceleration.cpp:53
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 times standard gravity"
|
||
msgstr "%1 стандардних гравитација"
|
||
|
||
#: acceleration.cpp:54
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 standard gravity"
|
||
msgid_plural "%1 times standard gravity"
|
||
msgstr[0] "%1 стандардна гравитација"
|
||
msgstr[1] "%1 стандардне гравитације"
|
||
msgstr[2] "%1 стандардних гравитација"
|
||
msgstr[3] "%1 стандардна гравитација"
|
||
|
||
#: angle.cpp:35
|
||
msgid "Angle"
|
||
msgstr "Угао"
|
||
|
||
#: angle.cpp:36
|
||
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (angle)"
|
||
msgid "%1 %2"
|
||
msgstr "%1 %2"
|
||
|
||
#: angle.cpp:39
|
||
msgctxt "angle unit symbol"
|
||
msgid "°"
|
||
msgstr "°"
|
||
|
||
#: angle.cpp:40
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "degrees"
|
||
msgstr "степен"
|
||
|
||
#: angle.cpp:41
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "deg;degree;degrees;°"
|
||
msgstr ""
|
||
"deg;st;stepen;stepena;stepene;stepeni;stepenima;stepenu;°;ст;степен;степена;"
|
||
"степене;степени;степенима;степену"
|
||
|
||
#: angle.cpp:42
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 degrees"
|
||
msgstr "%1 степени"
|
||
|
||
#: angle.cpp:43
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 degree"
|
||
msgid_plural "%1 degrees"
|
||
msgstr[0] "%1 степен"
|
||
msgstr[1] "%1 степена"
|
||
msgstr[2] "%1 степени"
|
||
msgstr[3] "%1 степен"
|
||
|
||
#: angle.cpp:46
|
||
msgctxt "angle unit symbol"
|
||
msgid "rad"
|
||
msgstr "rad"
|
||
|
||
#: angle.cpp:47
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "radians"
|
||
msgstr "радијан"
|
||
|
||
#: angle.cpp:48
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "rad;radian;radians"
|
||
msgstr ""
|
||
"rad;radijan;radijana;radijane;radijani;radijanima;radijanu;радијан;радијана;"
|
||
"радијане;радијани;радијанима;радијану"
|
||
|
||
#: angle.cpp:49
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 radians"
|
||
msgstr "%1 радијана"
|
||
|
||
#: angle.cpp:50
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 radian"
|
||
msgid_plural "%1 radians"
|
||
msgstr[0] "%1 радијан"
|
||
msgstr[1] "%1 радијана"
|
||
msgstr[2] "%1 радијана"
|
||
msgstr[3] "%1 радијан"
|
||
|
||
#: angle.cpp:53
|
||
msgctxt "angle unit symbol"
|
||
msgid "grad"
|
||
msgstr "grad"
|
||
|
||
#: angle.cpp:54
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "gradians"
|
||
msgstr "градијан"
|
||
|
||
#: angle.cpp:55
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "grad;gradian;gradians;grade;gon"
|
||
msgstr ""
|
||
"grad;gradijan;gradijana;gradijane;gradijani;gradijanima;gradijanu;градијан;"
|
||
"градијана;градијане;градијани;градијанима;градијану"
|
||
|
||
#: angle.cpp:56
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 gradians"
|
||
msgstr "%1 градијана"
|
||
|
||
#: angle.cpp:57
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 gradian"
|
||
msgid_plural "%1 gradians"
|
||
msgstr[0] "%1 градијан"
|
||
msgstr[1] "%1 градијана"
|
||
msgstr[2] "%1 градијана"
|
||
msgstr[3] "%1 градијан"
|
||
|
||
#: angle.cpp:60
|
||
msgctxt "angle unit symbol"
|
||
msgid "'"
|
||
msgstr "'"
|
||
|
||
#: angle.cpp:61
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "arc minutes"
|
||
msgstr "лучни минут"
|
||
|
||
#: angle.cpp:62
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "minute of arc;MOA;arcminute;minute;'"
|
||
msgstr ""
|
||
"lucna minuta;lucne minute;lucni minut;lucni minuti;lucnih minuta;lucnim "
|
||
"minutama;lucnim minutima;lucnom minutu;lucnu minutu;lučna minuta;lučne "
|
||
"minute;lučni minut;lučni minuti;lučnih minuta;lučnim minutama;lučnim "
|
||
"minutima;lučnom minutu;lučnu minutu;лучна минута;лучне минуте;лучни минут;"
|
||
"лучни минути;лучним минутама;лучним минутима;лучних минута;лучном минуту;"
|
||
"лучну минуту"
|
||
|
||
#: angle.cpp:63
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 arc minutes"
|
||
msgstr "%1 лучних минута"
|
||
|
||
#: angle.cpp:64
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 arc minute"
|
||
msgid_plural "%1 arc minutes"
|
||
msgstr[0] "%1 лучни минут"
|
||
msgstr[1] "%1 лучна минута"
|
||
msgstr[2] "%1 лучних минута"
|
||
msgstr[3] "%1 лучни минут"
|
||
|
||
#: angle.cpp:67
|
||
msgctxt "angle unit symbol"
|
||
msgid "\""
|
||
msgstr "\""
|
||
|
||
#: angle.cpp:68
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "arc seconds"
|
||
msgstr "лучна секунда"
|
||
|
||
#: angle.cpp:69
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "second of arc;arcsecond;second;\""
|
||
msgstr ""
|
||
"lucna sekunda;lucne sekunde;lucni sekund;lucni sekundi;lucnih sekundi;lucnim "
|
||
"sekundama;lucnim sekundima;lucnog sekunda;lucnoj sekundi;lucnom sekundu;"
|
||
"lucnu sekundu;lučna sekunda;lučne sekunde;lučni sekund;lučni sekundi;lučnih "
|
||
"sekundi;lučnim sekundama;lučnim sekundima;lučnog sekunda;lučnoj sekundi;"
|
||
"lučnom sekundu;lučnu sekundu;лучна секунда;лучне секунде;лучни секунд;лучни "
|
||
"секунди;лучним секундама;лучним секундима;лучних секунди;лучног секунда;"
|
||
"лучном секунду;лучној секунди;лучну секунду"
|
||
|
||
#: angle.cpp:70
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 arc seconds"
|
||
msgstr "%1 лучних секунди"
|
||
|
||
#: angle.cpp:71
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 arc second"
|
||
msgid_plural "%1 arc seconds"
|
||
msgstr[0] "%1 лучна секунда"
|
||
msgstr[1] "%1 лучне секунде"
|
||
msgstr[2] "%1 лучних секунди"
|
||
msgstr[3] "%1 лучна секунда"
|
||
|
||
#: area.cpp:28
|
||
msgctxt "Unit Category: two dimensional size of a surface"
|
||
msgid "Area"
|
||
msgstr "Површина"
|
||
|
||
#. i18n: Used when converting to symbol string e.g. 2.34 m²
|
||
#: area.cpp:30
|
||
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (area)"
|
||
msgid "%1 %2"
|
||
msgstr "%1 %2"
|
||
|
||
#. i18n: Used when unit symbol is needed.
|
||
#: area.cpp:34
|
||
msgctxt "area unit symbol"
|
||
msgid "Ym²"
|
||
msgstr "Ym²"
|
||
|
||
#. i18n: unit as it will be shown to user wherever units are to
|
||
#. be explicitly selected (listbox, radio buttons, checkboxes...).
|
||
#. E.g. an application may give option "Unit of wind speed: [unit-list-box]"
|
||
#: area.cpp:38
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "square yottameters"
|
||
msgstr "јотаметар квадратни"
|
||
|
||
#: area.cpp:46
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "square yottameter;square yottameters;Ym²;Ym/-2;Ym^2;Ym2"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ym/-2;Ym2;Ym^2;Ym²;jotametar kvadratni;jotametara kvadratnih;jotametre "
|
||
"kvadratne;jotametri kvadratni;jotametrima kvadratnim;kvadratne jotametre;"
|
||
"kvadratni jotametar;kvadratni jotametri;kvadratnih jotametara;kvadratnim "
|
||
"jotametrima;квадратне јотаметре;квадратни јотаметар;квадратни јотаметри;"
|
||
"квадратним јотаметрима;квадратних јотаметара;јотаметар квадратни;јотаметара "
|
||
"квадратних;јотаметре квадратне;јотаметри квадратни;јотаметрима квадратним"
|
||
|
||
#. i18n: This is used when a real-valued amount in units is given,
|
||
#. such as "0.37 miles".
|
||
#: area.cpp:49
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 square yottameters"
|
||
msgstr "%1 квадратних јотаметара"
|
||
|
||
#. i18n: This is used when a integer-valued amount in units is given,
|
||
#. such as "1 mile" or "21 miles".
|
||
#: area.cpp:52
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 square yottameter"
|
||
msgid_plural "%1 square yottameters"
|
||
msgstr[0] "%1 квадратни јотаметар"
|
||
msgstr[1] "%1 квадратна јотаметра"
|
||
msgstr[2] "%1 квадратних јотаметара"
|
||
msgstr[3] "%1 квадратни јотаметар"
|
||
|
||
#: area.cpp:55
|
||
msgctxt "area unit symbol"
|
||
msgid "Zm²"
|
||
msgstr "Zm²"
|
||
|
||
#: area.cpp:56
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "square zettameters"
|
||
msgstr "зетаметар квадратни"
|
||
|
||
#: area.cpp:58
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "square zettameter;square zettameters;Zm²;Zm/-2;Zm^2;Zm2"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zm/-2;Zm2;Zm^2;Zm²;kvadratne zetametre;kvadratni zetametar;kvadratni "
|
||
"zetametri;kvadratnih zetametara;kvadratnim zetametrima;zetametar kvadratni;"
|
||
"zetametara kvadratnih;zetametre kvadratne;zetametri kvadratni;zetametrima "
|
||
"kvadratnim;зетаметар квадратни;зетаметара квадратних;зетаметре квадратне;"
|
||
"зетаметри квадратни;зетаметрима квадратним;квадратне зетаметре;квадратни "
|
||
"зетаметар;квадратни зетаметри;квадратним зетаметрима;квадратних зетаметара"
|
||
|
||
#: area.cpp:59
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 square zettameters"
|
||
msgstr "%1 квадратних зетаметара"
|
||
|
||
#: area.cpp:60
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 square zettameter"
|
||
msgid_plural "%1 square zettameters"
|
||
msgstr[0] "%1 квадратни зетаметар"
|
||
msgstr[1] "%1 квадратна зетаметра"
|
||
msgstr[2] "%1 квадратних зетаметара"
|
||
msgstr[3] "%1 квадратни зетаметар"
|
||
|
||
#: area.cpp:63
|
||
msgctxt "area unit symbol"
|
||
msgid "Em²"
|
||
msgstr "Em²"
|
||
|
||
#: area.cpp:64
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "square exameters"
|
||
msgstr "ексаметар квадратни"
|
||
|
||
#: area.cpp:66
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "square exameter;square exameters;Em²;Em/-2;Em^2;Em2"
|
||
msgstr ""
|
||
"Em/-2;Em2;Em^2;Em²;eksametar kvadratni;eksametara kvadratnih;eksametre "
|
||
"kvadratne;eksametri kvadratni;eksametrima kvadratnim;kvadratne eksametre;"
|
||
"kvadratni eksametar;kvadratni eksametri;kvadratnih eksametara;kvadratnim "
|
||
"eksametrima;ексаметар квадратни;ексаметара квадратних;ексаметре квадратне;"
|
||
"ексаметри квадратни;ексаметрима квадратним;квадратне ексаметре;квадратни "
|
||
"ексаметар;квадратни ексаметри;квадратним ексаметрима;квадратних ексаметара"
|
||
|
||
#: area.cpp:67
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 square exameters"
|
||
msgstr "%1 квадратних ексаметара"
|
||
|
||
#: area.cpp:68
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 square exameter"
|
||
msgid_plural "%1 square exameters"
|
||
msgstr[0] "%1 квадратни ексаметар"
|
||
msgstr[1] "%1 квадратна ексаметра"
|
||
msgstr[2] "%1 квадратних ексаметара"
|
||
msgstr[3] "%1 квадратни ексаметар"
|
||
|
||
#: area.cpp:71
|
||
msgctxt "area unit symbol"
|
||
msgid "Pm²"
|
||
msgstr "Pm²"
|
||
|
||
#: area.cpp:72
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "square petameters"
|
||
msgstr "петаметар квадратни"
|
||
|
||
#: area.cpp:74
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "square petameter;square petameters;Pm²;Pm/-2;Pm^2;Pm2"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pm/-2;Pm2;Pm^2;Pm²;kvadratne petametre;kvadratni petametar;kvadratni "
|
||
"petametri;kvadratnih petametara;kvadratnim petametrima;petametar kvadratni;"
|
||
"petametara kvadratnih;petametre kvadratne;petametri kvadratni;petametrima "
|
||
"kvadratnim;квадратне петаметре;квадратни петаметар;квадратни петаметри;"
|
||
"квадратним петаметрима;квадратних петаметара;петаметар квадратни;петаметара "
|
||
"квадратних;петаметре квадратне;петаметри квадратни;петаметрима квадратним"
|
||
|
||
#: area.cpp:75
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 square petameters"
|
||
msgstr "%1 квадратних петаметара"
|
||
|
||
#: area.cpp:76
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 square petameter"
|
||
msgid_plural "%1 square petameters"
|
||
msgstr[0] "%1 квадратни петаметар"
|
||
msgstr[1] "%1 квадратна петаметра"
|
||
msgstr[2] "%1 квадратних петаметара"
|
||
msgstr[3] "%1 квадратни петаметар"
|
||
|
||
#: area.cpp:79
|
||
msgctxt "area unit symbol"
|
||
msgid "Tm²"
|
||
msgstr "Tm²"
|
||
|
||
#: area.cpp:80
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "square terameters"
|
||
msgstr "тераметар квадратни"
|
||
|
||
#: area.cpp:82
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "square terameter;square terameters;Tm²;Tm/-2;Tm^2;Tm2"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tm/-2;Tm2;Tm^2;Tm²;kvadratne terametre;kvadratni terametar;kvadratni "
|
||
"terametri;kvadratnih terametara;kvadratnim terametrima;terametar kvadratni;"
|
||
"terametara kvadratnih;terametre kvadratne;terametri kvadratni;terametrima "
|
||
"kvadratnim;квадратне тераметре;квадратни тераметар;квадратни тераметри;"
|
||
"квадратним тераметрима;квадратних тераметара;тераметар квадратни;тераметара "
|
||
"квадратних;тераметре квадратне;тераметри квадратни;тераметрима квадратним"
|
||
|
||
#: area.cpp:83
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 square terameters"
|
||
msgstr "%1 квадратних тераметара"
|
||
|
||
#: area.cpp:84
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 square terameter"
|
||
msgid_plural "%1 square terameters"
|
||
msgstr[0] "%1 квадратни тераметар"
|
||
msgstr[1] "%1 квадратна тераметра"
|
||
msgstr[2] "%1 квадратних тераметара"
|
||
msgstr[3] "%1 квадратни тераметар"
|
||
|
||
#: area.cpp:87
|
||
msgctxt "area unit symbol"
|
||
msgid "Gm²"
|
||
msgstr "Gm²"
|
||
|
||
#: area.cpp:88
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "square gigameters"
|
||
msgstr "гигаметар квадратни"
|
||
|
||
#: area.cpp:90
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "square gigameter;square gigameters;Gm²;Gm/-2;Gm^2;Gm2"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gm/-2;Gm2;Gm^2;Gm²;gigametar kvadratni;gigametara kvadratnih;gigametre "
|
||
"kvadratne;gigametri kvadratni;gigametrima kvadratnim;kvadratne gigametre;"
|
||
"kvadratni gigametar;kvadratni gigametri;kvadratnih gigametara;kvadratnim "
|
||
"gigametrima;гигаметар квадратни;гигаметара квадратних;гигаметре квадратне;"
|
||
"гигаметри квадратни;гигаметрима квадратним;квадратне гигаметре;квадратни "
|
||
"гигаметар;квадратни гигаметри;квадратним гигаметрима;квадратних гигаметара"
|
||
|
||
#: area.cpp:91
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 square gigameters"
|
||
msgstr "%1 квадратних гигаметара"
|
||
|
||
#: area.cpp:92
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 square gigameter"
|
||
msgid_plural "%1 square gigameters"
|
||
msgstr[0] "%1 квадратни гигаметар"
|
||
msgstr[1] "%1 квадратна гигаметра"
|
||
msgstr[2] "%1 квадратних гигаметара"
|
||
msgstr[3] "%1 квадратни гигаметар"
|
||
|
||
#: area.cpp:95
|
||
msgctxt "area unit symbol"
|
||
msgid "Mm²"
|
||
msgstr "Mm²"
|
||
|
||
#: area.cpp:96
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "square megameters"
|
||
msgstr "мегаметар квадратни"
|
||
|
||
#: area.cpp:98
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "square megameter;square megameters;Mm²;Mm/-2;Mm^2;Mm2"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mm/-2;Mm2;Mm^2;Mm²;kvadratne megametre;kvadratni megametar;kvadratni "
|
||
"megametri;kvadratnih megametara;kvadratnim megametrima;megametar kvadratni;"
|
||
"megametara kvadratnih;megametre kvadratne;megametri kvadratni;megametrima "
|
||
"kvadratnim;квадратне мегаметре;квадратни мегаметар;квадратни мегаметри;"
|
||
"квадратним мегаметрима;квадратних мегаметара;мегаметар квадратни;мегаметара "
|
||
"квадратних;мегаметре квадратне;мегаметри квадратни;мегаметрима квадратним"
|
||
|
||
#: area.cpp:99
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 square megameters"
|
||
msgstr "%1 квадратних мегаметара"
|
||
|
||
#: area.cpp:100
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 square megameter"
|
||
msgid_plural "%1 square megameters"
|
||
msgstr[0] "%1 квадратни мегаметар"
|
||
msgstr[1] "%1 квадратна мегаметра"
|
||
msgstr[2] "%1 квадратних мегаметара"
|
||
msgstr[3] "%1 квадратни мегаметар"
|
||
|
||
#: area.cpp:103
|
||
msgctxt "area unit symbol"
|
||
msgid "km²"
|
||
msgstr "km²"
|
||
|
||
#: area.cpp:104
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "square kilometers"
|
||
msgstr "километар квадратни"
|
||
|
||
#: area.cpp:106
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "square kilometer;square kilometers;km²;km/-2;km^2;km2"
|
||
msgstr ""
|
||
"kilometar kvadratni;kilometara kvadratnih;kilometre kvadratne;kilometri "
|
||
"kvadratni;kilometrima kvadratnim;km/-2;km2;km^2;km²;kvadratne kilometre;"
|
||
"kvadratni kilometar;kvadratni kilometri;kvadratnih kilometara;kvadratnim "
|
||
"kilometrima;квадратне километре;квадратни километар;квадратни километри;"
|
||
"квадратним километрима;квадратних километара;километар квадратни;километара "
|
||
"квадратних;километре квадратне;километри квадратни;километрима квадратним"
|
||
|
||
#: area.cpp:107
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 square kilometers"
|
||
msgstr "%1 квадратних километара"
|
||
|
||
#: area.cpp:108
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 square kilometer"
|
||
msgid_plural "%1 square kilometers"
|
||
msgstr[0] "%1 квадратни километар"
|
||
msgstr[1] "%1 квадратна километра"
|
||
msgstr[2] "%1 квадратних километара"
|
||
msgstr[3] "%1 квадратни километар"
|
||
|
||
#: area.cpp:111
|
||
msgctxt "area unit symbol"
|
||
msgid "hm²"
|
||
msgstr "hm²"
|
||
|
||
#: area.cpp:112
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "square hectometers"
|
||
msgstr "хектометар квадратни"
|
||
|
||
#: area.cpp:114
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid ""
|
||
"square hectometer;square hectometers;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;hectare;hectares"
|
||
msgstr ""
|
||
"hektar;hektara;hektare;hektari;hektarima;hektometar kvadratni;hektometara "
|
||
"kvadratnih;hektometre kvadratne;hektometri kvadratni;hektometrima kvadratnim;"
|
||
"hm/-2;hm2;hm^2;hm²;kvadratne hektometre;kvadratni hektometar;kvadratni "
|
||
"hektometri;kvadratnih hektometara;kvadratnim hektometrima;квадратне "
|
||
"хектометре;квадратни хектометар;квадратни хектометри;квадратним хектометрима;"
|
||
"квадратних хектометара;хектар;хектара;хектаре;хектари;хектарима;хектометар "
|
||
"квадратни;хектометара квадратних;хектометре квадратне;хектометри квадратни;"
|
||
"хектометрима квадратним"
|
||
|
||
#: area.cpp:115
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 square hectometers"
|
||
msgstr "%1 квадратних хектометара"
|
||
|
||
#: area.cpp:116
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 square hectometer"
|
||
msgid_plural "%1 square hectometers"
|
||
msgstr[0] "%1 квадратни хектометар"
|
||
msgstr[1] "%1 квадратна хектометра"
|
||
msgstr[2] "%1 квадратних хектометара"
|
||
msgstr[3] "%1 квадратни хектометар"
|
||
|
||
#: area.cpp:119
|
||
msgctxt "area unit symbol"
|
||
msgid "dam²"
|
||
msgstr "dam²"
|
||
|
||
#: area.cpp:120
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "square decameters"
|
||
msgstr "декаметар квадратни"
|
||
|
||
#: area.cpp:122
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "square decameter;square decameters;dam²;dam/-2;dam^2;dam2"
|
||
msgstr ""
|
||
"dam/-2;dam2;dam^2;dam²;dekametar kvadratni;dekametara kvadratnih;dekametre "
|
||
"kvadratne;dekametri kvadratni;dekametrima kvadratnim;kvadratne dekametre;"
|
||
"kvadratni dekametar;kvadratni dekametri;kvadratnih dekametara;kvadratnim "
|
||
"dekametrima;декаметар квадратни;декаметара квадратних;декаметре квадратне;"
|
||
"декаметри квадратни;декаметрима квадратним;квадратне декаметре;квадратни "
|
||
"декаметар;квадратни декаметри;квадратним декаметрима;квадратних декаметара"
|
||
|
||
#: area.cpp:123
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 square decameters"
|
||
msgstr "%1 квадратних декаметара"
|
||
|
||
#: area.cpp:124
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 square decameter"
|
||
msgid_plural "%1 square decameters"
|
||
msgstr[0] "%1 квадратни декаметар"
|
||
msgstr[1] "%1 квадратна декаметра"
|
||
msgstr[2] "%1 квадратних декаметара"
|
||
msgstr[3] "%1 квадратни декаметар"
|
||
|
||
#: area.cpp:127
|
||
msgctxt "area unit symbol"
|
||
msgid "m²"
|
||
msgstr "m²"
|
||
|
||
#: area.cpp:128
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "square meters"
|
||
msgstr "метар квадратни"
|
||
|
||
#: area.cpp:129
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "square meter;square meters;m²;m/-2;m^2;m2"
|
||
msgstr ""
|
||
"kvadratne metre;kvadratni metar;kvadratni metri;kvadratnih metara;kvadratnim "
|
||
"metrima;kvm;m/-2;m2;m^2;metar kvadratni;metara kvadratnih;metre kvadratne;"
|
||
"metri kvadratni;metrima kvadratnim;m²;квадратне метре;квадратни метар;"
|
||
"квадратни метри;квадратним метрима;квадратних метара;квм;метар квадратни;"
|
||
"метара квадратних;метре квадратне;метри квадратни;метрима квадратним"
|
||
|
||
#: area.cpp:130
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 square meters"
|
||
msgstr "%1 квадратних метара"
|
||
|
||
#: area.cpp:131
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 square meter"
|
||
msgid_plural "%1 square meters"
|
||
msgstr[0] "%1 квадратни метар"
|
||
msgstr[1] "%1 квадратна метра"
|
||
msgstr[2] "%1 квадратних метара"
|
||
msgstr[3] "%1 квадратни метар"
|
||
|
||
#: area.cpp:134
|
||
msgctxt "area unit symbol"
|
||
msgid "dm²"
|
||
msgstr "dm²"
|
||
|
||
#: area.cpp:135
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "square decimeters"
|
||
msgstr "дециметар квадратни"
|
||
|
||
#: area.cpp:137
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "square decimeter;square decimeters;dm²;dm/-2;dm^2;dm2"
|
||
msgstr ""
|
||
"decimetar kvadratni;decimetara kvadratnih;decimetre kvadratne;decimetri "
|
||
"kvadratni;decimetrima kvadratnim;dm/-2;dm2;dm^2;dm²;kvadratne decimetre;"
|
||
"kvadratni decimetar;kvadratni decimetri;kvadratnih decimetara;kvadratnim "
|
||
"decimetrima;дециметар квадратни;дециметара квадратних;дециметре квадратне;"
|
||
"дециметри квадратни;дециметрима квадратним;квадратне дециметре;квадратни "
|
||
"дециметар;квадратни дециметри;квадратним дециметрима;квадратних дециметара"
|
||
|
||
#: area.cpp:138
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 square decimeters"
|
||
msgstr "%1 квадратних дециметара"
|
||
|
||
#: area.cpp:139
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 square decimeter"
|
||
msgid_plural "%1 square decimeters"
|
||
msgstr[0] "%1 квадратни дециметар"
|
||
msgstr[1] "%1 квадратна дециметра"
|
||
msgstr[2] "%1 квадратних дециметара"
|
||
msgstr[3] "%1 квадратни дециметар"
|
||
|
||
#: area.cpp:142
|
||
msgctxt "area unit symbol"
|
||
msgid "cm²"
|
||
msgstr "cm²"
|
||
|
||
#: area.cpp:143
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "square centimeters"
|
||
msgstr "центиметар квадратни"
|
||
|
||
#: area.cpp:145
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "square centimeter;square centimeters;cm²;cm/-2;cm^2;cm2"
|
||
msgstr ""
|
||
"centimetar kvadratni;centimetara kvadratnih;centimetre kvadratne;centimetri "
|
||
"kvadratni;centimetrima kvadratnim;cm/-2;cm2;cm^2;cm²;kvadratne centimetre;"
|
||
"kvadratne santimetre;kvadratni centimetar;kvadratni centimetri;kvadratni "
|
||
"santimetar;kvadratni santimetri;kvadratnih centimetara;kvadratnih "
|
||
"santimetara;kvadratnim centimetrima;kvadratnim santimetrima;santimetar "
|
||
"kvadratni;santimetara kvadratnih;santimetre kvadratne;santimetri kvadratni;"
|
||
"santimetrima kvadratnim;квадратне сантиметре;квадратне центиметре;квадратни "
|
||
"сантиметар;квадратни сантиметри;квадратни центиметар;квадратни центиметри;"
|
||
"квадратним сантиметрима;квадратним центиметрима;квадратних сантиметара;"
|
||
"квадратних центиметара;сантиметар квадратни;сантиметара квадратних;"
|
||
"сантиметре квадратне;сантиметри квадратни;сантиметрима квадратним;центиметар "
|
||
"квадратни;центиметара квадратних;центиметре квадратне;центиметри квадратни;"
|
||
"центиметрима квадратним"
|
||
|
||
#: area.cpp:146
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 square centimeters"
|
||
msgstr "%1 квадратних центиметара"
|
||
|
||
#: area.cpp:147
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 square centimeter"
|
||
msgid_plural "%1 square centimeters"
|
||
msgstr[0] "%1 квадратни центиметар"
|
||
msgstr[1] "%1 квадратна центиметра"
|
||
msgstr[2] "%1 квадратних центиметара"
|
||
msgstr[3] "%1 квадратни центиметар"
|
||
|
||
#: area.cpp:150
|
||
msgctxt "area unit symbol"
|
||
msgid "mm²"
|
||
msgstr "mm²"
|
||
|
||
#: area.cpp:151
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "square millimeters"
|
||
msgstr "милиметар квадратни"
|
||
|
||
#: area.cpp:153
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "square millimeter;square millimeters;mm²;mm/-2;mm^2;mm2"
|
||
msgstr ""
|
||
"kvadratne milimetre;kvadratni milimetar;kvadratni milimetri;kvadratnih "
|
||
"milimetara;kvadratnim milimetrima;milimetar kvadratni;milimetara kvadratnih;"
|
||
"milimetre kvadratne;milimetri kvadratni;milimetrima kvadratnim;mm/-2;mm2;"
|
||
"mm^2;mm²;квадратне милиметре;квадратни милиметар;квадратни милиметри;"
|
||
"квадратним милиметрима;квадратних милиметара;милиметар квадратни;милиметара "
|
||
"квадратних;милиметре квадратне;милиметри квадратни;милиметрима квадратним"
|
||
|
||
#: area.cpp:154
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 square millimeters"
|
||
msgstr "%1 квадратних милиметара"
|
||
|
||
#: area.cpp:155
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 square millimeter"
|
||
msgid_plural "%1 square millimeters"
|
||
msgstr[0] "%1 квадратни милиметар"
|
||
msgstr[1] "%1 квадратна милиметра"
|
||
msgstr[2] "%1 квадратних милиметара"
|
||
msgstr[3] "%1 квадратни милиметар"
|
||
|
||
# |, no-check-spell
|
||
#: area.cpp:158
|
||
msgctxt "area unit symbol"
|
||
msgid "µm²"
|
||
msgstr "µm²"
|
||
|
||
#: area.cpp:159
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "square micrometers"
|
||
msgstr "микрометар квадратни"
|
||
|
||
# |, no-check-spell
|
||
#: area.cpp:161
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "square micrometer;square micrometers;µm²;um²;µm/-2;µm^2;µm2"
|
||
msgstr ""
|
||
"kvadratne mikrometre;kvadratni mikrometar;kvadratni mikrometri;kvadratnih "
|
||
"mikrometara;kvadratnim mikrometrima;mikrometar kvadratni;mikrometara "
|
||
"kvadratnih;mikrometre kvadratne;mikrometri kvadratni;mikrometrima kvadratnim;"
|
||
"um²;µm/-2;µm2;µm^2;µm²;квадратне микрометре;квадратни микрометар;квадратни "
|
||
"микрометри;квадратним микрометрима;квадратних микрометара;микрометар "
|
||
"квадратни;микрометара квадратних;микрометре квадратне;микрометри квадратни;"
|
||
"микрометрима квадратним"
|
||
|
||
#: area.cpp:162
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 square micrometers"
|
||
msgstr "%1 квадратних микрометара"
|
||
|
||
#: area.cpp:163
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 square micrometer"
|
||
msgid_plural "%1 square micrometers"
|
||
msgstr[0] "%1 квадратни микрометар"
|
||
msgstr[1] "%1 квадратна микрометра"
|
||
msgstr[2] "%1 квадратних микрометара"
|
||
msgstr[3] "%1 квадратни микрометар"
|
||
|
||
#: area.cpp:166
|
||
msgctxt "area unit symbol"
|
||
msgid "nm²"
|
||
msgstr "nm²"
|
||
|
||
#: area.cpp:167
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "square nanometers"
|
||
msgstr "нанометар квадратни"
|
||
|
||
#: area.cpp:169
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "square nanometer;square nanometers;nm²;nm/-2;nm^2;nm2"
|
||
msgstr ""
|
||
"kvadratne nanometre;kvadratni nanometar;kvadratni nanometri;kvadratnih "
|
||
"nanometara;kvadratnim nanometrima;nanometar kvadratni;nanometara kvadratnih;"
|
||
"nanometre kvadratne;nanometri kvadratni;nanometrima kvadratnim;nm/-2;nm2;"
|
||
"nm^2;nm²;квадратне нанометре;квадратни нанометар;квадратни нанометри;"
|
||
"квадратним нанометрима;квадратних нанометара;нанометар квадратни;нанометара "
|
||
"квадратних;нанометре квадратне;нанометри квадратни;нанометрима квадратним"
|
||
|
||
#: area.cpp:170
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 square nanometers"
|
||
msgstr "%1 квадратних нанометара"
|
||
|
||
#: area.cpp:171
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 square nanometer"
|
||
msgid_plural "%1 square nanometers"
|
||
msgstr[0] "%1 квадратни нанометар"
|
||
msgstr[1] "%1 квадратна нанометра"
|
||
msgstr[2] "%1 квадратних нанометара"
|
||
msgstr[3] "%1 квадратни нанометар"
|
||
|
||
#: area.cpp:174
|
||
msgctxt "area unit symbol"
|
||
msgid "pm²"
|
||
msgstr "pm²"
|
||
|
||
#: area.cpp:175
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "square picometers"
|
||
msgstr "пикометар квадратни"
|
||
|
||
#: area.cpp:177
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "square picometer;square picometers;pm²;pm/-2;pm^2;pm2"
|
||
msgstr ""
|
||
"kvadratne pikometre;kvadratni pikometar;kvadratni pikometri;kvadratnih "
|
||
"pikometara;kvadratnim pikometrima;pikometar kvadratni;pikometara kvadratnih;"
|
||
"pikometre kvadratne;pikometri kvadratni;pikometrima kvadratnim;pm/-2;pm2;"
|
||
"pm^2;pm²;квадратне пикометре;квадратни пикометар;квадратни пикометри;"
|
||
"квадратним пикометрима;квадратних пикометара;пикометар квадратни;пикометара "
|
||
"квадратних;пикометре квадратне;пикометри квадратни;пикометрима квадратним"
|
||
|
||
#: area.cpp:178
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 square picometers"
|
||
msgstr "%1 квадратних пикометара"
|
||
|
||
#: area.cpp:179
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 square picometer"
|
||
msgid_plural "%1 square picometers"
|
||
msgstr[0] "%1 квадратни пикометар"
|
||
msgstr[1] "%1 квадратна пикометра"
|
||
msgstr[2] "%1 квадратних пикометара"
|
||
msgstr[3] "%1 квадратни пикометар"
|
||
|
||
#: area.cpp:182
|
||
msgctxt "area unit symbol"
|
||
msgid "fm²"
|
||
msgstr "fm²"
|
||
|
||
#: area.cpp:183
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "square femtometers"
|
||
msgstr "фемтометар квадратни"
|
||
|
||
#: area.cpp:185
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "square femtometer;square femtometers;fm²;fm/-2;fm^2;fm2"
|
||
msgstr ""
|
||
"femtometar kvadratni;femtometara kvadratnih;femtometre kvadratne;femtometri "
|
||
"kvadratni;femtometrima kvadratnim;fm/-2;fm2;fm^2;fm²;kvadratne femtometre;"
|
||
"kvadratni femtometar;kvadratni femtometri;kvadratnih femtometara;kvadratnim "
|
||
"femtometrima;квадратне фемтометре;квадратни фемтометар;квадратни фемтометри;"
|
||
"квадратним фемтометрима;квадратних фемтометара;фемтометар квадратни;"
|
||
"фемтометара квадратних;фемтометре квадратне;фемтометри квадратни;"
|
||
"фемтометрима квадратним"
|
||
|
||
#: area.cpp:186
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 square femtometers"
|
||
msgstr "%1 квадратних фемтометара"
|
||
|
||
#: area.cpp:187
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 square femtometer"
|
||
msgid_plural "%1 square femtometers"
|
||
msgstr[0] "%1 квадратни фемтометар"
|
||
msgstr[1] "%1 квадратна фемтометра"
|
||
msgstr[2] "%1 квадратних фемтометара"
|
||
msgstr[3] "%1 квадратни фемтометар"
|
||
|
||
#: area.cpp:190
|
||
msgctxt "area unit symbol"
|
||
msgid "am²"
|
||
msgstr "am²"
|
||
|
||
#: area.cpp:191
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "square attometers"
|
||
msgstr "атометар квадратни"
|
||
|
||
#: area.cpp:193
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "square attometer;square attometers;am²;am/-2;am^2;am2"
|
||
msgstr ""
|
||
"am/-2;am2;am^2;am²;atometar kvadratni;atometara kvadratnih;atometre "
|
||
"kvadratne;atometri kvadratni;atometrima kvadratnim;kvadratne atometre;"
|
||
"kvadratni atometar;kvadratni atometri;kvadratnih atometara;kvadratnim "
|
||
"atometrima;атометар квадратни;атометара квадратних;атометре квадратне;"
|
||
"атометри квадратни;атометрима квадратним;квадратне атометре;квадратни "
|
||
"атометар;квадратни атометри;квадратним атометрима;квадратних атометара"
|
||
|
||
#: area.cpp:194
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 square attometers"
|
||
msgstr "%1 квадратних атометара"
|
||
|
||
#: area.cpp:195
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 square attometer"
|
||
msgid_plural "%1 square attometers"
|
||
msgstr[0] "%1 квадратни атометар"
|
||
msgstr[1] "%1 квадратна атометра"
|
||
msgstr[2] "%1 квадратних атометара"
|
||
msgstr[3] "%1 квадратни атометар"
|
||
|
||
#: area.cpp:198
|
||
msgctxt "area unit symbol"
|
||
msgid "zm²"
|
||
msgstr "zm²"
|
||
|
||
#: area.cpp:199
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "square zeptometers"
|
||
msgstr "зептометар квадратни"
|
||
|
||
#: area.cpp:201
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "square zeptometer;square zeptometers;zm²;zm/-2;zm^2;zm2"
|
||
msgstr ""
|
||
"kvadratne zeptometre;kvadratni zeptometar;kvadratni zeptometri;kvadratnih "
|
||
"zeptometara;kvadratnim zeptometrima;zeptometar kvadratni;zeptometara "
|
||
"kvadratnih;zeptometre kvadratne;zeptometri kvadratni;zeptometrima kvadratnim;"
|
||
"zm/-2;zm2;zm^2;zm²;зептометар квадратни;зептометара квадратних;зептометре "
|
||
"квадратне;зептометри квадратни;зептометрима квадратним;квадратне зептометре;"
|
||
"квадратни зептометар;квадратни зептометри;квадратним зептометрима;квадратних "
|
||
"зептометара"
|
||
|
||
#: area.cpp:202
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 square zeptometers"
|
||
msgstr "%1 квадратних зептометара"
|
||
|
||
#: area.cpp:203
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 square zeptometer"
|
||
msgid_plural "%1 square zeptometers"
|
||
msgstr[0] "%1 квадратни зептометар"
|
||
msgstr[1] "%1 квадратна зептометра"
|
||
msgstr[2] "%1 квадратних зептометара"
|
||
msgstr[3] "%1 квадратни зептометар"
|
||
|
||
#: area.cpp:206
|
||
msgctxt "area unit symbol"
|
||
msgid "ym²"
|
||
msgstr "ym²"
|
||
|
||
#: area.cpp:207
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "square yoctometers"
|
||
msgstr "јоктометар квадратни"
|
||
|
||
#: area.cpp:209
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "square yoctometer;square yoctometers;ym²;ym/-2;ym^2;ym2"
|
||
msgstr ""
|
||
"joktometar kvadratni;joktometara kvadratnih;joktometre kvadratne;joktometri "
|
||
"kvadratni;joktometrima kvadratnim;kvadratne joktometre;kvadratni joktometar;"
|
||
"kvadratni joktometri;kvadratnih joktometara;kvadratnim joktometrima;ym/-2;"
|
||
"ym2;ym^2;ym²;квадратне јоктометре;квадратни јоктометар;квадратни јоктометри;"
|
||
"квадратним јоктометрима;квадратних јоктометара;јоктометар квадратни;"
|
||
"јоктометара квадратних;јоктометре квадратне;јоктометри квадратни;"
|
||
"јоктометрима квадратним"
|
||
|
||
#: area.cpp:210
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 square yoctometers"
|
||
msgstr "%1 квадратних јоктометара"
|
||
|
||
#: area.cpp:211
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 square yoctometer"
|
||
msgid_plural "%1 square yoctometers"
|
||
msgstr[0] "%1 квадратни јоктометар"
|
||
msgstr[1] "%1 квадратна јоктометра"
|
||
msgstr[2] "%1 квадратних јоктометара"
|
||
msgstr[3] "%1 квадратни јоктометар"
|
||
|
||
#: area.cpp:214
|
||
msgctxt "area unit symbol"
|
||
msgid "acre"
|
||
msgstr "акр"
|
||
|
||
#: area.cpp:215
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "acres"
|
||
msgstr "акр"
|
||
|
||
#: area.cpp:216
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "acre;acres"
|
||
msgstr "akr;akra;akre;akri;akrima;акр;акра;акре;акри;акрима"
|
||
|
||
#: area.cpp:217
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 acres"
|
||
msgstr "%1 акра"
|
||
|
||
#: area.cpp:218
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 acre"
|
||
msgid_plural "%1 acres"
|
||
msgstr[0] "%1 акра"
|
||
msgstr[1] "%1 акра"
|
||
msgstr[2] "%1 акра"
|
||
msgstr[3] "%1 акр"
|
||
|
||
#: area.cpp:221
|
||
msgctxt "area unit symbol"
|
||
msgid "ft²"
|
||
msgstr "ft²"
|
||
|
||
#: area.cpp:222
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "square feet"
|
||
msgstr "стопа квадратна"
|
||
|
||
#: area.cpp:224
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "square foot;square feet;ft²;square ft;sq foot;sq ft;sq feet;feet²"
|
||
msgstr ""
|
||
"ft/-2;ft2;ft^2;ft²;kvadratna stopa;kvadratne stope;kvadratnih stopa;"
|
||
"kvadratnim stopama;stopa kvadratna;stopa kvadratnih;stopama kvadratnim;stope "
|
||
"kvadratne;квадратна стопа;квадратне стопе;квадратним стопама;квадратних "
|
||
"стопа;стопа квадратна;стопа квадратних;стопама квадратним;стопе квадратне"
|
||
|
||
#: area.cpp:225
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 square feet"
|
||
msgstr "%1 квадратних стопа"
|
||
|
||
#: area.cpp:226
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 square foot"
|
||
msgid_plural "%1 square feet"
|
||
msgstr[0] "%1 квадратна стопа"
|
||
msgstr[1] "%1 квадратне стопе"
|
||
msgstr[2] "%1 квадратних стопа"
|
||
msgstr[3] "%1 квадратна стопа"
|
||
|
||
#: area.cpp:229
|
||
msgctxt "area unit symbol"
|
||
msgid "in²"
|
||
msgstr "in²"
|
||
|
||
#: area.cpp:230
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "square inches"
|
||
msgstr "инч квадратни"
|
||
|
||
#: area.cpp:232
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid ""
|
||
"square inch;square inches;in²;square inch;square in;sq inches;sq inch;sq in;"
|
||
"inch²"
|
||
msgstr ""
|
||
"in/-2;in2;in^2;inc kvadratni;inca kvadratnih;ince kvadratne;inci kvadratni;"
|
||
"incima kvadratnim;in²;inč kvadratni;inča kvadratnih;inče kvadratne;inči "
|
||
"kvadratni;inčima kvadratnim;kvadratne ince;kvadratne inče;kvadratni inc;"
|
||
"kvadratni inci;kvadratni inč;kvadratni inči;kvadratnih inca;kvadratnih inča;"
|
||
"kvadratnim incima;kvadratnim inčima;инч квадратни;инча квадратних;инче "
|
||
"квадратне;инчи квадратни;инчима квадратним;квадратне инче;квадратни инч;"
|
||
"квадратни инчи;квадратним инчима;квадратних инча"
|
||
|
||
#: area.cpp:233
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 square inches"
|
||
msgstr "%1 квадратних инча"
|
||
|
||
#: area.cpp:234
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 square inch"
|
||
msgid_plural "%1 square inches"
|
||
msgstr[0] "%1 квадратни инч"
|
||
msgstr[1] "%1 квадратна инча"
|
||
msgstr[2] "%1 квадратних инча"
|
||
msgstr[3] "%1 квадратни инч"
|
||
|
||
#: area.cpp:237
|
||
msgctxt "area unit symbol"
|
||
msgid "mi²"
|
||
msgstr "mi²"
|
||
|
||
#: area.cpp:238
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "square miles"
|
||
msgstr "миља квадратна"
|
||
|
||
#: area.cpp:240
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "square mile;square miles;mi²;square mi;sq miles;sq mile;sq mi;mile²"
|
||
msgstr ""
|
||
"kvadratna milja;kvadratne milje;kvadratnih milja;kvadratnim miljama;mi/-2;"
|
||
"mi2;mi^2;milja kvadratna;milja kvadratnih;miljama kvadratnim;milje kvadratne;"
|
||
"mi²;квадратна миља;квадратне миље;квадратним миљама;квадратних миља;миља "
|
||
"квадратна;миља квадратних;миљама квадратним;миље квадратне"
|
||
|
||
#: area.cpp:241
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 square miles"
|
||
msgstr "%1 квадратних миља"
|
||
|
||
#: area.cpp:242
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 square mile"
|
||
msgid_plural "%1 square miles"
|
||
msgstr[0] "%1 квадратна миља"
|
||
msgstr[1] "%1 квадратне миље"
|
||
msgstr[2] "%1 квадратних миља"
|
||
msgstr[3] "%1 квадратна миља"
|
||
|
||
#: converter.cpp:55
|
||
msgid "Invalid"
|
||
msgstr "лоша"
|
||
|
||
#: converter.cpp:57
|
||
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (default)"
|
||
msgid "%1 %2"
|
||
msgstr "%1 %2"
|
||
|
||
#: currency.cpp:52
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Валута"
|
||
|
||
#: currency.cpp:53
|
||
msgid "From ECB"
|
||
msgstr "Из ЕЦБ‑а"
|
||
|
||
#: currency.cpp:55
|
||
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (currency)"
|
||
msgid "%1 %2"
|
||
msgstr "%1 %2"
|
||
|
||
#: currency.cpp:61
|
||
msgctxt "EUR Euro - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "euro;euros"
|
||
msgstr "evra;evre;evri;evrima;evro;евра;евре;еври;еврима;евро"
|
||
|
||
#: currency.cpp:63
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 euros"
|
||
msgstr "%1 евра"
|
||
|
||
#: currency.cpp:64
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 euro"
|
||
msgid_plural "%1 euros"
|
||
msgstr[0] "%1 евро"
|
||
msgstr[1] "%1 евра"
|
||
msgstr[2] "%1 евра"
|
||
msgstr[3] "%1 евро"
|
||
|
||
#: currency.cpp:70
|
||
msgctxt "ATS Austrian Schilling - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "schilling;schillings"
|
||
msgstr ""
|
||
"siling;silinga;silinge;silinzi;silinzima;šiling;šilinga;šilinge;šilinzi;"
|
||
"šilinzima;шилинг;шилинга;шилинге;шилинзи;шилинзима"
|
||
|
||
#: currency.cpp:72
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 schillings"
|
||
msgstr "%1 шилинга"
|
||
|
||
#: currency.cpp:73
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 schilling"
|
||
msgid_plural "%1 schillings"
|
||
msgstr[0] "%1 шилинг"
|
||
msgstr[1] "%1 шилинга"
|
||
msgstr[2] "%1 шилинга"
|
||
msgstr[3] "%1 шилинг"
|
||
|
||
#: currency.cpp:78
|
||
msgctxt "BEF Belgian Franc - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "franc;francs"
|
||
msgstr ""
|
||
"belgijske franke;belgijski franak;belgijski franci;belgijskih franaka;"
|
||
"belgijskim francima;белгијске франке;белгијски франак;белгијски франци;"
|
||
"белгијским францима;белгијских франака"
|
||
|
||
#: currency.cpp:81
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 Belgian francs"
|
||
msgstr "%1 белгијских франака"
|
||
|
||
#: currency.cpp:82
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 Belgian franc"
|
||
msgid_plural "%1 Belgian francs"
|
||
msgstr[0] "%1 белгијски франак"
|
||
msgstr[1] "%1 белгијска франка"
|
||
msgstr[2] "%1 белгијских франака"
|
||
msgstr[3] "%1 белгијски франак"
|
||
|
||
#: currency.cpp:87
|
||
msgctxt "NLG Netherlands Guilder - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "guilder;guilders"
|
||
msgstr ""
|
||
"gulden;guldena;guldene;guldeni;guldenima;гулден;гулдена;гулдене;гулдени;"
|
||
"гулденима"
|
||
|
||
#: currency.cpp:90
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 guilders"
|
||
msgstr "%1 гулдена"
|
||
|
||
#: currency.cpp:91
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 guilder"
|
||
msgid_plural "%1 guilders"
|
||
msgstr[0] "%1 гулден"
|
||
msgstr[1] "%1 гулдена"
|
||
msgstr[2] "%1 гулдена"
|
||
msgstr[3] "%1 гулден"
|
||
|
||
#: currency.cpp:97
|
||
msgctxt "FIM Finnish Markka - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "markka;markkas;markkaa"
|
||
msgstr ""
|
||
"finska marka;finske marke;finskih maraka;finskim markama;финска марка;финске "
|
||
"марке;финским маркама;финских марака"
|
||
|
||
#: currency.cpp:100
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 markkas"
|
||
msgstr "%1 финских марака"
|
||
|
||
#: currency.cpp:101
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 markka"
|
||
msgid_plural "%1 markkas"
|
||
msgstr[0] "%1 финска марка"
|
||
msgstr[1] "%1 финске марке"
|
||
msgstr[2] "%1 финских марака"
|
||
msgstr[3] "%1 финска марка"
|
||
|
||
#: currency.cpp:106
|
||
msgctxt "FRF French Franc - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "franc;francs"
|
||
msgstr ""
|
||
"franak;franaka;franci;francima;francuske franke;francuski franak;francuski "
|
||
"franci;francuskih franaka;francuskim francima;franke;франак;франака;франке;"
|
||
"франци;францима;француске франке;француски франак;француски франци;"
|
||
"француским францима;француских франака"
|
||
|
||
#: currency.cpp:109
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 French francs"
|
||
msgstr "%1 француских франака"
|
||
|
||
#: currency.cpp:110
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 French franc"
|
||
msgid_plural "%1 French francs"
|
||
msgstr[0] "%1 француски франак"
|
||
msgstr[1] "%1 француска франка"
|
||
msgstr[2] "%1 француских франака"
|
||
msgstr[3] "%1 француски франак"
|
||
|
||
#: currency.cpp:115
|
||
msgctxt "DEM German Mark - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "mark;marks"
|
||
msgstr ""
|
||
"maraka;marka;markama;marke;nemacka marka;nemacke marke;nemackih maraka;"
|
||
"nemackim markama;nemačka marka;nemačke marke;nemačkih maraka;nemačkim "
|
||
"markama;njemacka marka;njemacke marke;njemackih maraka;njemackim markama;"
|
||
"njemačka marka;njemačke marke;njemačkih maraka;njemačkim markama;марака;"
|
||
"марка;маркама;марке;немачка марка;немачке марке;немачким маркама;немачких "
|
||
"марака;њемачка марка;њемачке марке;њемачким маркама;њемачких марака;њемачка "
|
||
"марка;њемачке марке;њемачким маркама;њемачких марака"
|
||
|
||
#: currency.cpp:118
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 marks"
|
||
msgstr "%1 марака"
|
||
|
||
#: currency.cpp:119
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 mark"
|
||
msgid_plural "%1 marks"
|
||
msgstr[0] "%1 њемачка марка"
|
||
msgstr[1] "%1 њемачке марке"
|
||
msgstr[2] "%1 њемачких марака"
|
||
msgstr[3] "%1 њемачка марка"
|
||
|
||
#: currency.cpp:124
|
||
msgctxt "IEP Irish Pound - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "Irish pound;Irish pounds"
|
||
msgstr ""
|
||
"irska funta;irske funte;irskih funti;irskim funtama;ирска фунта;ирске фунте;"
|
||
"ирским фунтама;ирских фунти"
|
||
|
||
#: currency.cpp:127
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 Irish pounds"
|
||
msgstr "%1 ирских фунти"
|
||
|
||
#: currency.cpp:128
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 Irish pound"
|
||
msgid_plural "%1 Irish pounds"
|
||
msgstr[0] "%1 ирска фунта"
|
||
msgstr[1] "%1 ирске фунте"
|
||
msgstr[2] "%1 ирских фунти"
|
||
msgstr[3] "%1 ирска фунта"
|
||
|
||
#: currency.cpp:133
|
||
msgctxt "ITL Italian Lira - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "lira;liras"
|
||
msgstr ""
|
||
"italijanska lira;italijanske lire;italijanskih lira;italijanskim lirama;lira;"
|
||
"lirama;lire;италијанска лира;италијанске лире;италијанским лирама;"
|
||
"италијанских лира;лира;лирама;лире"
|
||
|
||
#: currency.cpp:136
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 Italian lira"
|
||
msgstr "%1 лира"
|
||
|
||
#: currency.cpp:137
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 Italian lira"
|
||
msgid_plural "%1 Italian lira"
|
||
msgstr[0] "%1 италијанска лира"
|
||
msgstr[1] "%1 италијанске лире"
|
||
msgstr[2] "%1 италијанских лира"
|
||
msgstr[3] "%1 италијанска лира"
|
||
|
||
#: currency.cpp:142
|
||
msgctxt "LUF Luxembourgish Franc - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "franc;francs"
|
||
msgstr ""
|
||
"luksemburske franke;luksemburski franak;luksemburski franci;luksemburskih "
|
||
"franaka;luksemburskim francima;luksemburške franke;luksemburški franak;"
|
||
"luksemburški franci;luksemburških franaka;luksemburškim francima;"
|
||
"луксембуршке франке;луксембуршки франак;луксембуршки франци;луксембуршким "
|
||
"францима;луксембуршких франака"
|
||
|
||
#: currency.cpp:145
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 Luxembourgish francs"
|
||
msgstr "%1 луксембуршких франака"
|
||
|
||
#: currency.cpp:146
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 Luxembourgish franc"
|
||
msgid_plural "%1 Luxembourgish francs"
|
||
msgstr[0] "%1 луксембуршки франак"
|
||
msgstr[1] "%1 луксембуршка франка"
|
||
msgstr[2] "%1 луксембуршких франака"
|
||
msgstr[3] "%1 луксембуршки франак"
|
||
|
||
#: currency.cpp:151
|
||
msgctxt "PTE Portugeuse Escudo - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "escudo;escudos"
|
||
msgstr ""
|
||
"eskuda;eskude;eskudi;eskudima;eskudo;ескуда;ескуде;ескуди;ескудима;ескудо"
|
||
|
||
#: currency.cpp:154
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 escudos"
|
||
msgstr "%1 ескуда"
|
||
|
||
#: currency.cpp:155
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 escudo"
|
||
msgid_plural "%1 escudos"
|
||
msgstr[0] "%1 ескудо"
|
||
msgstr[1] "%1 ескуда"
|
||
msgstr[2] "%1 ескуда"
|
||
msgstr[3] "%1 ескудо"
|
||
|
||
#: currency.cpp:160
|
||
msgctxt "ESP Spanish Pesetas - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "peseta;pesetas"
|
||
msgstr "pezeta;pezetama;pezete;пезета;пезетама;пезете"
|
||
|
||
#: currency.cpp:163
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 pesetas"
|
||
msgstr "%1 пезета"
|
||
|
||
#: currency.cpp:164
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 peseta"
|
||
msgid_plural "%1 pesetas"
|
||
msgstr[0] "%1 пезета"
|
||
msgstr[1] "%1 пезете"
|
||
msgstr[2] "%1 пезета"
|
||
msgstr[3] "%1 пезета"
|
||
|
||
#: currency.cpp:169
|
||
msgctxt "GRD Greek Drachma - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "drachma;drachmas"
|
||
msgstr "drahma;drahme;drahmi;s;драхма;драхме;драхми;с"
|
||
|
||
#: currency.cpp:172
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 drachmas"
|
||
msgstr "%1 драхми"
|
||
|
||
#: currency.cpp:173
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 drachma"
|
||
msgid_plural "%1 drachmas"
|
||
msgstr[0] "%1 драхма"
|
||
msgstr[1] "%1 драхме"
|
||
msgstr[2] "%1 драхми"
|
||
msgstr[3] "%1 драхма"
|
||
|
||
#: currency.cpp:178
|
||
msgctxt "SIT Slovenian Tolar - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "tolar;tolars;tolarjev"
|
||
msgstr ""
|
||
"tolar;tolara;tolare;tolari;tolarima;толар;толара;толаре;толари;толарима"
|
||
|
||
#: currency.cpp:180
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 tolars"
|
||
msgstr "%1 толара"
|
||
|
||
#: currency.cpp:181
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 tolar"
|
||
msgid_plural "%1 tolars"
|
||
msgstr[0] "%1 толар"
|
||
msgstr[1] "%1 толара"
|
||
msgstr[2] "%1 толара"
|
||
msgstr[3] "%1 толар"
|
||
|
||
#: currency.cpp:187
|
||
msgctxt "CYP Cypriot Pound - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "Cypriot pound;Cypriot pounds"
|
||
msgstr ""
|
||
"kiparska funta;kiparske funte;kiparskih funti;kiparskim funtama;кипарска "
|
||
"фунта;кипарске фунте;кипарским фунтама;кипарских фунти"
|
||
|
||
#: currency.cpp:190
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 Cypriot pounds"
|
||
msgstr "%1 кипарских фунти"
|
||
|
||
#: currency.cpp:191
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 Cypriot pound"
|
||
msgid_plural "%1 Cypriot pounds"
|
||
msgstr[0] "%1 кипарска фунта"
|
||
msgstr[1] "%1 кипарске фунте"
|
||
msgstr[2] "%1 кипарских фунти"
|
||
msgstr[3] "%1 кипарска фунта"
|
||
|
||
#: currency.cpp:196
|
||
msgctxt "MTL Maltese Lira - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "Maltese lira"
|
||
msgstr ""
|
||
"malteska lira;malteske lire;malteskih lira;malteskim lirama;malteška lira;"
|
||
"malteške lire;malteških lira;malteškim lirama;малтешка лира;малтешке лире;"
|
||
"малтешким лирама;малтешких лира"
|
||
|
||
#: currency.cpp:198
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 Maltese lira"
|
||
msgstr "%1 малтешких лира"
|
||
|
||
#: currency.cpp:199
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 Maltese lira"
|
||
msgid_plural "%1 Maltese lira"
|
||
msgstr[0] "%1 малтешка лира"
|
||
msgstr[1] "%1 малтешке лире"
|
||
msgstr[2] "%1 малтешких лира"
|
||
msgstr[3] "%1 малтешка лира"
|
||
|
||
#: currency.cpp:205
|
||
msgctxt "SKK Slovak Koruna - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "koruna;korunas;koruny;korun"
|
||
msgstr ""
|
||
"slovacka kruna;slovacke krune;slovackih kruna;slovackim krunama;slovačka "
|
||
"kruna;slovačke krune;slovačkih kruna;slovačkim krunama;словачка круна;"
|
||
"словачке круне;словачким крунама;словачких круна"
|
||
|
||
#: currency.cpp:208
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 Slovak korunas"
|
||
msgstr "%1 словачких круна"
|
||
|
||
#: currency.cpp:209
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 Slovak koruna"
|
||
msgid_plural "%1 Slovak korunas"
|
||
msgstr[0] "%1 словачка круна"
|
||
msgstr[1] "%1 словачке круне"
|
||
msgstr[2] "%1 словачких круна"
|
||
msgstr[3] "%1 словачка круна"
|
||
|
||
#: currency.cpp:216
|
||
msgctxt "USD United States Dollars - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "dollar;dollars"
|
||
msgstr ""
|
||
"americke dolare;americki dolar;americki dolari;americkih dolara;americkim "
|
||
"dolarima;američke dolare;američki dolar;američki dolari;američkih dolara;"
|
||
"američkim dolarima;dolar;dolara;dolare;dolari;dolarima;америчке доларе;"
|
||
"амерички долар;амерички долари;америчким доларима;америчких долара;долар;"
|
||
"долара;доларе;долари;доларима"
|
||
|
||
#: currency.cpp:219
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 United States dollars"
|
||
msgstr "%1 америчких долара"
|
||
|
||
#: currency.cpp:220
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 United States dollar"
|
||
msgid_plural "%1 United States dollars"
|
||
msgstr[0] "%1 амерички долар"
|
||
msgstr[1] "%1 америчка долара"
|
||
msgstr[2] "%1 америчких долара"
|
||
msgstr[3] "%1 амерички долар"
|
||
|
||
#: currency.cpp:225
|
||
msgctxt "JPY Japanese Yen - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "yen"
|
||
msgstr "jen;jena;jene;jeni;jenima;јен;јена;јене;јени;јенима"
|
||
|
||
#: currency.cpp:228
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 yen"
|
||
msgstr "%1 јена"
|
||
|
||
#: currency.cpp:229
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 yen"
|
||
msgid_plural "%1 yen"
|
||
msgstr[0] "%1 јен"
|
||
msgstr[1] "%1 јена"
|
||
msgstr[2] "%1 јена"
|
||
msgstr[3] "%1 јен"
|
||
|
||
#: currency.cpp:234
|
||
msgctxt "BGN Bulgarian Lev - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "lev;leva"
|
||
msgstr "lev;leva;leve;levi;levima;лев;лева;леве;леви;левима"
|
||
|
||
#: currency.cpp:236
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 leva"
|
||
msgstr "%1 лева"
|
||
|
||
#: currency.cpp:237
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 lev"
|
||
msgid_plural "%1 leva"
|
||
msgstr[0] "%1 лев"
|
||
msgstr[1] "%1 лева"
|
||
msgstr[2] "%1 лева"
|
||
msgstr[3] "%1 лев"
|
||
|
||
#: currency.cpp:242
|
||
msgctxt "CZK Czech Koruna - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "koruna;korunas"
|
||
msgstr ""
|
||
"ceska kruna;ceske krune;ceskih kruna;ceskim krunama;češka kruna;češke krune;"
|
||
"čeških kruna;češkim krunama;чешка круна;чешке круне;чешким крунама;чешких "
|
||
"круна"
|
||
|
||
#: currency.cpp:245
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 Czech korunas"
|
||
msgstr "%1 чешких круна"
|
||
|
||
#: currency.cpp:247
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 Czech koruna"
|
||
msgid_plural "%1 Czech korunas"
|
||
msgstr[0] "%1 чешка круна"
|
||
msgstr[1] "%1 чешке круне"
|
||
msgstr[2] "%1 чешких круна"
|
||
msgstr[3] "%1 чешка круна"
|
||
|
||
#: currency.cpp:253
|
||
msgctxt "DKK Danish Krone - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "Danish krone;Danish kroner"
|
||
msgstr ""
|
||
"danska kruna;danske krune;danskih kruna;danskim krunama;данска круна;данске "
|
||
"круне;данским крунама;данских круна"
|
||
|
||
#: currency.cpp:256
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 Danish kroner"
|
||
msgstr "%1 данских круна"
|
||
|
||
#: currency.cpp:257
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 Danish krone"
|
||
msgid_plural "%1 Danish kroner"
|
||
msgstr[0] "%1 данска круна"
|
||
msgstr[1] "%1 данске круне"
|
||
msgstr[2] "%1 данских круна"
|
||
msgstr[3] "%1 данска круна"
|
||
|
||
#: currency.cpp:262
|
||
msgctxt "EEK Estonian Kroon - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "kroon;kroons;krooni"
|
||
msgstr ""
|
||
"estonska kruna;estonske krune;estonskih kruna;estonskim krunama;естонска "
|
||
"круна;естонске круне;естонским крунама;естонских круна"
|
||
|
||
#: currency.cpp:265
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 kroons"
|
||
msgstr "%1 естонских круна"
|
||
|
||
#: currency.cpp:266
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 kroon"
|
||
msgid_plural "%1 kroons"
|
||
msgstr[0] "%1 естонска круна"
|
||
msgstr[1] "%1 естонске круне"
|
||
msgstr[2] "%1 естонских круна"
|
||
msgstr[3] "%1 естонска круна"
|
||
|
||
#: currency.cpp:272
|
||
msgctxt "GBP British Pound - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "pound;pounds;pound sterling;pounds sterling"
|
||
msgstr ""
|
||
"britanska funta;britanske funte;britanskih funti;britanskim funtama;funta;"
|
||
"funtama;funte;funti;британска фунта;британске фунте;британским фунтама;"
|
||
"британских фунти;фунта;фунтама;фунте;фунти"
|
||
|
||
#: currency.cpp:276
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 pounds sterling"
|
||
msgstr "%1 британских фунти"
|
||
|
||
#: currency.cpp:277
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 pound sterling"
|
||
msgid_plural "%1 pounds sterling"
|
||
msgstr[0] "%1 британска фунта"
|
||
msgstr[1] "%1 британске фунте"
|
||
msgstr[2] "%1 британских фунти"
|
||
msgstr[3] "%1 британска фунта"
|
||
|
||
#: currency.cpp:282
|
||
msgctxt "HUF hungarian Forint - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "forint"
|
||
msgstr "forinta;forintama;forinte;forinti;форинта;форинтама;форинте;форинти"
|
||
|
||
#: currency.cpp:285
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 forint"
|
||
msgstr "%1 форинти"
|
||
|
||
#: currency.cpp:286
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 forint"
|
||
msgid_plural "%1 forint"
|
||
msgstr[0] "%1 форинта"
|
||
msgstr[1] "%1 форинте"
|
||
msgstr[2] "%1 форинти"
|
||
msgstr[3] "%1 форинта"
|
||
|
||
# |, no-check-spell
|
||
#: currency.cpp:291
|
||
msgctxt "LTL Lithuanian Litas - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "litas;litai;litu"
|
||
msgstr ""
|
||
"litas;litasa;litase;litasi;litasima;литас;литаса;литасе;литаси;литасима"
|
||
|
||
# |, no-check-spell
|
||
#: currency.cpp:294
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 litas"
|
||
msgstr "%1 литаса"
|
||
|
||
# |, no-check-spell
|
||
#: currency.cpp:295
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 litas"
|
||
msgid_plural "%1 litai"
|
||
msgstr[0] "%1 литас"
|
||
msgstr[1] "%1 литаса"
|
||
msgstr[2] "%1 литаса"
|
||
msgstr[3] "%1 литас"
|
||
|
||
# |, no-check-spell
|
||
#: currency.cpp:300
|
||
msgctxt "LVL Latvian Lats - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "lats;lati"
|
||
msgstr "lat;lata;late;lati;latima;лат;лата;лате;лати;латима"
|
||
|
||
# |, no-check-spell
|
||
#: currency.cpp:302
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 lati"
|
||
msgstr "%1 лата"
|
||
|
||
# |, no-check-spell
|
||
#: currency.cpp:303
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 lats"
|
||
msgid_plural "%1 lati"
|
||
msgstr[0] "%1 лат"
|
||
msgstr[1] "%1 лата"
|
||
msgstr[2] "%1 лата"
|
||
msgstr[3] "%1 лат"
|
||
|
||
#: currency.cpp:308
|
||
msgctxt "PLN Polish Zloty - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "zloty;zlotys;zloties"
|
||
msgstr "zlot;zlota;zlote;zloti;zlotima;злот;злота;злоте;злоти;злотима"
|
||
|
||
#: currency.cpp:311
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 zlotys"
|
||
msgstr "%1 злота"
|
||
|
||
#: currency.cpp:312
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 zloty"
|
||
msgid_plural "%1 zlotys"
|
||
msgstr[0] "%1 злот"
|
||
msgstr[1] "%1 злота"
|
||
msgstr[2] "%1 злота"
|
||
msgstr[3] "%1 злот"
|
||
|
||
#: currency.cpp:317
|
||
msgctxt "RON Roumanian Leu - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "leu;lei"
|
||
msgstr "lej;leja;leje;leji;lejima;леј;леја;леје;леји;лејима"
|
||
|
||
#: currency.cpp:320
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 lei"
|
||
msgstr "%1 леја"
|
||
|
||
#: currency.cpp:321
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 leu"
|
||
msgid_plural "%1 lei"
|
||
msgstr[0] "%1 леј"
|
||
msgstr[1] "%1 леја"
|
||
msgstr[2] "%1 леја"
|
||
msgstr[3] "%1 леј"
|
||
|
||
#: currency.cpp:326
|
||
msgctxt "SEK Swedish Krona - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "krona;kronor"
|
||
msgstr ""
|
||
"svedska kruna;svedske krune;svedskih kruna;svedskim krunama;švedska kruna;"
|
||
"švedske krune;švedskih kruna;švedskim krunama;шведска круна;шведске круне;"
|
||
"шведским крунама;шведских круна"
|
||
|
||
#: currency.cpp:329
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 kronor"
|
||
msgstr "%1 шведских круна"
|
||
|
||
#: currency.cpp:330
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 krona"
|
||
msgid_plural "%1 kronor"
|
||
msgstr[0] "%1 шведских круна"
|
||
msgstr[1] "%1 шведске круне"
|
||
msgstr[2] "%1 шведских круна"
|
||
msgstr[3] "%1 шведска круна"
|
||
|
||
#: currency.cpp:335
|
||
msgctxt "CHF Swiss Francs - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "franc;francs"
|
||
msgstr ""
|
||
"svajcarske franke;svajcarski franak;svajcarski franci;svajcarskih franaka;"
|
||
"svajcarskim francima;švajcarske franke;švajcarski franak;švajcarski franci;"
|
||
"švajcarskih franaka;švajcarskim francima;швајцарске франке;швајцарски франак;"
|
||
"швајцарски франци;швајцарским францима;швајцарских франака"
|
||
|
||
#: currency.cpp:338
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 Swiss francs"
|
||
msgstr "%1 швајцарских франака"
|
||
|
||
#: currency.cpp:339
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 Swiss franc"
|
||
msgid_plural "%1 Swiss francs"
|
||
msgstr[0] "%1 швајцарски франак"
|
||
msgstr[1] "%1 швајцарска франка"
|
||
msgstr[2] "%1 швајцарских франака"
|
||
msgstr[3] "%1 швајцарски франак"
|
||
|
||
#: currency.cpp:345
|
||
msgctxt "Norwegian Krone - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "Norwegian krone;Norwegian kroner"
|
||
msgstr ""
|
||
"norveska kruna;norveske krune;norveskih kruna;norveskim krunama;norveška "
|
||
"kruna;norveške krune;norveških kruna;norveškim krunama;норвешка круна;"
|
||
"норвешке круне;норвешким крунама;норвешких круна"
|
||
|
||
#: currency.cpp:348
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 Norwegian kroner"
|
||
msgstr "%1 норвешких круна"
|
||
|
||
#: currency.cpp:349
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 Norwegian krone"
|
||
msgid_plural "%1 Norwegian kroner"
|
||
msgstr[0] "%1 норвешка круна"
|
||
msgstr[1] "%1 норвешке круне"
|
||
msgstr[2] "%1 норвешких круна"
|
||
msgstr[3] "%1 норвешка круна"
|
||
|
||
#: currency.cpp:354
|
||
msgctxt "HRK Croatian Kuna - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "kuna;kune"
|
||
msgstr "kuna;kunama;kune;куна;кунама;куне"
|
||
|
||
#: currency.cpp:357
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 kune"
|
||
msgstr "%1 куна"
|
||
|
||
#: currency.cpp:358
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 kuna"
|
||
msgid_plural "%1 kune"
|
||
msgstr[0] "%1 куна"
|
||
msgstr[1] "%1 куне"
|
||
msgstr[2] "%1 куна"
|
||
msgstr[3] "%1 куна"
|
||
|
||
#: currency.cpp:364
|
||
msgctxt "RUB Russsian Ruble - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "ruble;rubles;rouble;roubles"
|
||
msgstr "rubalja;rublja;rubljama;rublje;рубаља;рубља;рубљама;рубље"
|
||
|
||
#: currency.cpp:367
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 rubles"
|
||
msgstr "%1 рубаља"
|
||
|
||
#: currency.cpp:368
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 ruble"
|
||
msgid_plural "%1 rubles"
|
||
msgstr[0] "%1 рубља"
|
||
msgstr[1] "%1 рубље"
|
||
msgstr[2] "%1 рубаља"
|
||
msgstr[3] "%1 рубља"
|
||
|
||
#: currency.cpp:373
|
||
msgctxt "TRY Turkish Lira - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "lira"
|
||
msgstr ""
|
||
"turska lira;turske lire;turskih lira;turskim lirama;турска лира;турске лире;"
|
||
"турским лирама;турских лира"
|
||
|
||
#: currency.cpp:376
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 Turkish lira"
|
||
msgstr "%1 турских лира"
|
||
|
||
#: currency.cpp:377
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 Turkish lira"
|
||
msgid_plural "%1 Turkish lira"
|
||
msgstr[0] "%1 турска лира"
|
||
msgstr[1] "%1 турске лире"
|
||
msgstr[2] "%1 турских лира"
|
||
msgstr[3] "%1 турска лира"
|
||
|
||
#: currency.cpp:383
|
||
msgctxt "AUD Australian Dollar - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "Australian dollar;Australian dollars"
|
||
msgstr ""
|
||
"australijske dolare;australijski dolar;australijski dolari;australijskih "
|
||
"dolara;australijskim dolarima;аустралијске доларе;аустралијски долар;"
|
||
"аустралијски долари;аустралијским доларима;аустралијских долара"
|
||
|
||
#: currency.cpp:386
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 Australian dollars"
|
||
msgstr "%1 аустралијских долара"
|
||
|
||
#: currency.cpp:387
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 Australian dollar"
|
||
msgid_plural "%1 Australian dollars"
|
||
msgstr[0] "%1 аустралијски долар"
|
||
msgstr[1] "%1 аустралијска долара"
|
||
msgstr[2] "%1 аустралијских долара"
|
||
msgstr[3] "%1 аустралијски долар"
|
||
|
||
#: currency.cpp:392
|
||
msgctxt "BRL Brazillian Real - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "real;reais"
|
||
msgstr "real;reala;reale;reali;realima;реал;реала;реале;реали;реалима"
|
||
|
||
#: currency.cpp:395
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 reais"
|
||
msgstr "%1 реала"
|
||
|
||
#: currency.cpp:396
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 real"
|
||
msgid_plural "%1 reais"
|
||
msgstr[0] "%1 реал"
|
||
msgstr[1] "%1 реала"
|
||
msgstr[2] "%1 реала"
|
||
msgstr[3] "%1 реал"
|
||
|
||
#: currency.cpp:402
|
||
msgctxt "Canadian Dollar - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "Canadian dollar;Canadian dollars"
|
||
msgstr ""
|
||
"kanadske dolare;kanadski dolar;kanadski dolari;kanadskih dolara;kanadskim "
|
||
"dolarima;канадске доларе;канадски долар;канадски долари;канадским доларима;"
|
||
"канадских долара"
|
||
|
||
#: currency.cpp:405
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 Canadian dollars"
|
||
msgstr "%1 канадских долара"
|
||
|
||
#: currency.cpp:406
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 Canadian dollar"
|
||
msgid_plural "%1 Canadian dollars"
|
||
msgstr[0] "%1 канадски долар"
|
||
msgstr[1] "%1 канадска долара"
|
||
msgstr[2] "%1 канадских долара"
|
||
msgstr[3] "%1 канадски долар"
|
||
|
||
#: currency.cpp:411
|
||
msgctxt "Chinese Yuan - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "yuan"
|
||
msgstr "juan;juana;juane;juani;juanima;јуан;јуана;јуане;јуани;јуанима"
|
||
|
||
#: currency.cpp:414
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 yuan"
|
||
msgstr "%1 јуана"
|
||
|
||
#: currency.cpp:415
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 yuan"
|
||
msgid_plural "%1 yuan"
|
||
msgstr[0] "%1 јуан"
|
||
msgstr[1] "%1 јуана"
|
||
msgstr[2] "%1 јуана"
|
||
msgstr[3] "%1 јуан"
|
||
|
||
#: currency.cpp:421
|
||
msgctxt "Hong Kong Dollar - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "Hong Kong dollar;Hong Kong dollars"
|
||
msgstr ""
|
||
"hongkonske dolare;hongkonski dolar;hongkonski dolari;hongkonskih dolara;"
|
||
"hongkonskim dolarima;hongkonške dolare;hongkonški dolar;hongkonški dolari;"
|
||
"hongkonških dolara;hongkonškim dolarima;хонгконшке доларе;хонгконшки долар;"
|
||
"хонгконшки долари;хонгконшким доларима;хонгконшких долара"
|
||
|
||
#: currency.cpp:424
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 Hong Kong dollars"
|
||
msgstr "%1 хонгконшких долара"
|
||
|
||
#: currency.cpp:425
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 Hong Kong dollar"
|
||
msgid_plural "%1 Hong Kong dollars"
|
||
msgstr[0] "%1 хонгконшки долар"
|
||
msgstr[1] "%1 хонгконшка долара"
|
||
msgstr[2] "%1 хонгконшких долара"
|
||
msgstr[3] "%1 хонгконшки долар"
|
||
|
||
#: currency.cpp:430
|
||
msgctxt "IDR Indonesian Rupiah - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "rupiah;rupiahs"
|
||
msgstr ""
|
||
"indonezijska rupija;indonezijske rupije;indonezijskih rupija;indonezijskim "
|
||
"rupijama;индонезијска рупија;индонезијске рупије;индонезијским рупијама;"
|
||
"индонезијских рупија"
|
||
|
||
#: currency.cpp:433
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 rupiahs"
|
||
msgstr "%1 индонезијских рупија"
|
||
|
||
#: currency.cpp:434
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 rupiah"
|
||
msgid_plural "%1 rupiahs"
|
||
msgstr[0] "%1 индонезијска рупија"
|
||
msgstr[1] "%1 индонезијске рупије"
|
||
msgstr[2] "%1 индонезијских рупија"
|
||
msgstr[3] "%1 индонезијска рупија"
|
||
|
||
#: currency.cpp:439
|
||
msgctxt "INR Indian Rupee - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "rupee;rupees"
|
||
msgstr "rupija;rupijama;rupije;рупија;рупијама;рупије"
|
||
|
||
#: currency.cpp:442
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 rupees"
|
||
msgstr "%1 рупија"
|
||
|
||
#: currency.cpp:443
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 rupee"
|
||
msgid_plural "%1 rupees"
|
||
msgstr[0] "%1 рупија"
|
||
msgstr[1] "%1 рупије"
|
||
msgstr[2] "%1 рупија"
|
||
msgstr[3] "%1 рупија"
|
||
|
||
# |, no-check-spell
|
||
#: currency.cpp:448
|
||
msgctxt "KRW Korean Won - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "won"
|
||
msgstr "von;vona;vone;voni;vonima;вон;вона;воне;вони;вонима"
|
||
|
||
# |, no-check-spell
|
||
#: currency.cpp:451
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 won"
|
||
msgstr "%1 вона"
|
||
|
||
# |, no-check-spell
|
||
#: currency.cpp:452
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 won"
|
||
msgid_plural "%1 won"
|
||
msgstr[0] "%1 вон"
|
||
msgstr[1] "%1 вона"
|
||
msgstr[2] "%1 вона"
|
||
msgstr[3] "%1 вон"
|
||
|
||
#: currency.cpp:458
|
||
msgctxt "MXN Mexican Peso - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "Mexican peso;Mexican pesos"
|
||
msgstr ""
|
||
"meksicke pezose;meksicki pezos;meksicki pezosi;meksickih pezosa;meksickim "
|
||
"pezosima;meksičke pezose;meksički pezos;meksički pezosi;meksičkih pezosa;"
|
||
"meksičkim pezosima;мексичке пезосе;мексички пезос;мексички пезоси;мексичким "
|
||
"пезосима;мексичких пезоса"
|
||
|
||
#: currency.cpp:461
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 Mexican pesos"
|
||
msgstr "%1 мексичких пезоса"
|
||
|
||
#: currency.cpp:462
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 Mexican peso"
|
||
msgid_plural "%1 Mexican pesos"
|
||
msgstr[0] "%1 мексички пезос"
|
||
msgstr[1] "%1 мексичка пезоса"
|
||
msgstr[2] "%1 мексичких пезоса"
|
||
msgstr[3] "%1 мексички пезос"
|
||
|
||
# |, no-check-spell
|
||
#: currency.cpp:467
|
||
msgctxt "MYR Malasian Ringgit - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "ringgit;ringgits"
|
||
msgstr ""
|
||
"ringit;ringita;ringite;ringiti;ringitima;рингит;рингита;рингите;рингити;"
|
||
"рингитима"
|
||
|
||
# |, no-check-spell
|
||
#: currency.cpp:470
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 ringgit"
|
||
msgstr "%1 рингита"
|
||
|
||
# |, no-check-spell
|
||
#: currency.cpp:471
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 ringgit"
|
||
msgid_plural "%1 ringgit"
|
||
msgstr[0] "%1 рингит"
|
||
msgstr[1] "%1 рингита"
|
||
msgstr[2] "%1 рингита"
|
||
msgstr[3] "%1 рингит"
|
||
|
||
#: currency.cpp:477
|
||
msgctxt "NZD New Zealand Dollar - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "New Zealand dollar;New Zealand dollars"
|
||
msgstr ""
|
||
"novozelandske dolare;novozelandski dolar;novozelandski dolari;novozelandskih "
|
||
"dolara;novozelandskim dolarima;новозеландске доларе;новозеландски долар;"
|
||
"новозеландски долари;новозеландским доларима;новозеландских долара"
|
||
|
||
#: currency.cpp:480
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 New Zealand dollars"
|
||
msgstr "%1 новозеландских долара"
|
||
|
||
#: currency.cpp:481
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 New Zealand dollar"
|
||
msgid_plural "%1 New Zealand dollars"
|
||
msgstr[0] "%1 новозеландски долар"
|
||
msgstr[1] "%1 новозеландска долара"
|
||
msgstr[2] "%1 новозеландских долара"
|
||
msgstr[3] "%1 новозеландски долар"
|
||
|
||
#: currency.cpp:487
|
||
msgctxt "PHP Philippine Peso - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "Philippine peso;Philippine pesos"
|
||
msgstr ""
|
||
"filipinske pezose;filipinski pezos;filipinski pezosi;filipinskih pezosa;"
|
||
"filipinskim pezosima;филипинске пезосе;филипински пезос;филипински пезоси;"
|
||
"филипинским пезосима;филипинских пезоса"
|
||
|
||
#: currency.cpp:490
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 Philippine pesos"
|
||
msgstr "%1 филипинских пезоса"
|
||
|
||
#: currency.cpp:491
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 Philippine peso"
|
||
msgid_plural "%1 Philippine pesos"
|
||
msgstr[0] "%1 филипински пезос"
|
||
msgstr[1] "%1 филипинска пезоса"
|
||
msgstr[2] "%1 филипинских пезоса"
|
||
msgstr[3] "%1 филипински пезос"
|
||
|
||
#: currency.cpp:497
|
||
msgctxt "SGD Singapore Dollar - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "Singapore dollar;Singapore dollars"
|
||
msgstr ""
|
||
"singapurske dolare;singapurski dolar;singapurski dolari;singapurskih dolara;"
|
||
"singapurskim dolarima;сингапурске доларе;сингапурски долар;сингапурски "
|
||
"долари;сингапурским доларима;сингапурских долара"
|
||
|
||
#: currency.cpp:500
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 Singapore dollars"
|
||
msgstr "%1 сингапурских долара"
|
||
|
||
#: currency.cpp:501
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 Singapore dollar"
|
||
msgid_plural "%1 Singapore dollars"
|
||
msgstr[0] "%1 сингапурски долар"
|
||
msgstr[1] "%1 сингапурска долара"
|
||
msgstr[2] "%1 сингапурских долара"
|
||
msgstr[3] "%1 сингапурски долар"
|
||
|
||
# |, no-check-spell
|
||
#: currency.cpp:506
|
||
msgctxt "THB Thai Baht - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "baht"
|
||
msgstr "bat;bata;bate;bati;batima;бат;бата;бате;бати;батима"
|
||
|
||
# |, no-check-spell
|
||
#: currency.cpp:509
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 baht"
|
||
msgstr "%1 бата"
|
||
|
||
# |, no-check-spell
|
||
#: currency.cpp:510
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 baht"
|
||
msgid_plural "%1 baht"
|
||
msgstr[0] "%1 бат"
|
||
msgstr[1] "%1 бата"
|
||
msgstr[2] "%1 бата"
|
||
msgstr[3] "%1 бат"
|
||
|
||
#: currency.cpp:515
|
||
msgctxt "South African Rand - unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "rand"
|
||
msgstr "rand;randa;rande;randi;randima;ранд;ранда;ранде;ранди;рандима"
|
||
|
||
#: currency.cpp:518
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 rand"
|
||
msgstr "%1 ранда"
|
||
|
||
#: currency.cpp:519
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 rand"
|
||
msgid_plural "%1 rand"
|
||
msgstr[0] "%1 ранд"
|
||
msgstr[1] "%1 ранда"
|
||
msgstr[2] "%1 ранда"
|
||
msgstr[3] "%1 ранд"
|
||
|
||
#: density.cpp:28
|
||
msgid "Density"
|
||
msgstr "Густина"
|
||
|
||
#: density.cpp:29
|
||
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (density)"
|
||
msgid "%1 %2"
|
||
msgstr "%1 %2"
|
||
|
||
#: density.cpp:32
|
||
msgctxt "density unit symbol"
|
||
msgid "kg/m³"
|
||
msgstr "kg/m³"
|
||
|
||
#: density.cpp:33
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "kilograms per cubic meter"
|
||
msgstr "килограм по кубном метру"
|
||
|
||
#: density.cpp:35
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "kilogram per cubic meter;kilograms per cubic meter;kg/m³"
|
||
msgstr ""
|
||
"kg/m3;kg/m^3;kg/m³;kilogram po kubnom metru;kilogram po metru kubnom;"
|
||
"kilograma po kubnom metru;kilograma po metru kubnom;kilograme po kubnom "
|
||
"metru;kilograme po metru kubnom;kilogrami po kubnom metru;kilogrami po metru "
|
||
"kubnom;kilogramima po kubnom metru;kilogramima po metru kubnom;килограм по "
|
||
"кубном метру;килограм по метру кубном;килограма по кубном метру;килограма по "
|
||
"метру кубном;килограме по кубном метру;килограме по метру кубном;килограми "
|
||
"по кубном метру;килограми по метру кубном;килограмима по кубном метру;"
|
||
"килограмима по метру кубном"
|
||
|
||
#: density.cpp:36
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 kilograms per cubic meter"
|
||
msgstr "%1 килограма по кубном метру"
|
||
|
||
#: density.cpp:38
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 kilogram per cubic meter"
|
||
msgid_plural "%1 kilograms per cubic meter"
|
||
msgstr[0] "%1 килограм по кубном метру"
|
||
msgstr[1] "%1 килограма по кубном метру"
|
||
msgstr[2] "%1 килограма по кубном метру"
|
||
msgstr[3] "%1 килограм по кубном метру"
|
||
|
||
#: density.cpp:43
|
||
msgctxt "density unit symbol"
|
||
msgid "kg/l"
|
||
msgstr "kg/l"
|
||
|
||
#: density.cpp:44
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "kilograms per liter"
|
||
msgstr "килограм по литру"
|
||
|
||
#: density.cpp:46
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "kilogram per liter;kilograms per liter;kg/l"
|
||
msgstr ""
|
||
"kg/l;kilogram po litru;kilograma po litru;kilograme po litru;kilogrami po "
|
||
"litru;kilogramima po litru;килограм по литру;килограма по литру;килограме по "
|
||
"литру;килограми по литру;килограмима по литру"
|
||
|
||
#: density.cpp:47
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 kilograms per liter"
|
||
msgstr "%1 километара по литру"
|
||
|
||
#: density.cpp:48
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 kilogram per liter"
|
||
msgid_plural "%1 kilograms per liter"
|
||
msgstr[0] "%1 килограм по литру"
|
||
msgstr[1] "%1 килограма по литру"
|
||
msgstr[2] "%1 килограма по литру"
|
||
msgstr[3] "%1 килограм по литру"
|
||
|
||
#: density.cpp:51
|
||
msgctxt "density unit symbol"
|
||
msgid "g/l"
|
||
msgstr "g/l"
|
||
|
||
#: density.cpp:52
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "grams per liter"
|
||
msgstr "грам по литру"
|
||
|
||
#: density.cpp:53
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "gram per liter;grams per liter;g/l"
|
||
msgstr ""
|
||
"g/l;gram po litru;grama po litru;grame po litru;grami po litru;gramima po "
|
||
"litru;грам по литру;грама по литру;граме по литру;грами по литру;грамима по "
|
||
"литру"
|
||
|
||
#: density.cpp:54
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 grams per liter"
|
||
msgstr "%1 грама по литру"
|
||
|
||
#: density.cpp:55
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 gram per liter"
|
||
msgid_plural "%1 grams per liter"
|
||
msgstr[0] "%1 грам по литру"
|
||
msgstr[1] "%1 грама по литру"
|
||
msgstr[2] "%1 грама по литру"
|
||
msgstr[3] "%1 грам по литру"
|
||
|
||
#: density.cpp:58
|
||
msgctxt "density unit symbol"
|
||
msgid "g/ml"
|
||
msgstr "g/ml"
|
||
|
||
#: density.cpp:59
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "grams per milliliter"
|
||
msgstr "грам по милилитру"
|
||
|
||
#: density.cpp:61
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "gram per milliliter;grams per milliliter;g/ml"
|
||
msgstr ""
|
||
"g/ml;gram po mililitru;grama po mililitru;grame po mililitru;grami po "
|
||
"mililitru;gramima po mililitru;грам по милилитру;грама по милилитру;граме по "
|
||
"милилитру;грами по милилитру;грамима по милилитру"
|
||
|
||
#: density.cpp:62
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 grams per milliliter"
|
||
msgstr "%1 грама по милилитру"
|
||
|
||
#: density.cpp:63
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 gram per milliliter"
|
||
msgid_plural "%1 grams per milliliter"
|
||
msgstr[0] "%1 грам по милилитру"
|
||
msgstr[1] "%1 грама по милилитру"
|
||
msgstr[2] "%1 грама по милилитру"
|
||
msgstr[3] "%1 грам по милилитру"
|
||
|
||
#: density.cpp:68
|
||
msgctxt "density unit symbol"
|
||
msgid "oz/in³"
|
||
msgstr "oz/in³"
|
||
|
||
#: density.cpp:69
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "ounces per cubic inch"
|
||
msgstr "унца по кубном инчу"
|
||
|
||
#: density.cpp:71
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "ounce per cubic inch;ounces per cubic inch;oz/in³"
|
||
msgstr ""
|
||
"oz/in3;oz/in^3;oz/in³;unca po incu kubnom;unca po inču kubnom;unca po kubnom "
|
||
"incu;unca po kubnom inču;uncama po incu kubnom;uncama po inču kubnom;uncama "
|
||
"po kubnom incu;uncama po kubnom inču;unce po incu kubnom;unce po inču kubnom;"
|
||
"unce po kubnom incu;unce po kubnom inču;unci po incu kubnom;unci po inču "
|
||
"kubnom;unci po kubnom incu;unci po kubnom inču;унца по инчу кубном;унца по "
|
||
"кубном инчу;унцама по инчу кубном;унцама по кубном инчу;унце по инчу кубном;"
|
||
"унце по кубном инчу;унци по инчу кубном;унци по кубном инчу"
|
||
|
||
#: density.cpp:72
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 ounces per cubic inch"
|
||
msgstr "%1 унци по кубном инчу"
|
||
|
||
#: density.cpp:73
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 ounce per cubic inch"
|
||
msgid_plural "%1 ounces per cubic inch"
|
||
msgstr[0] "%1 унца по кубном инчу"
|
||
msgstr[1] "%1 унце по кубном инчу"
|
||
msgstr[2] "%1 унци по кубном инчу"
|
||
msgstr[3] "%1 унца по кубном инчу"
|
||
|
||
#: density.cpp:76
|
||
msgctxt "density unit symbol"
|
||
msgid "oz/ft³"
|
||
msgstr "oz/ft³"
|
||
|
||
#: density.cpp:77
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "ounces per cubic foot"
|
||
msgstr "унца по кубној стопи"
|
||
|
||
#: density.cpp:79
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "ounce per cubic foot;ounces per cubic foot;oz/ft³"
|
||
msgstr ""
|
||
"oz/ft3;oz/ft^3;oz/ft³;unca po kubnoj stopi;unca po stopi kubnoj;uncama po "
|
||
"kubnoj stopi;uncama po stopi kubnoj;unce po kubnoj stopi;unce po stopi "
|
||
"kubnoj;unci po kubnoj stopi;unci po stopi kubnoj;унца по кубној стопи;унца "
|
||
"по стопи кубној;унцама по кубној стопи;унцама по стопи кубној;унце по кубној "
|
||
"стопи;унце по стопи кубној;унци по кубној стопи;унци по стопи кубној"
|
||
|
||
#: density.cpp:80
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 ounces per cubic foot"
|
||
msgstr "%1 унци по кубној стопи"
|
||
|
||
#: density.cpp:81
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 ounce per cubic foot"
|
||
msgid_plural "%1 ounces per cubic foot"
|
||
msgstr[0] "%1 унца по кубној стопи"
|
||
msgstr[1] "%1 унце по кубној стопи"
|
||
msgstr[2] "%1 унци по кубној стопи"
|
||
msgstr[3] "%1 унца по кубној стопи"
|
||
|
||
#: density.cpp:84
|
||
msgctxt "density unit symbol"
|
||
msgid "lb/in³"
|
||
msgstr "lb/in³"
|
||
|
||
#: density.cpp:85
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "pounds per cubic inch"
|
||
msgstr "фунта по кубном инчу"
|
||
|
||
#: density.cpp:87
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "pound per cubic inch;pounds per cubic inch;lb/in³"
|
||
msgstr ""
|
||
"funta po incu kubnom;funta po inču kubnom;funta po kubnom incu;funta po "
|
||
"kubnom inču;funtama po incu kubnom;funtama po inču kubnom;funtama po kubnom "
|
||
"incu;funtama po kubnom inču;funte po incu kubnom;funte po inču kubnom;funte "
|
||
"po kubnom incu;funte po kubnom inču;funti po incu kubnom;funti po inču "
|
||
"kubnom;funti po kubnom incu;funti po kubnom inču;lb/in3;lb/in^3;lb/in³;фунта "
|
||
"по инчу кубном;фунта по кубном инчу;фунтама по инчу кубном;фунтама по кубном "
|
||
"инчу;фунте по инчу кубном;фунте по кубном инчу;фунти по инчу кубном;фунти по "
|
||
"кубном инчу"
|
||
|
||
#: density.cpp:88
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 pounds per cubic inch"
|
||
msgstr "%1 фунти по кубном инчу"
|
||
|
||
#: density.cpp:89
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 pound per cubic inch"
|
||
msgid_plural "%1 pounds per cubic inch"
|
||
msgstr[0] "%1 фунта по кубном инчу"
|
||
msgstr[1] "%1 фунте по кубном инчу"
|
||
msgstr[2] "%1 фунти по кубном инчу"
|
||
msgstr[3] "%1 фунта по кубном инчу"
|
||
|
||
#: density.cpp:92
|
||
msgctxt "density unit symbol"
|
||
msgid "lb/ft³"
|
||
msgstr "lb/ft³"
|
||
|
||
#: density.cpp:93
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "pounds per cubic foot"
|
||
msgstr "фунта по кубној стопи"
|
||
|
||
#: density.cpp:95
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "pound per cubic foot;pounds per cubic foot;lb/ft³"
|
||
msgstr ""
|
||
"funta po kubnoj stopi;funta po stopi kubnoj;funtama po kubnoj stopi;funtama "
|
||
"po stopi kubnoj;funte po kubnoj stopi;funte po stopi kubnoj;funti po kubnoj "
|
||
"stopi;funti po stopi kubnoj;lb/ft3;lb/ft^3;lb/ft³;фунта по кубној стопи;"
|
||
"фунта по стопи кубној;фунтама по кубној стопи;фунтама по стопи кубној;фунте "
|
||
"по кубној стопи;фунте по стопи кубној;фунти по кубној стопи;фунти по стопи "
|
||
"кубној"
|
||
|
||
#: density.cpp:96
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 pounds per cubic foot"
|
||
msgstr "%1 фунти по кубној стопи"
|
||
|
||
#: density.cpp:97
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 pound per cubic foot"
|
||
msgid_plural "%1 pounds per cubic foot"
|
||
msgstr[0] "%1 фунта по кубној стопи"
|
||
msgstr[1] "%1 фунте по кубној стопи"
|
||
msgstr[2] "%1 фунти по кубној стопи"
|
||
msgstr[3] "%1 фунта по кубној стопи"
|
||
|
||
#: density.cpp:100
|
||
msgctxt "density unit symbol"
|
||
msgid "lb/yd³"
|
||
msgstr "lb/yd³"
|
||
|
||
#: density.cpp:101
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "pounds per cubic yard"
|
||
msgstr "фунта по кубном јарду"
|
||
|
||
#: density.cpp:103
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "pound per cubic yard;pounds per cubic yard;lb/yd³"
|
||
msgstr ""
|
||
"funta po jardu kubnom;funta po kubnom jardu;funtama po jardu kubnom;funtama "
|
||
"po kubnom jardu;funte po jardu kubnom;funte po kubnom jardu;funti po jardu "
|
||
"kubnom;funti po kubnom jardu;lb/yd3;lb/yd^3;lb/yd³;фунта по кубном јарду;"
|
||
"фунта по јарду кубном;фунтама по кубном јарду;фунтама по јарду кубном;фунте "
|
||
"по кубном јарду;фунте по јарду кубном;фунти по кубном јарду;фунти по јарду "
|
||
"кубном"
|
||
|
||
#: density.cpp:104
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 pounds per cubic yard"
|
||
msgstr "%1 фунти по кубном јарду"
|
||
|
||
#: density.cpp:105
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 pound per cubic yard"
|
||
msgid_plural "%1 pounds per cubic yard"
|
||
msgstr[0] "%1 фунта по кубном јарду"
|
||
msgstr[1] "%1 фунте по кубном јарду"
|
||
msgstr[2] "%1 фунти по кубном јарду"
|
||
msgstr[3] "%1 фунта по кубном јарду"
|
||
|
||
#: energy.cpp:34
|
||
msgid "Energy"
|
||
msgstr "Енергија"
|
||
|
||
#: energy.cpp:35
|
||
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (energy)"
|
||
msgid "%1 %2"
|
||
msgstr "%1 %2"
|
||
|
||
#: energy.cpp:38
|
||
msgctxt "energy unit symbol"
|
||
msgid "YJ"
|
||
msgstr "YJ"
|
||
|
||
#: energy.cpp:39
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "yottajoules"
|
||
msgstr "јотаџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:40
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "yottajoule;yottajoules;YJ"
|
||
msgstr ""
|
||
"YJ;jotadzul;jotadzula;jotadzule;jotadzuli;jotadzulima;jotadžul;jotadžula;"
|
||
"jotadžule;jotadžuli;jotadžulima;јотаџул;јотаџула;јотаџуле;јотаџули;јотаџулима"
|
||
|
||
#: energy.cpp:41
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 yottajoules"
|
||
msgstr "%1 јотаџула"
|
||
|
||
#: energy.cpp:42
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 yottajoule"
|
||
msgid_plural "%1 yottajoules"
|
||
msgstr[0] "%1 јотаџул"
|
||
msgstr[1] "%1 јотаџула"
|
||
msgstr[2] "%1 јотаџула"
|
||
msgstr[3] "%1 јотаџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:45
|
||
msgctxt "energy unit symbol"
|
||
msgid "ZJ"
|
||
msgstr "ZJ"
|
||
|
||
#: energy.cpp:46
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "zettajoules"
|
||
msgstr "зетаџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:47
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "zettajoule;zettajoules;ZJ"
|
||
msgstr ""
|
||
"ZJ;zetadzul;zetadzula;zetadzule;zetadzuli;zetadzulima;zetadžul;zetadžula;"
|
||
"zetadžule;zetadžuli;zetadžulima;зетаџул;зетаџула;зетаџуле;зетаџули;зетаџулима"
|
||
|
||
#: energy.cpp:48
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 zettajoules"
|
||
msgstr "%1 зетаџула"
|
||
|
||
#: energy.cpp:49
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 zettajoule"
|
||
msgid_plural "%1 zettajoules"
|
||
msgstr[0] "%1 зетаџул"
|
||
msgstr[1] "%1 зетаџула"
|
||
msgstr[2] "%1 зетаџула"
|
||
msgstr[3] "%1 зетаџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:52
|
||
msgctxt "energy unit symbol"
|
||
msgid "EJ"
|
||
msgstr "EJ"
|
||
|
||
#: energy.cpp:53
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "exajoules"
|
||
msgstr "ексаџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:54
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "exajoule;exajoules;EJ"
|
||
msgstr ""
|
||
"EJ;eksadzul;eksadzula;eksadzule;eksadzuli;eksadzulima;eksadžul;eksadžula;"
|
||
"eksadžule;eksadžuli;eksadžulima;ексаџул;ексаџула;ексаџуле;ексаџули;ексаџулима"
|
||
|
||
#: energy.cpp:55
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 exajoules"
|
||
msgstr "%1 ексаџула"
|
||
|
||
#: energy.cpp:56
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 exajoule"
|
||
msgid_plural "%1 exajoules"
|
||
msgstr[0] "%1 ексаџул"
|
||
msgstr[1] "%1 ексаџула"
|
||
msgstr[2] "%1 ексаџула"
|
||
msgstr[3] "%1 ексаџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:59
|
||
msgctxt "energy unit symbol"
|
||
msgid "PJ"
|
||
msgstr "PJ"
|
||
|
||
#: energy.cpp:60
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "petajoules"
|
||
msgstr "петаџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:61
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "petajoule;petajoules;PJ"
|
||
msgstr ""
|
||
"PJ;petadzul;petadzula;petadzule;petadzuli;petadzulima;petadžul;petadžula;"
|
||
"petadžule;petadžuli;petadžulima;петаџул;петаџула;петаџуле;петаџули;петаџулима"
|
||
|
||
#: energy.cpp:62
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 petajoules"
|
||
msgstr "%1 петаџула"
|
||
|
||
#: energy.cpp:63
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 petajoule"
|
||
msgid_plural "%1 petajoules"
|
||
msgstr[0] "%1 петаџул"
|
||
msgstr[1] "%1 петаџула"
|
||
msgstr[2] "%1 петаџула"
|
||
msgstr[3] "%1 петаџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:66
|
||
msgctxt "energy unit symbol"
|
||
msgid "TJ"
|
||
msgstr "TJ"
|
||
|
||
#: energy.cpp:67
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "terajoules"
|
||
msgstr "тераџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:68
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "terajoule;terajoules;TJ"
|
||
msgstr ""
|
||
"TJ;teradzul;teradzula;teradzule;teradzuli;teradzulima;teradžul;teradžula;"
|
||
"teradžule;teradžuli;teradžulima;тераџул;тераџула;тераџуле;тераџули;тераџулима"
|
||
|
||
#: energy.cpp:69
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 terajoules"
|
||
msgstr "%1 тераџула"
|
||
|
||
#: energy.cpp:70
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 terajoule"
|
||
msgid_plural "%1 terajoules"
|
||
msgstr[0] "%1 тераџул"
|
||
msgstr[1] "%1 тераџула"
|
||
msgstr[2] "%1 тераџула"
|
||
msgstr[3] "%1 тераџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:73
|
||
msgctxt "energy unit symbol"
|
||
msgid "GJ"
|
||
msgstr "GJ"
|
||
|
||
#: energy.cpp:74
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "gigajoules"
|
||
msgstr "гигаџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:75
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "gigajoule;gigajoules;GJ"
|
||
msgstr ""
|
||
"GJ;gigadzul;gigadzula;gigadzule;gigadzuli;gigadzulima;gigadžul;gigadžula;"
|
||
"gigadžule;gigadžuli;gigadžulima;гигаџул;гигаџула;гигаџуле;гигаџули;гигаџулима"
|
||
|
||
#: energy.cpp:76
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 gigajoules"
|
||
msgstr "%1 гигаџула"
|
||
|
||
#: energy.cpp:77
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 gigajoule"
|
||
msgid_plural "%1 gigajoules"
|
||
msgstr[0] "%1 гигаџул"
|
||
msgstr[1] "%1 гигаџула"
|
||
msgstr[2] "%1 гигаџула"
|
||
msgstr[3] "%1 гигаџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:80
|
||
msgctxt "energy unit symbol"
|
||
msgid "MJ"
|
||
msgstr "MJ"
|
||
|
||
#: energy.cpp:81
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "megajoules"
|
||
msgstr "мегаџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:82
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "megajoule;megajoules;MJ"
|
||
msgstr ""
|
||
"MJ;megadzul;megadzula;megadzule;megadzuli;megadzulima;megadžul;megadžula;"
|
||
"megadžule;megadžuli;megadžulima;мегаџул;мегаџула;мегаџуле;мегаџули;мегаџулима"
|
||
|
||
#: energy.cpp:83
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 megajoules"
|
||
msgstr "%1 мегаџула"
|
||
|
||
#: energy.cpp:84
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 megajoule"
|
||
msgid_plural "%1 megajoules"
|
||
msgstr[0] "%1 мегаџул"
|
||
msgstr[1] "%1 мегаџула"
|
||
msgstr[2] "%1 мегаџула"
|
||
msgstr[3] "%1 мегаџула"
|
||
|
||
#: energy.cpp:87
|
||
msgctxt "energy unit symbol"
|
||
msgid "kJ"
|
||
msgstr "kJ"
|
||
|
||
#: energy.cpp:88
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "kilojoules"
|
||
msgstr "килоџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:89
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "kilojoule;kilojoules;kJ"
|
||
msgstr ""
|
||
"kJ;kilodzul;kilodzula;kilodzule;kilodzuli;kilodzulima;kilodžul;kilodžula;"
|
||
"kilodžule;kilodžuli;kilodžulima;килоџул;килоџула;килоџуле;килоџули;килоџулима"
|
||
|
||
#: energy.cpp:90
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 kilojoules"
|
||
msgstr "%1 килоџула"
|
||
|
||
#: energy.cpp:91
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 kilojoule"
|
||
msgid_plural "%1 kilojoules"
|
||
msgstr[0] "%1 килоџул"
|
||
msgstr[1] "%1 килоџула"
|
||
msgstr[2] "%1 килоџула"
|
||
msgstr[3] "%1 килоџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:94
|
||
msgctxt "energy unit symbol"
|
||
msgid "hJ"
|
||
msgstr "hJ"
|
||
|
||
#: energy.cpp:95
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "hectojoules"
|
||
msgstr "хектоџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:96
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "hectojoule;hectojoules;hJ"
|
||
msgstr ""
|
||
"hJ;hektodzul;hektodzula;hektodzule;hektodzuli;hektodzulima;hektodžul;"
|
||
"hektodžula;hektodžule;hektodžuli;hektodžulima;хектоџул;хектоџула;хектоџуле;"
|
||
"хектоџули;хектоџулима"
|
||
|
||
#: energy.cpp:97
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 hectojoules"
|
||
msgstr "%1 хектоџула"
|
||
|
||
#: energy.cpp:98
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 hectojoule"
|
||
msgid_plural "%1 hectojoules"
|
||
msgstr[0] "%1 хектоџул"
|
||
msgstr[1] "%1 хектоџула"
|
||
msgstr[2] "%1 хектоџула"
|
||
msgstr[3] "%1 хектоџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:101
|
||
msgctxt "energy unit symbol"
|
||
msgid "daJ"
|
||
msgstr "daJ"
|
||
|
||
#: energy.cpp:102
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "decajoules"
|
||
msgstr "декаџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:103
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "decajoule;decajoules;daJ"
|
||
msgstr ""
|
||
"daJ;dekadzul;dekadzula;dekadzule;dekadzuli;dekadzulima;dekadžul;dekadžula;"
|
||
"dekadžule;dekadžuli;dekadžulima;декаџул;декаџула;декаџуле;декаџули;декаџулима"
|
||
|
||
#: energy.cpp:104
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 decajoules"
|
||
msgstr "%1 декаџула"
|
||
|
||
#: energy.cpp:105
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 decajoule"
|
||
msgid_plural "%1 decajoules"
|
||
msgstr[0] "%1 декаџул"
|
||
msgstr[1] "%1 декаџула"
|
||
msgstr[2] "%1 декаџула"
|
||
msgstr[3] "%1 декаџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:108
|
||
msgctxt "energy unit symbol"
|
||
msgid "J"
|
||
msgstr "J"
|
||
|
||
#: energy.cpp:109
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "joules"
|
||
msgstr "џул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:110
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "joule;joules;J"
|
||
msgstr ""
|
||
"J;dzul;dzula;dzule;dzuli;dzulima;džul;džula;džule;džuli;džulima;џул;џула;"
|
||
"џуле;џули;џулима"
|
||
|
||
#: energy.cpp:111
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 joules"
|
||
msgstr "%1 џула"
|
||
|
||
#: energy.cpp:112
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 joule"
|
||
msgid_plural "%1 joules"
|
||
msgstr[0] "%1 џул"
|
||
msgstr[1] "%1 џула"
|
||
msgstr[2] "%1 џула"
|
||
msgstr[3] "%1 џул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:115
|
||
msgctxt "energy unit symbol"
|
||
msgid "dJ"
|
||
msgstr "dJ"
|
||
|
||
#: energy.cpp:116
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "decijoules"
|
||
msgstr "дециџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:117
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "decijoule;decijoules;dJ"
|
||
msgstr ""
|
||
"dJ;decidzul;decidzula;decidzule;decidzuli;decidzulima;decidžul;decidžula;"
|
||
"decidžule;decidžuli;decidžulima;дециџул;дециџула;дециџуле;дециџули;дециџулима"
|
||
|
||
#: energy.cpp:118
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 decijoules"
|
||
msgstr "%1 дециџула"
|
||
|
||
#: energy.cpp:119
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 decijoule"
|
||
msgid_plural "%1 decijoules"
|
||
msgstr[0] "%1 дециџул"
|
||
msgstr[1] "%1 дециџула"
|
||
msgstr[2] "%1 дециџула"
|
||
msgstr[3] "%1 дециџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:122
|
||
msgctxt "energy unit symbol"
|
||
msgid "cJ"
|
||
msgstr "cJ"
|
||
|
||
#: energy.cpp:123
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "centijoules"
|
||
msgstr "центиџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:124
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "centijoule;centijoules;cJ"
|
||
msgstr ""
|
||
"cJ;centidzul;centidzula;centidzule;centidzuli;centidzulima;centidžul;"
|
||
"centidžula;centidžule;centidžuli;centidžulima;центиџул;центиџула;центиџуле;"
|
||
"центиџули;центиџулима"
|
||
|
||
#: energy.cpp:125
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 centijoules"
|
||
msgstr "%1 центиџула"
|
||
|
||
#: energy.cpp:126
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 centijoule"
|
||
msgid_plural "%1 centijoules"
|
||
msgstr[0] "%1 центиџул"
|
||
msgstr[1] "%1 центиџула"
|
||
msgstr[2] "%1 центиџула"
|
||
msgstr[3] "%1 центиџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:129
|
||
msgctxt "energy unit symbol"
|
||
msgid "mJ"
|
||
msgstr "mJ"
|
||
|
||
#: energy.cpp:130
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "millijoules"
|
||
msgstr "милиџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:131
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "millijoule;millijoules;mJ"
|
||
msgstr ""
|
||
"mJ;milidzul;milidzula;milidzule;milidzuli;milidzulima;milidžul;milidžula;"
|
||
"milidžule;milidžuli;milidžulima;милиџул;милиџула;милиџуле;милиџули;милиџулима"
|
||
|
||
#: energy.cpp:132
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 millijoules"
|
||
msgstr "%1 милиџула"
|
||
|
||
#: energy.cpp:133
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 millijoule"
|
||
msgid_plural "%1 millijoules"
|
||
msgstr[0] "%1 милиџул"
|
||
msgstr[1] "%1 милиџула"
|
||
msgstr[2] "%1 милиџула"
|
||
msgstr[3] "%1 милиџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:136
|
||
msgctxt "energy unit symbol"
|
||
msgid "µJ"
|
||
msgstr "µJ"
|
||
|
||
#: energy.cpp:137
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "microjoules"
|
||
msgstr "микроџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:138
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "microjoule;microjoules;µJ;uJ"
|
||
msgstr ""
|
||
"mikrodzul;mikrodzula;mikrodzule;mikrodzuli;mikrodzulima;mikrodžul;mikrodžula;"
|
||
"mikrodžule;mikrodžuli;mikrodžulima;uJ;µJ;микроџул;микроџула;микроџуле;"
|
||
"микроџули;микроџулима"
|
||
|
||
#: energy.cpp:139
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 microjoules"
|
||
msgstr "%1 микроџула"
|
||
|
||
#: energy.cpp:140
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 microjoule"
|
||
msgid_plural "%1 microjoules"
|
||
msgstr[0] "%1 микроџул"
|
||
msgstr[1] "%1 микроџула"
|
||
msgstr[2] "%1 микроџула"
|
||
msgstr[3] "%1 микроџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:143
|
||
msgctxt "energy unit symbol"
|
||
msgid "nJ"
|
||
msgstr "nJ"
|
||
|
||
#: energy.cpp:144
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "nanojoules"
|
||
msgstr "наноџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:145
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "nanojoule;nanojoules;nJ"
|
||
msgstr ""
|
||
"nJ;nanodzul;nanodzula;nanodzule;nanodzuli;nanodzulima;nanodžul;nanodžula;"
|
||
"nanodžule;nanodžuli;nanodžulima;наноџул;наноџула;наноџуле;наноџули;наноџулима"
|
||
|
||
#: energy.cpp:146
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 nanojoules"
|
||
msgstr "%1 наноџула"
|
||
|
||
#: energy.cpp:147
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 nanojoule"
|
||
msgid_plural "%1 nanojoules"
|
||
msgstr[0] "%1 наноџул"
|
||
msgstr[1] "%1 наноџула"
|
||
msgstr[2] "%1 наноџула"
|
||
msgstr[3] "%1 наноџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:150
|
||
msgctxt "energy unit symbol"
|
||
msgid "pJ"
|
||
msgstr "pJ"
|
||
|
||
#: energy.cpp:151
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "picojoules"
|
||
msgstr "пикоџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:152
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "picojoule;picojoules;pJ"
|
||
msgstr ""
|
||
"pJ;pikodzul;pikodzula;pikodzule;pikodzuli;pikodzulima;pikodžul;pikodžula;"
|
||
"pikodžule;pikodžuli;pikodžulima;пикоџул;пикоџула;пикоџуле;пикоџули;пикоџулима"
|
||
|
||
#: energy.cpp:153
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 picojoules"
|
||
msgstr "%1 пикоџула"
|
||
|
||
#: energy.cpp:154
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 picojoule"
|
||
msgid_plural "%1 picojoules"
|
||
msgstr[0] "%1 пикоџул"
|
||
msgstr[1] "%1 пикоџула"
|
||
msgstr[2] "%1 пикоџула"
|
||
msgstr[3] "%1 пикоџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:157
|
||
msgctxt "energy unit symbol"
|
||
msgid "fJ"
|
||
msgstr "fJ"
|
||
|
||
#: energy.cpp:158
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "femtojoules"
|
||
msgstr "фемтоџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:159
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "femtojoule;femtojoules;fJ"
|
||
msgstr ""
|
||
"fJ;femtodzul;femtodzula;femtodzule;femtodzuli;femtodzulima;femtodžul;"
|
||
"femtodžula;femtodžule;femtodžuli;femtodžulima;фемтоџул;фемтоџула;фемтоџуле;"
|
||
"фемтоџули;фемтоџулима"
|
||
|
||
#: energy.cpp:160
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 femtojoules"
|
||
msgstr "%1 фемтоџула"
|
||
|
||
#: energy.cpp:161
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 femtojoule"
|
||
msgid_plural "%1 femtojoules"
|
||
msgstr[0] "%1 фемтоџул"
|
||
msgstr[1] "%1 фемтоџула"
|
||
msgstr[2] "%1 фемтоџула"
|
||
msgstr[3] "%1 фемтоџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:164
|
||
msgctxt "energy unit symbol"
|
||
msgid "aJ"
|
||
msgstr "aJ"
|
||
|
||
#: energy.cpp:165
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "attojoules"
|
||
msgstr "атоџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:166
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "attojoule;attojoules;aJ"
|
||
msgstr ""
|
||
"aJ;atodzul;atodzula;atodzule;atodzuli;atodzulima;atodžul;atodžula;atodžule;"
|
||
"atodžuli;atodžulima;атоџул;атоџула;атоџуле;атоџули;атоџулима"
|
||
|
||
#: energy.cpp:167
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 attojoules"
|
||
msgstr "%1 атоџула"
|
||
|
||
#: energy.cpp:168
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 attojoule"
|
||
msgid_plural "%1 attojoules"
|
||
msgstr[0] "%1 атоџул"
|
||
msgstr[1] "%1 атоџула"
|
||
msgstr[2] "%1 атоџула"
|
||
msgstr[3] "%1 атоџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:171
|
||
msgctxt "energy unit symbol"
|
||
msgid "zJ"
|
||
msgstr "zJ"
|
||
|
||
#: energy.cpp:172
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "zeptojoules"
|
||
msgstr "зептоџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:173
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "zeptojoule;zeptojoules;zJ"
|
||
msgstr ""
|
||
"zJ;zeptodzul;zeptodzula;zeptodzule;zeptodzuli;zeptodzulima;zeptodžul;"
|
||
"zeptodžula;zeptodžule;zeptodžuli;zeptodžulima;зептоџул;зептоџула;зептоџуле;"
|
||
"зептоџули;зептоџулима"
|
||
|
||
#: energy.cpp:174
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 zeptojoules"
|
||
msgstr "%1 зептоџула"
|
||
|
||
#: energy.cpp:175
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 zeptojoule"
|
||
msgid_plural "%1 zeptojoules"
|
||
msgstr[0] "%1 зептоџул"
|
||
msgstr[1] "%1 зептоџула"
|
||
msgstr[2] "%1 зептоџула"
|
||
msgstr[3] "%1 зептоџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:178
|
||
msgctxt "energy unit symbol"
|
||
msgid "yJ"
|
||
msgstr "yJ"
|
||
|
||
#: energy.cpp:179
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "yoctojoules"
|
||
msgstr "јоктоџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:180
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "yoctojoule;yoctojoules;yJ"
|
||
msgstr ""
|
||
"joktodzul;joktodzula;joktodzule;joktodzuli;joktodzulima;joktodžul;joktodžula;"
|
||
"joktodžule;joktodžuli;joktodžulima;yJ;јоктоџул;јоктоџула;јоктоџуле;јоктоџули;"
|
||
"јоктоџулима"
|
||
|
||
#: energy.cpp:181
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 yoctojoules"
|
||
msgstr "%1 јоктоџула"
|
||
|
||
#: energy.cpp:182
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 yoctojoule"
|
||
msgid_plural "%1 yoctojoules"
|
||
msgstr[0] "%1 јоктоџул"
|
||
msgstr[1] "%1 јоктоџула"
|
||
msgstr[2] "%1 јоктоџула"
|
||
msgstr[3] "%1 јоктоџул"
|
||
|
||
#: energy.cpp:185
|
||
msgctxt "energy unit symbol"
|
||
msgid "GDA"
|
||
msgstr "GDA"
|
||
|
||
#: energy.cpp:186
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "guideline daily amount"
|
||
msgstr "дневна количина по смјерници"
|
||
|
||
#: energy.cpp:188
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "guideline daily amount;guideline daily amount;GDA"
|
||
msgstr ""
|
||
"GDA;dnevna kolicina po smernici;dnevna kolicina po smjernici;dnevna količina "
|
||
"po smernici;dnevna količina po smjernici;dnevne kolicine po smernici;dnevne "
|
||
"kolicine po smjernici;dnevne količine po smernici;dnevne količine po "
|
||
"smjernici;dnevnoj kolicini po smernici;dnevnoj kolicini po smjernici;dnevnoj "
|
||
"količini po smernici;dnevnoj količini po smjernici;dnevnu kolicinu po "
|
||
"smernici;dnevnu kolicinu po smjernici;dnevnu količinu po smernici;dnevnu "
|
||
"količinu po smjernici;дневна количина по смерници;дневна количина по "
|
||
"смјерници;дневна количина по смјерници;дневне количине по смерници;дневне "
|
||
"количине по смјерници;дневне количине по смјерници;дневној количини по "
|
||
"смерници;дневној количини по смјерници;дневној количини по смјерници;дневну "
|
||
"количину по смерници;дневну количину по смјерници;дневну количину по "
|
||
"смјерници"
|
||
|
||
#: energy.cpp:189
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 guideline daily amount"
|
||
msgstr "%1 дневне количине по смјерници"
|
||
|
||
#: energy.cpp:190
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 guideline daily amount"
|
||
msgid_plural "%1 guideline daily amount"
|
||
msgstr[0] "%1 дневне количине по смјерници"
|
||
msgstr[1] "%1 дневне количине по смјерници"
|
||
msgstr[2] "%1 дневне количине по смјерници"
|
||
msgstr[3] "%1 дневне количине по смјерници"
|
||
|
||
#: energy.cpp:193
|
||
msgctxt "energy unit symbol"
|
||
msgid "eV"
|
||
msgstr "eV"
|
||
|
||
#: energy.cpp:194
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "electronvolts"
|
||
msgstr "електронволт"
|
||
|
||
#: energy.cpp:195
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "electronvolt;electronvolts;eV"
|
||
msgstr ""
|
||
"eV;elektronvolt;elektronvolta;elektronvolte;elektronvolti;elektronvoltima;"
|
||
"електронволт;електронволта;електронволте;електронволти;електронволтима"
|
||
|
||
#: energy.cpp:196
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 electronvolts"
|
||
msgstr "%1 електронволти"
|
||
|
||
#: energy.cpp:197
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 electronvolt"
|
||
msgid_plural "%1 electronvolts"
|
||
msgstr[0] "%1 електронволт"
|
||
msgstr[1] "%1 електронволта"
|
||
msgstr[2] "%1 електронволти"
|
||
msgstr[3] "%1 електронволт"
|
||
|
||
#: energy.cpp:200
|
||
msgctxt "energy unit symbol"
|
||
msgid "J/mol"
|
||
msgstr "J/mol"
|
||
|
||
#: energy.cpp:201
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "joule per mole"
|
||
msgstr "џул по молу"
|
||
|
||
#: energy.cpp:202
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "joule per mole;joulepermole;joulemol;jmol;j/mol"
|
||
msgstr ""
|
||
"J/mol;dzul po molu;dzula po molu;dzule po molu;dzuli po molu;dzulima po molu;"
|
||
"džul po molu;džula po molu;džule po molu;džuli po molu;džulima po molu;џул "
|
||
"по молу;џула по молу;џуле по молу;џули по молу;џулима по молу"
|
||
|
||
#: energy.cpp:203
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 joules per mole"
|
||
msgstr "%1 џула по молу"
|
||
|
||
#: energy.cpp:204
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 joule per mole"
|
||
msgid_plural "%1 joules per mole"
|
||
msgstr[0] "%1 џул по молу"
|
||
msgstr[1] "%1 џула по молу"
|
||
msgstr[2] "%1 џула по молу"
|
||
msgstr[3] "%1 џул по молу"
|
||
|
||
#: energy.cpp:207
|
||
msgctxt "energy unit symbol"
|
||
msgid "kJ/mol"
|
||
msgstr "kJ/mol"
|
||
|
||
#: energy.cpp:208
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "kilojoule per mole"
|
||
msgstr "килоџул по молу"
|
||
|
||
#: energy.cpp:209
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid ""
|
||
"kilojoule per mole;kilojoulepermole;kilojoule per mole;kilojoulemol;kjmol;kj/"
|
||
"mol"
|
||
msgstr ""
|
||
"kJ/mol;kilodzul po molu;kilodzula po molu;kilodzule po molu;kilodzuli po "
|
||
"molu;kilodzulima po molu;kilodžul po molu;kilodžula po molu;kilodžule po "
|
||
"molu;kilodžuli po molu;kilodžulima po molu;килоџул по молу;килоџула по молу;"
|
||
"килоџуле по молу;килоџули по молу;килоџулима по молу"
|
||
|
||
#: energy.cpp:210
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 kilojoules per mole"
|
||
msgstr "%1 килоџула по молу"
|
||
|
||
#: energy.cpp:211
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 kilojoule per mole"
|
||
msgid_plural "%1 kilojoules per mole"
|
||
msgstr[0] "%1 килоџул по молу"
|
||
msgstr[1] "%1 килоџула по молу"
|
||
msgstr[2] "%1 килоџула по молу"
|
||
msgstr[3] "%1 килоџул по молу"
|
||
|
||
#: energy.cpp:214
|
||
msgctxt "energy unit symbol"
|
||
msgid "Ry"
|
||
msgstr "Ry"
|
||
|
||
#: energy.cpp:215
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "rydbergs"
|
||
msgstr "ридберг"
|
||
|
||
#: energy.cpp:216
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "rydberg;rydbergs;Ry"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ry;ridberg;ridberga;ridberge;ridberzi;ridberzima;ридберг;ридберга;ридберге;"
|
||
"ридберзи;ридберзима"
|
||
|
||
#: energy.cpp:217
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 rydbergs"
|
||
msgstr "%1 ридберга"
|
||
|
||
#: energy.cpp:218
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 rydberg"
|
||
msgid_plural "%1 rydbergs"
|
||
msgstr[0] "%1 ридберг"
|
||
msgstr[1] "%1 ридберга"
|
||
msgstr[2] "%1 ридберга"
|
||
msgstr[3] "%1 ридберг"
|
||
|
||
#: energy.cpp:221
|
||
msgctxt "energy unit symbol"
|
||
msgid "kcal"
|
||
msgstr "kcal"
|
||
|
||
#: energy.cpp:222
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "kilocalories"
|
||
msgstr "килокалорија"
|
||
|
||
# well-spelled: ккал
|
||
#: energy.cpp:223
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "kilocalorie;kilocalories;kcal"
|
||
msgstr ""
|
||
"kcal;kilokalorija;kilokalorijama;kilokalorije;kkal;килокалорија;"
|
||
"килокалоријама;килокалорије;ккал"
|
||
|
||
#: energy.cpp:224
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 kilocalories"
|
||
msgstr "%1 килокалорија"
|
||
|
||
#: energy.cpp:225
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 kilocalorie"
|
||
msgid_plural "%1 kilocalories"
|
||
msgstr[0] "%1 килокалорија"
|
||
msgstr[1] "%1 килокалорије"
|
||
msgstr[2] "%1 килокалорија"
|
||
msgstr[3] "%1 килокалорија"
|
||
|
||
#: energy.cpp:228
|
||
msgctxt "energy unit symbol"
|
||
msgid "nm"
|
||
msgstr "nm"
|
||
|
||
#: energy.cpp:229
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "photon wavelength in nanometers"
|
||
msgstr "таласна дужина фотона у нанометрима"
|
||
|
||
#: energy.cpp:230
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "nm;photon wavelength"
|
||
msgstr "nm;talasna duzina fotona;talasna dužina fotona;таласна дужина фотона"
|
||
|
||
#: energy.cpp:231 length.cpp:140
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 nanometers"
|
||
msgstr "%1 нанометара"
|
||
|
||
#: energy.cpp:232 length.cpp:141
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 nanometer"
|
||
msgid_plural "%1 nanometers"
|
||
msgstr[0] "%1 нанометар"
|
||
msgstr[1] "%1 нанометра"
|
||
msgstr[2] "%1 нанометара"
|
||
msgstr[3] "%1 нанометар"
|
||
|
||
# skip-rule: t-force
|
||
#: force.cpp:28
|
||
msgid "Force"
|
||
msgstr "Сила"
|
||
|
||
#: force.cpp:29
|
||
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (force"
|
||
msgid "%1 %2"
|
||
msgstr "%1 %2"
|
||
|
||
#: force.cpp:32
|
||
msgctxt "force unit symbol"
|
||
msgid "YN"
|
||
msgstr "YN"
|
||
|
||
#: force.cpp:33
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "yottanewtons"
|
||
msgstr "јотањутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:34
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "yottanewton;yottanewtons;YN"
|
||
msgstr ""
|
||
"YN;jotanjutn;jotanjutna;jotanjutne;jotanjutni;jotanjutnima;јотањутн;"
|
||
"јотањутна;јотањутне;јотањутни;јотањутнима"
|
||
|
||
#: force.cpp:35
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 yottanewtons"
|
||
msgstr "%1 јотањутна"
|
||
|
||
#: force.cpp:36
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 yottanewton"
|
||
msgid_plural "%1 yottanewtons"
|
||
msgstr[0] "%1 јотањутн"
|
||
msgstr[1] "%1 јотањутна"
|
||
msgstr[2] "%1 јотањутна"
|
||
msgstr[3] "%1 јотањутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:39
|
||
msgctxt "force unit symbol"
|
||
msgid "ZN"
|
||
msgstr "ZN"
|
||
|
||
#: force.cpp:40
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "zettanewtons"
|
||
msgstr "зетањутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:41
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "zettanewton;zettanewtons;ZN"
|
||
msgstr ""
|
||
"ZN;zetanjutn;zetanjutna;zetanjutne;zetanjutni;zetanjutnima;зетањутн;"
|
||
"зетањутна;зетањутне;зетањутни;зетањутнима"
|
||
|
||
#: force.cpp:42
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 zettanewtons"
|
||
msgstr "%1 зетањутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:43
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 zettanewton"
|
||
msgid_plural "%1 zettanewtons"
|
||
msgstr[0] "%1 зетањутн"
|
||
msgstr[1] "%1 зетањутна"
|
||
msgstr[2] "%1 зетањутна"
|
||
msgstr[3] "%1 зетањутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:46
|
||
msgctxt "force unit symbol"
|
||
msgid "EN"
|
||
msgstr "EN"
|
||
|
||
#: force.cpp:47
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "exanewtons"
|
||
msgstr "ексањутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:48
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "exanewton;exanewtons;EN"
|
||
msgstr ""
|
||
"EN;eksanjutn;eksanjutna;eksanjutne;eksanjutni;eksanjutnima;ексањутн;"
|
||
"ексањутна;ексањутне;ексањутни;ексањутнима"
|
||
|
||
#: force.cpp:49
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 exanewtons"
|
||
msgstr "%1 ексањутна"
|
||
|
||
#: force.cpp:50
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 exanewton"
|
||
msgid_plural "%1 exanewtons"
|
||
msgstr[0] "%1 ексањутн"
|
||
msgstr[1] "%1 ексањутна"
|
||
msgstr[2] "%1 ексањутна"
|
||
msgstr[3] "%1 ексањутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:53
|
||
msgctxt "force unit symbol"
|
||
msgid "PN"
|
||
msgstr "PN"
|
||
|
||
#: force.cpp:54
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "petanewtons"
|
||
msgstr "петањутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:55
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "petanewton;petanewtons;PN"
|
||
msgstr ""
|
||
"PN;petanjutn;petanjutna;petanjutne;petanjutni;petanjutnima;петањутн;"
|
||
"петањутна;петањутне;петањутни;петањутнима"
|
||
|
||
#: force.cpp:56
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 petanewtons"
|
||
msgstr "%1 петањутна"
|
||
|
||
#: force.cpp:57
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 petanewton"
|
||
msgid_plural "%1 petanewtons"
|
||
msgstr[0] "%1 петањутн"
|
||
msgstr[1] "%1 петањутна"
|
||
msgstr[2] "%1 петањутна"
|
||
msgstr[3] "%1 петањутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:60
|
||
msgctxt "force unit symbol"
|
||
msgid "TN"
|
||
msgstr "TN"
|
||
|
||
#: force.cpp:61
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "teranewtons"
|
||
msgstr "терањутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:62
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "teranewton;teranewtons;TN"
|
||
msgstr ""
|
||
"TN;teranjutn;teranjutna;teranjutne;teranjutni;teranjutnima;терањутн;"
|
||
"терањутна;терањутне;терањутни;терањутнима"
|
||
|
||
#: force.cpp:63
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 teranewtons"
|
||
msgstr "%1 терањутна"
|
||
|
||
#: force.cpp:64
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 teranewton"
|
||
msgid_plural "%1 teranewtons"
|
||
msgstr[0] "%1 терањутн"
|
||
msgstr[1] "%1 терањутна"
|
||
msgstr[2] "%1 терањутна"
|
||
msgstr[3] "%1 терањутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:67
|
||
msgctxt "force unit symbol"
|
||
msgid "GN"
|
||
msgstr "GN"
|
||
|
||
#: force.cpp:68
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "giganewtons"
|
||
msgstr "гигањутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:69
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "giganewton;giganewtons;GN"
|
||
msgstr ""
|
||
"GN;giganjutn;giganjutna;giganjutne;giganjutni;giganjutnima;гигањутн;"
|
||
"гигањутна;гигањутне;гигањутни;гигањутнима"
|
||
|
||
#: force.cpp:70
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 giganewtons"
|
||
msgstr "%1 гигањутна"
|
||
|
||
#: force.cpp:71
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 giganewton"
|
||
msgid_plural "%1 giganewtons"
|
||
msgstr[0] "%1 гигањутн"
|
||
msgstr[1] "%1 гигањутна"
|
||
msgstr[2] "%1 гигањутна"
|
||
msgstr[3] "%1 гигањутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:74
|
||
msgctxt "force unit symbol"
|
||
msgid "MN"
|
||
msgstr "MN"
|
||
|
||
#: force.cpp:75
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "meganewtons"
|
||
msgstr "мегањутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:76
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "meganewton;meganewtons;MN"
|
||
msgstr ""
|
||
"MN;meganjutn;meganjutna;meganjutne;meganjutni;meganjutnima;мегањутн;"
|
||
"мегањутна;мегањутне;мегањутни;мегањутнима"
|
||
|
||
#: force.cpp:77
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 meganewtons"
|
||
msgstr "%1 мегањутна"
|
||
|
||
#: force.cpp:78
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 meganewton"
|
||
msgid_plural "%1 meganewtons"
|
||
msgstr[0] "%1 мегањутн"
|
||
msgstr[1] "%1 мегањутна"
|
||
msgstr[2] "%1 мегањутна"
|
||
msgstr[3] "%1 мегањутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:81
|
||
msgctxt "force unit symbol"
|
||
msgid "kN"
|
||
msgstr "kN"
|
||
|
||
#: force.cpp:82
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "kilonewtons"
|
||
msgstr "килоњутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:83
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "kilonewton;kilonewtons;kN"
|
||
msgstr ""
|
||
"kN;kilonjutn;kilonjutna;kilonjutne;kilonjutni;kilonjutnima;килоњутн;"
|
||
"килоњутна;килоњутне;килоњутни;килоњутнима"
|
||
|
||
#: force.cpp:84
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 kilonewtons"
|
||
msgstr "%1 килоњутна"
|
||
|
||
#: force.cpp:85 mass.cpp:230
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 kilonewton"
|
||
msgid_plural "%1 kilonewtons"
|
||
msgstr[0] "%1 килоњутн"
|
||
msgstr[1] "%1 килоњутна"
|
||
msgstr[2] "%1 килоњутна"
|
||
msgstr[3] "%1 килоњутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:88
|
||
msgctxt "force unit symbol"
|
||
msgid "hN"
|
||
msgstr "hN"
|
||
|
||
#: force.cpp:89
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "hectonewtons"
|
||
msgstr "хектоњутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:90
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "hectonewton;hectonewtons;hN"
|
||
msgstr ""
|
||
"hN;hetkonjutn;hetkonjutna;hetkonjutne;hetkonjutni;hetkonjutnima;хеткоњутн;"
|
||
"хеткоњутна;хеткоњутне;хеткоњутни;хеткоњутнима"
|
||
|
||
#: force.cpp:91
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 hectonewtons"
|
||
msgstr "%1 хектоњутна"
|
||
|
||
#: force.cpp:92
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 hectonewton"
|
||
msgid_plural "%1 hectonewtons"
|
||
msgstr[0] "%1 хектоњутн"
|
||
msgstr[1] "%1 хектоњутна"
|
||
msgstr[2] "%1 хектоњутна"
|
||
msgstr[3] "%1 хектоњутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:95
|
||
msgctxt "force unit symbol"
|
||
msgid "daN"
|
||
msgstr "daN"
|
||
|
||
#: force.cpp:96
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "decanewtons"
|
||
msgstr "декањутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:97
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "decanewton;decanewtons;daN"
|
||
msgstr ""
|
||
"daN;dekanjutn;dekanjutna;dekanjutne;dekanjutni;dekanjutnima;декањутн;"
|
||
"декањутна;декањутне;декањутни;декањутнима"
|
||
|
||
#: force.cpp:98
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 decanewtons"
|
||
msgstr "%1 декањутна"
|
||
|
||
#: force.cpp:99
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 decanewton"
|
||
msgid_plural "%1 decanewtons"
|
||
msgstr[0] "%1 декањутн"
|
||
msgstr[1] "%1 декањутна"
|
||
msgstr[2] "%1 декањутна"
|
||
msgstr[3] "%1 декањутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:102
|
||
msgctxt "force unit symbol"
|
||
msgid "N"
|
||
msgstr "N"
|
||
|
||
#: force.cpp:103 mass.cpp:219
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "newtons"
|
||
msgstr "њутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:104 mass.cpp:220
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "newton;newtons;N"
|
||
msgstr "N;njutn;njutna;njutne;njutni;njutnima;њутн;њутна;њутне;њутни;њутнима"
|
||
|
||
#: force.cpp:105 mass.cpp:221
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 newtons"
|
||
msgstr "%1 њутна"
|
||
|
||
#: force.cpp:106 mass.cpp:222
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 newton"
|
||
msgid_plural "%1 newtons"
|
||
msgstr[0] "%1 њутн"
|
||
msgstr[1] "%1 њутна"
|
||
msgstr[2] "%1 њутна"
|
||
msgstr[3] "%1 њутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:109
|
||
msgctxt "force unit symbol"
|
||
msgid "dN"
|
||
msgstr "dN"
|
||
|
||
#: force.cpp:110
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "decinewtons"
|
||
msgstr "децињутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:111
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "decinewton;decinewtons;dN"
|
||
msgstr ""
|
||
"dN;decinjutn;decinjutna;decinjutne;decinjutni;decinjutnima;децињутн;"
|
||
"децињутна;децињутне;децињутни;децињутнима"
|
||
|
||
#: force.cpp:112
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 decinewtons"
|
||
msgstr "%1 децињутна"
|
||
|
||
#: force.cpp:113
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 decinewton"
|
||
msgid_plural "%1 decinewtons"
|
||
msgstr[0] "%1 децињутн"
|
||
msgstr[1] "%1 децињутна"
|
||
msgstr[2] "%1 децињутна"
|
||
msgstr[3] "%1 децињутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:116
|
||
msgctxt "force unit symbol"
|
||
msgid "cN"
|
||
msgstr "cN"
|
||
|
||
#: force.cpp:117
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "centinewtons"
|
||
msgstr "центињутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:118
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "centinewton;centinewtons;cN"
|
||
msgstr ""
|
||
"cN;centinjutn;centinjutna;centinjutne;centinjutni;centinjutnima;центињутн;"
|
||
"центињутна;центињутне;центињутни;центињутнима"
|
||
|
||
#: force.cpp:119
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 centinewtons"
|
||
msgstr "%1 центињутна"
|
||
|
||
#: force.cpp:120
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 centinewton"
|
||
msgid_plural "%1 centinewtons"
|
||
msgstr[0] "%1 центињутн"
|
||
msgstr[1] "%1 центињутна"
|
||
msgstr[2] "%1 центињутна"
|
||
msgstr[3] "%1 центињутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:123
|
||
msgctxt "force unit symbol"
|
||
msgid "mN"
|
||
msgstr "mN"
|
||
|
||
#: force.cpp:124
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "millinewtons"
|
||
msgstr "милињутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:125
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "millinewton;millinewtons;mN"
|
||
msgstr ""
|
||
"mN;milinjutn;milinjutna;milinjutne;milinjutni;milinjutnima;милињутн;"
|
||
"милињутна;милињутне;милињутни;милињутнима"
|
||
|
||
#: force.cpp:126
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 millinewtons"
|
||
msgstr "%1 милињутна"
|
||
|
||
#: force.cpp:127
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 millinewton"
|
||
msgid_plural "%1 millinewtons"
|
||
msgstr[0] "%1 милињутн"
|
||
msgstr[1] "%1 милињутна"
|
||
msgstr[2] "%1 милињутна"
|
||
msgstr[3] "%1 милињутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:130
|
||
msgctxt "force unit symbol"
|
||
msgid "µN"
|
||
msgstr "µN"
|
||
|
||
#: force.cpp:131
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "micronewtons"
|
||
msgstr "микроњутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:132
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "micronewton;micronewtons;µm;uN"
|
||
msgstr ""
|
||
"mikronjutn;mikronjutna;mikronjutne;mikronjutni;mikronjutnima;uN;µN;микроњутн;"
|
||
"микроњутна;микроњутне;микроњутни;микроњутнима"
|
||
|
||
#: force.cpp:133
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 micronewtons"
|
||
msgstr "%1 микроњутна"
|
||
|
||
#: force.cpp:134
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 micronewton"
|
||
msgid_plural "%1 micronewtons"
|
||
msgstr[0] "%1 микроњутн"
|
||
msgstr[1] "%1 микроњутна"
|
||
msgstr[2] "%1 микроњутна"
|
||
msgstr[3] "%1 микроњутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:137
|
||
msgctxt "force unit symbol"
|
||
msgid "nN"
|
||
msgstr "nN"
|
||
|
||
#: force.cpp:138
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "nanonewtons"
|
||
msgstr "наноњутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:139
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "nanonewton;nanonewtons;nN"
|
||
msgstr ""
|
||
"nN;nanonjutn;nanonjutna;nanonjutne;nanonjutni;nanonjutnima;наноњутн;"
|
||
"наноњутна;наноњутне;наноњутни;наноњутнима"
|
||
|
||
#: force.cpp:140
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 nanonewtons"
|
||
msgstr "%1 наноњутна"
|
||
|
||
#: force.cpp:141
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 nanonewton"
|
||
msgid_plural "%1 nanonewtons"
|
||
msgstr[0] "%1 наноњутн"
|
||
msgstr[1] "%1 наноњутна"
|
||
msgstr[2] "%1 наноњутна"
|
||
msgstr[3] "%1 наноњутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:144
|
||
msgctxt "force unit symbol"
|
||
msgid "pN"
|
||
msgstr "pN"
|
||
|
||
#: force.cpp:145
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "piconewtons"
|
||
msgstr "пикоњутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:146
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "piconewton;piconewtons;pN"
|
||
msgstr ""
|
||
"pN;pikonjutn;pikonjutna;pikonjutne;pikonjutni;pikonjutnima;пикоњутн;"
|
||
"пикоњутна;пикоњутне;пикоњутни;пикоњутнима"
|
||
|
||
#: force.cpp:147
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 piconewtons"
|
||
msgstr "%1 пикоњутна"
|
||
|
||
#: force.cpp:148
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 piconewton"
|
||
msgid_plural "%1 piconewtons"
|
||
msgstr[0] "%1 пикоњутн"
|
||
msgstr[1] "%1 пикоњутна"
|
||
msgstr[2] "%1 пикоњутна"
|
||
msgstr[3] "%1 пикоњутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:151
|
||
msgctxt "force unit symbol"
|
||
msgid "fN"
|
||
msgstr "fN"
|
||
|
||
#: force.cpp:152
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "femtonewtons"
|
||
msgstr "фемтоњутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:153
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "femtonewton;femtonewtons;fN"
|
||
msgstr ""
|
||
"fN;femtonjutn;femtonjutna;femtonjutne;femtonjutni;femtonjutnima;фемтоњутн;"
|
||
"фемтоњутна;фемтоњутне;фемтоњутни;фемтоњутнима"
|
||
|
||
#: force.cpp:154
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 femtonewtons"
|
||
msgstr "%1 фемтоњутна"
|
||
|
||
#: force.cpp:155
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 femtonewton"
|
||
msgid_plural "%1 femtonewtons"
|
||
msgstr[0] "%1 фемтоњутн"
|
||
msgstr[1] "%1 фемтоњутна"
|
||
msgstr[2] "%1 фемтоњутна"
|
||
msgstr[3] "%1 фемтоњутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:158
|
||
msgctxt "force unit symbol"
|
||
msgid "aN"
|
||
msgstr "aN"
|
||
|
||
#: force.cpp:159
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "attonewtons"
|
||
msgstr "атоњутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:160
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "attonewton;attonewtons;aN"
|
||
msgstr ""
|
||
"aN;atonjutn;atonjutna;atonjutne;atonjutni;atonjutnima;атоњутн;атоњутна;"
|
||
"атоњутне;атоњутни;атоњутнима"
|
||
|
||
#: force.cpp:161
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 attonewtons"
|
||
msgstr "%1 атоњутна"
|
||
|
||
#: force.cpp:162
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 attonewton"
|
||
msgid_plural "%1 attonewtons"
|
||
msgstr[0] "%1 атоњутн"
|
||
msgstr[1] "%1 атоњутна"
|
||
msgstr[2] "%1 атоњутна"
|
||
msgstr[3] "%1 атоњутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:165
|
||
msgctxt "force unit symbol"
|
||
msgid "zN"
|
||
msgstr "zN"
|
||
|
||
#: force.cpp:166
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "zeptonewtons"
|
||
msgstr "зептоњутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:167
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "zeptonewton;zeptonewtons;zN"
|
||
msgstr ""
|
||
"zN;zeptonjutn;zeptonjutna;zeptonjutne;zeptonjutni;zeptonjutnima;зептоњутн;"
|
||
"зептоњутна;зептоњутне;зептоњутни;зептоњутнима"
|
||
|
||
#: force.cpp:168
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 zeptonewtons"
|
||
msgstr "%1 зептоњутна"
|
||
|
||
#: force.cpp:169
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 zeptonewton"
|
||
msgid_plural "%1 zeptonewtons"
|
||
msgstr[0] "%1 зептоњутн"
|
||
msgstr[1] "%1 зептоњутна"
|
||
msgstr[2] "%1 зептоњутна"
|
||
msgstr[3] "%1 зептоњутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:172
|
||
msgctxt "force unit symbol"
|
||
msgid "yN"
|
||
msgstr "yN"
|
||
|
||
#: force.cpp:173
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "yoctonewtons"
|
||
msgstr "јоктоњутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:174
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "yoctonewton;yoctonewtons;yN"
|
||
msgstr ""
|
||
"joktonjutn;joktonjutna;joktonjutne;joktonjutni;joktonjutnima;yN;јоктоњутн;"
|
||
"јоктоњутна;јоктоњутне;јоктоњутни;јоктоњутнима"
|
||
|
||
#: force.cpp:175
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 yoctonewtons"
|
||
msgstr "%1 јоктоњутна"
|
||
|
||
#: force.cpp:176
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 yoctonewton"
|
||
msgid_plural "%1 yoctonewtons"
|
||
msgstr[0] "%1 јоктоњутн"
|
||
msgstr[1] "%1 јоктоњутна"
|
||
msgstr[2] "%1 јоктоњутна"
|
||
msgstr[3] "%1 јоктоњутн"
|
||
|
||
#: force.cpp:181
|
||
msgctxt "force unit symbol"
|
||
msgid "dyn"
|
||
msgstr "dyn"
|
||
|
||
#: force.cpp:182
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "dynes"
|
||
msgstr "дин"
|
||
|
||
#: force.cpp:183
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "dyne;dynes;dyn"
|
||
msgstr "din;dina;dine;dini;dinima;dyn;дин;дина;дине;дини;динима"
|
||
|
||
#: force.cpp:184
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 dynes"
|
||
msgstr "%1 дина"
|
||
|
||
#: force.cpp:185
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 dyne"
|
||
msgid_plural "%1 dynes"
|
||
msgstr[0] "%1 дин"
|
||
msgstr[1] "%1 дина"
|
||
msgstr[2] "%1 дина"
|
||
msgstr[3] "%1 дин"
|
||
|
||
#: force.cpp:188
|
||
msgctxt "force unit symbol"
|
||
msgid "kp"
|
||
msgstr "kp"
|
||
|
||
#: force.cpp:189
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "kiloponds"
|
||
msgstr "килопонд"
|
||
|
||
# skip-rule: t-force
|
||
#: force.cpp:190
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "kilogram-force;kilopond;kiloponds;kp"
|
||
msgstr ""
|
||
"kilopond;kiloponda;kiloponde;kilopondi;kilopondima;kp;килопонд;килопонда;"
|
||
"килопонде;килопонди;килопондима"
|
||
|
||
#: force.cpp:191
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 kiloponds"
|
||
msgstr "%1 килопонда"
|
||
|
||
#: force.cpp:192
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 kilopond"
|
||
msgid_plural "%1 kiloponds"
|
||
msgstr[0] "%1 килопонд"
|
||
msgstr[1] "%1 килопонда"
|
||
msgstr[2] "%1 килопонда"
|
||
msgstr[3] "%1 килопонд"
|
||
|
||
#: force.cpp:195
|
||
msgctxt "force unit symbol"
|
||
msgid "lbf"
|
||
msgstr "lbf"
|
||
|
||
# skip-rule: t-force
|
||
#: force.cpp:196
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "pound-force"
|
||
msgstr "фунта силе"
|
||
|
||
# skip-rule: t-force
|
||
#: force.cpp:197
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "pound-force;lbf"
|
||
msgstr ""
|
||
"funta sile;funtama sile;funte sile;funti sile;funtu sile;lbf;фунта силе;"
|
||
"фунтама силе;фунте силе;фунти силе;фунту силе"
|
||
|
||
# skip-rule: t-force
|
||
#: force.cpp:198
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 pound-force"
|
||
msgstr "%1 фунти силе"
|
||
|
||
# skip-rule: t-force
|
||
#: force.cpp:199
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 pound-force"
|
||
msgid_plural "%1 pound-force"
|
||
msgstr[0] "%1 фунта силе"
|
||
msgstr[1] "%1 фунте силе"
|
||
msgstr[2] "%1 фунти силе"
|
||
msgstr[3] "%1 фунта силе"
|
||
|
||
#: force.cpp:202
|
||
msgctxt "force unit symbol"
|
||
msgid "pdl"
|
||
msgstr "pdl"
|
||
|
||
#: force.cpp:203
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "poundals"
|
||
msgstr "фунтал"
|
||
|
||
#: force.cpp:204
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "poundal;poundals;pdl"
|
||
msgstr ""
|
||
"funtal;funtala;funtale;funtali;funtalima;pdl;фунтал;фунтала;фунтале;фунтали;"
|
||
"фунталима"
|
||
|
||
#: force.cpp:205
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 poundals"
|
||
msgstr "%1 фунтала"
|
||
|
||
#: force.cpp:206
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 poundal"
|
||
msgid_plural "%1 poundals"
|
||
msgstr[0] "%1 фунтал"
|
||
msgstr[1] "%1 фунтала"
|
||
msgstr[2] "%1 фунтала"
|
||
msgstr[3] "%1 фунтал"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:28
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Фреквенција"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:29
|
||
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (frequency"
|
||
msgid "%1 %2"
|
||
msgstr "%1 %2"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:32
|
||
msgctxt "frequency unit symbol"
|
||
msgid "YHz"
|
||
msgstr "YHz"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:33
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "yottahertzs"
|
||
msgstr "јотахерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:34
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "yottahertz;yottahertzs;YHz"
|
||
msgstr ""
|
||
"YHz;jotaherc;jotaherca;jotaherce;jotaherci;jotahercima;јотахерц;јотахерца;"
|
||
"јотахерце;јотахерци;јотахерцима"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:35
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 yottahertzs"
|
||
msgstr "%1 јотахерца"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:36
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 yottahertz"
|
||
msgid_plural "%1 yottahertzs"
|
||
msgstr[0] "%1 јотахерц"
|
||
msgstr[1] "%1 јотахерца"
|
||
msgstr[2] "%1 јотахерца"
|
||
msgstr[3] "%1 јотахерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:39
|
||
msgctxt "frequency unit symbol"
|
||
msgid "ZHz"
|
||
msgstr "ZHz"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:40
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "zettahertzs"
|
||
msgstr "зетахерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:41
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "zettahertz;zettahertzs;ZHz"
|
||
msgstr ""
|
||
"ZHz;zetaherc;zetaherca;zetaherce;zetaherci;zetahercima;зетахерц;зетахерца;"
|
||
"зетахерце;зетахерци;зетахерцима"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:42
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 zettahertzs"
|
||
msgstr "%1 зетахерца"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:43
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 zettahertz"
|
||
msgid_plural "%1 zettahertzs"
|
||
msgstr[0] "%1 зетахерц"
|
||
msgstr[1] "%1 зетахерца"
|
||
msgstr[2] "%1 зетахерца"
|
||
msgstr[3] "%1 зетахерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:46
|
||
msgctxt "frequency unit symbol"
|
||
msgid "EHz"
|
||
msgstr "EHz"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:47
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "exahertzs"
|
||
msgstr "ексахерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:48
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "exahertz;exahertzs;EHz"
|
||
msgstr ""
|
||
"EHz;eksaherc;eksaherca;eksaherce;eksaherci;eksahercima;ексахерц;ексахерца;"
|
||
"ексахерце;ексахерци;ексахерцима"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:49
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 exahertzs"
|
||
msgstr "%1 ексахерца"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:50
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 exahertz"
|
||
msgid_plural "%1 exahertzs"
|
||
msgstr[0] "%1 ексахерц"
|
||
msgstr[1] "%1 ексахерца"
|
||
msgstr[2] "%1 ексахерца"
|
||
msgstr[3] "%1 ексахерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:53
|
||
msgctxt "frequency unit symbol"
|
||
msgid "PHz"
|
||
msgstr "PHz"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:54
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "petahertzs"
|
||
msgstr "петахерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:55
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "petahertz;petahertzs;PHz"
|
||
msgstr ""
|
||
"PHz;petaherc;petaherca;petaherce;petaherci;petahercima;петахерц;петахерца;"
|
||
"петахерце;петахерци;петахерцима"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:56
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 petahertzs"
|
||
msgstr "%1 петахерца"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:57
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 petahertz"
|
||
msgid_plural "%1 petahertzs"
|
||
msgstr[0] "%1 петахерц"
|
||
msgstr[1] "%1 петахерца"
|
||
msgstr[2] "%1 петахерца"
|
||
msgstr[3] "%1 петахерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:60
|
||
msgctxt "frequency unit symbol"
|
||
msgid "THz"
|
||
msgstr "THz"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:61
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "terahertzs"
|
||
msgstr "терахерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:62
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "terahertz;terahertzs;THz"
|
||
msgstr ""
|
||
"THz;teraherc;teraherca;teraherce;teraherci;terahercima;терахерц;терахерца;"
|
||
"терахерце;терахерци;терахерцима"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:63
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 terahertzs"
|
||
msgstr "%1 терахерца"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:64
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 terahertz"
|
||
msgid_plural "%1 terahertzs"
|
||
msgstr[0] "%1 терахерц"
|
||
msgstr[1] "%1 терахерца"
|
||
msgstr[2] "%1 терахерца"
|
||
msgstr[3] "%1 терахерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:67
|
||
msgctxt "frequency unit symbol"
|
||
msgid "GHz"
|
||
msgstr "GHz"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:68
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "gigahertzs"
|
||
msgstr "гигахерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:69
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "gigahertz;gigahertzs;GHz"
|
||
msgstr ""
|
||
"GHz;gigaherc;gigaherca;gigaherce;gigaherci;gighercima;гигахерц;гигахерца;"
|
||
"гигахерце;гигахерци;гигхерцима"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:70
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 gigahertzs"
|
||
msgstr "%1 гигахерца"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:71
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 gigahertz"
|
||
msgid_plural "%1 gigahertzs"
|
||
msgstr[0] "%1 гигахерц"
|
||
msgstr[1] "%1 гигахерца"
|
||
msgstr[2] "%1 гигахерца"
|
||
msgstr[3] "%1 гигахерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:74
|
||
msgctxt "frequency unit symbol"
|
||
msgid "MHz"
|
||
msgstr "MHz"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:75
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "megahertzs"
|
||
msgstr "мегахерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:76
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "megahertz;megahertzs;MHz"
|
||
msgstr ""
|
||
"MHz;megaherc;megaherca;megaherce;megaherci;megahercima;мегахерц;мегахерца;"
|
||
"мегахерце;мегахерци;мегахерцима"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:77
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 megahertzs"
|
||
msgstr "%1 мегахерца"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:78
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 megahertz"
|
||
msgid_plural "%1 megahertzs"
|
||
msgstr[0] "%1 мегахерц"
|
||
msgstr[1] "%1 мегахерца"
|
||
msgstr[2] "%1 мегахерца"
|
||
msgstr[3] "%1 мегахерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:81
|
||
msgctxt "frequency unit symbol"
|
||
msgid "kHz"
|
||
msgstr "kHz"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:82
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "kilohertzs"
|
||
msgstr "килохерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:83
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "kilohertz;kilohertzs;kHz"
|
||
msgstr ""
|
||
"kHz;kiloherc;kiloherca;kiloherce;kiloherci;kilohercima;килохерц;килохерца;"
|
||
"килохерце;килохерци;килохерцима"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:84
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 kilohertzs"
|
||
msgstr "%1 килохерца"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:85
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 kilohertz"
|
||
msgid_plural "%1 kilohertzs"
|
||
msgstr[0] "%1 килохерц"
|
||
msgstr[1] "%1 килохерца"
|
||
msgstr[2] "%1 килохерца"
|
||
msgstr[3] "%1 килохерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:88
|
||
msgctxt "frequency unit symbol"
|
||
msgid "hHz"
|
||
msgstr "hHz"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:89
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "hectohertzs"
|
||
msgstr "хектохерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:90
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "hectohertz;hectohertzs;hHz"
|
||
msgstr ""
|
||
"hHz;hektoherc;hektoherca;hektoherce;hektoherci;hektohercima;хектохерц;"
|
||
"хектохерца;хектохерце;хектохерци;хектохерцима"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:91
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 hectohertzs"
|
||
msgstr "%1 хектохерца"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:92
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 hectohertz"
|
||
msgid_plural "%1 hectohertzs"
|
||
msgstr[0] "%1 хектохерц"
|
||
msgstr[1] "%1 хектохерца"
|
||
msgstr[2] "%1 хектохерца"
|
||
msgstr[3] "%1 хектохерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:95
|
||
msgctxt "frequency unit symbol"
|
||
msgid "daHz"
|
||
msgstr "daHz"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:96
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "decahertzs"
|
||
msgstr "декахерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:97
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "decahertz;decahertzs;daHz"
|
||
msgstr ""
|
||
"daHz;dekaherc;dekaherca;dekaherce;dekaherci;dekahercima;декахерц;декахерца;"
|
||
"декахерце;декахерци;декахерцима"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:98
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 decahertzs"
|
||
msgstr "%1 декахерца"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:99
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 decahertz"
|
||
msgid_plural "%1 decahertzs"
|
||
msgstr[0] "%1 декахерц"
|
||
msgstr[1] "%1 декахерца"
|
||
msgstr[2] "%1 декахерца"
|
||
msgstr[3] "%1 декахерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:102
|
||
msgctxt "frequency unit symbol"
|
||
msgid "Hz"
|
||
msgstr "Hz"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:103
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "hertzs"
|
||
msgstr "херц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:104
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "hertz;hertzs;Hz"
|
||
msgstr "Hz;herc;herca;herce;herci;hercima;херц;херца;херце;херци;херцима"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:105
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 hertzs"
|
||
msgstr "%1 херца"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:106
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 hertz"
|
||
msgid_plural "%1 hertzs"
|
||
msgstr[0] "%1 херц"
|
||
msgstr[1] "%1 херца"
|
||
msgstr[2] "%1 херца"
|
||
msgstr[3] "%1 херц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:109
|
||
msgctxt "frequency unit symbol"
|
||
msgid "dHz"
|
||
msgstr "dHz"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:110
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "decihertzs"
|
||
msgstr "децихерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:111
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "decihertz;decihertzs;dHz"
|
||
msgstr ""
|
||
"dHz;deciherc;deciherca;deciherce;deciherci;decihercima;децихерц;децихерца;"
|
||
"децихерце;децихерци;децихерцима"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:112
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 decihertzs"
|
||
msgstr "%1 децихерца"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:113
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 decihertz"
|
||
msgid_plural "%1 decihertzs"
|
||
msgstr[0] "%1 децихерц"
|
||
msgstr[1] "%1 децихерца"
|
||
msgstr[2] "%1 децихерца"
|
||
msgstr[3] "%1 децихерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:116
|
||
msgctxt "frequency unit symbol"
|
||
msgid "cHz"
|
||
msgstr "cHz"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:117
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "centihertzs"
|
||
msgstr "центихерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:118
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "centihertz;centihertzs;cHz"
|
||
msgstr ""
|
||
"cHz;centiherc;centiherca;centiherce;centiherci;centihercima;центихерц;"
|
||
"центихерца;центихерце;центихерци;центихерцима"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:119
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 centihertzs"
|
||
msgstr "%1 центихерца"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:120
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 centihertz"
|
||
msgid_plural "%1 centihertzs"
|
||
msgstr[0] "%1 центихерц"
|
||
msgstr[1] "%1 центихерца"
|
||
msgstr[2] "%1 центихерца"
|
||
msgstr[3] "%1 центихерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:123
|
||
msgctxt "frequency unit symbol"
|
||
msgid "mHz"
|
||
msgstr "mHz"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:124
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "millihertzs"
|
||
msgstr "милихерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:125
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "millihertz;millihertzs;mHz"
|
||
msgstr ""
|
||
"mHz;miliherc;miliherca;miliherce;miliherci;milihercima;милихерц;милихерца;"
|
||
"милихерце;милихерци;милихерцима"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:126
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 millihertzs"
|
||
msgstr "%1 милихерца"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:127
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 millihertz"
|
||
msgid_plural "%1 millihertzs"
|
||
msgstr[0] "%1 милихерц"
|
||
msgstr[1] "%1 милихерца"
|
||
msgstr[2] "%1 милихерца"
|
||
msgstr[3] "%1 милихерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:130
|
||
msgctxt "frequency unit symbol"
|
||
msgid "µHz"
|
||
msgstr "херц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:131
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "microhertzs"
|
||
msgstr "микрохерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:132
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "microhertz;microhertzs;µHz;uHz"
|
||
msgstr ""
|
||
"mikroherc;mikroherca;mikroherce;mikroherci;mikrohercima;uHz;µHz;микрохерц;"
|
||
"микрохерца;микрохерце;микрохерци;микрохерцима"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:133
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 microhertzs"
|
||
msgstr "%1 микрохерца"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:134
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 microhertz"
|
||
msgid_plural "%1 microhertzs"
|
||
msgstr[0] "%1 микрохерц"
|
||
msgstr[1] "%1 микрохерца"
|
||
msgstr[2] "%1 микрохерца"
|
||
msgstr[3] "%1 микрохерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:137
|
||
msgctxt "frequency unit symbol"
|
||
msgid "nHz"
|
||
msgstr "nHz"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:138
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "nanohertzs"
|
||
msgstr "нанохерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:139
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "nanohertz;nanohertzs;nHz"
|
||
msgstr ""
|
||
"nHz;nanoherc;nanoherca;nanoherce;nanoherci;nanohercima;нанохерц;нанохерца;"
|
||
"нанохерце;нанохерци;нанохерцима"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:140
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 nanohertzs"
|
||
msgstr "%1 нанохерца"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:141
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 nanohertz"
|
||
msgid_plural "%1 nanohertzs"
|
||
msgstr[0] "%1 нанохерц"
|
||
msgstr[1] "%1 нанохерца"
|
||
msgstr[2] "%1 нанохерца"
|
||
msgstr[3] "%1 нанохерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:144
|
||
msgctxt "frequency unit symbol"
|
||
msgid "pHz"
|
||
msgstr "pHz"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:145
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "picohertzs"
|
||
msgstr "пикохерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:146
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "picohertz;picohertzs;pHz"
|
||
msgstr ""
|
||
"pHz;pikoherc;pikoherca;pikoherce;pikoherci;pikohercima;пикохерц;пикохерца;"
|
||
"пикохерце;пикохерци;пикохерцима"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:147
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 picohertzs"
|
||
msgstr "%1 пикохерца"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:148
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 picohertz"
|
||
msgid_plural "%1 picohertzs"
|
||
msgstr[0] "%1 пикохерц"
|
||
msgstr[1] "%1 пикохерца"
|
||
msgstr[2] "%1 пикохерца"
|
||
msgstr[3] "%1 пикохерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:151
|
||
msgctxt "frequency unit symbol"
|
||
msgid "fHz"
|
||
msgstr "fHz"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:152
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "femtohertzs"
|
||
msgstr "фемтохерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:153
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "femtohertz;femtohertzs;fHz"
|
||
msgstr ""
|
||
"fHz;femtoherc;femtoherca;femtoherce;femtoherci;femtohercima;фемтохерц;"
|
||
"фемтохерца;фемтохерце;фемтохерци;фемтохерцима"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:154
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 femtohertzs"
|
||
msgstr "%1 фемтохерца"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:155
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 femtohertz"
|
||
msgid_plural "%1 femtohertzs"
|
||
msgstr[0] "%1 фемтохерц"
|
||
msgstr[1] "%1 фемтохерца"
|
||
msgstr[2] "%1 фемтохерца"
|
||
msgstr[3] "%1 фемтохерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:158
|
||
msgctxt "frequency unit symbol"
|
||
msgid "aHz"
|
||
msgstr "aHz"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:159
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "attohertzs"
|
||
msgstr "атохерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:160
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "attohertz;attohertzs;aHz"
|
||
msgstr ""
|
||
"aHz;atoherc;atoherca;atoherce;atoherci;atohercima;атохерц;атохерца;атохерце;"
|
||
"атохерци;атохерцима"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:161
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 attohertzs"
|
||
msgstr "%1 атохерца"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:162
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 attohertz"
|
||
msgid_plural "%1 attohertzs"
|
||
msgstr[0] "%1 атохерц"
|
||
msgstr[1] "%1 атохерца"
|
||
msgstr[2] "%1 атохерца"
|
||
msgstr[3] "%1 атохерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:165
|
||
msgctxt "frequency unit symbol"
|
||
msgid "zHz"
|
||
msgstr "zHz"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:166
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "zeptohertzs"
|
||
msgstr "зептохерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:167
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "zeptohertz;zeptohertzs;zHz"
|
||
msgstr ""
|
||
"zHz;zeptoherc;zeptoherca;zeptoherce;zeptoherci;zeptohercima;зептохерц;"
|
||
"зептохерца;зептохерце;зептохерци;зептохерцима"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:168
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 zeptohertzs"
|
||
msgstr "%1 зептохерца"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:169
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 zeptohertz"
|
||
msgid_plural "%1 zeptohertzs"
|
||
msgstr[0] "%1 зептохерц"
|
||
msgstr[1] "%1 зептохерца"
|
||
msgstr[2] "%1 зептохерца"
|
||
msgstr[3] "%1 зептохерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:172
|
||
msgctxt "frequency unit symbol"
|
||
msgid "yHz"
|
||
msgstr "yHz"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:173
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "yoctohertzs"
|
||
msgstr "јоктохерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:174
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "yoctohertz;yoctohertzs;yHz"
|
||
msgstr ""
|
||
"joktoherc;joktoherca;joktoherce;joktoherci;joktohercima;yHz;јоктохерц;"
|
||
"јоктохерца;јоктохерце;јоктохерци;јоктохерцима"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:175
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 yoctohertzs"
|
||
msgstr "%1 јоктохерца"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:176
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 yoctohertz"
|
||
msgid_plural "%1 yoctohertzs"
|
||
msgstr[0] "%1 јоктохерц"
|
||
msgstr[1] "%1 јоктохерца"
|
||
msgstr[2] "%1 јоктохерца"
|
||
msgstr[3] "%1 јоктохерц"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:179
|
||
msgctxt "frequency unit symbol"
|
||
msgid "RPM"
|
||
msgstr "o/min"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:180
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "revolutions per minute"
|
||
msgstr "обртај у минуту"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:182
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "revolutions per minute;revolution per minute;RPM"
|
||
msgstr ""
|
||
"o/min;obrtaj po minutu;obrtaj u minutu;obrtaja po minutu;obrtaja u minutu;"
|
||
"obrtaje po minutu;obrtaje u minutu;obrtaji po minutu;obrtaji u minutu;"
|
||
"obrtajima po minutu;obrtajima u minutu;rpm;обртај по минуту;обртај у минуту;"
|
||
"обртаја по минуту;обртаја у минуту;обртаје по минуту;обртаје у минуту;"
|
||
"обртаји по минуту;обртаји у минуту;обртајима по минуту;обртајима у минуту"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:183
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 revolutions per minute"
|
||
msgstr "%1 обртаја у минуту"
|
||
|
||
#: frequency.cpp:184
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 revolution per minute"
|
||
msgid_plural "%1 revolutions per minute"
|
||
msgstr[0] "%1 обртај у минуту"
|
||
msgstr[1] "%1 обртаја у минуту"
|
||
msgstr[2] "%1 обртаја у минуту"
|
||
msgstr[3] "%1 обртај у минуту"
|
||
|
||
#: fuel_efficiency.cpp:46
|
||
msgid "Fuel Efficiency"
|
||
msgstr "Горивна ефикасност"
|
||
|
||
#: fuel_efficiency.cpp:47
|
||
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (fuel efficiency)"
|
||
msgid "%1 %2"
|
||
msgstr "%1 %2"
|
||
|
||
#: fuel_efficiency.cpp:50
|
||
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
|
||
msgid "l/100 km"
|
||
msgstr "l/100 km"
|
||
|
||
#: fuel_efficiency.cpp:51
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "liters per 100 kilometers"
|
||
msgstr "литар на 100 километара"
|
||
|
||
#: fuel_efficiency.cpp:52
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "liters per 100 kilometers;liters per 100 kilometers;l/100 km;L/100 km"
|
||
msgstr ""
|
||
"l/100 km;l/100km;litar na 100 kilometara;litara na 100 kilometara;litre na "
|
||
"100 kilometara;litri na 100 kilometara;litrima na 100 kilometara;литар на "
|
||
"100 километара;литара на 100 километара;литре на 100 километара;литри на 100 "
|
||
"километара;литрима на 100 километара"
|
||
|
||
#: fuel_efficiency.cpp:53
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 liters per 100 kilometers"
|
||
msgstr "%1 литара на 100 километара"
|
||
|
||
#: fuel_efficiency.cpp:54
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 liters per 100 kilometers"
|
||
msgid_plural "%1 liters per 100 kilometers"
|
||
msgstr[0] "%1 литар на 100 километара"
|
||
msgstr[1] "%1 литра на 100 километара"
|
||
msgstr[2] "%1 литара на 100 километара"
|
||
msgstr[3] "%1 литар на 100 километара"
|
||
|
||
#: fuel_efficiency.cpp:57
|
||
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
|
||
msgid "mpg"
|
||
msgstr "mi/gal"
|
||
|
||
#: fuel_efficiency.cpp:58
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "miles per US gallon"
|
||
msgstr "миља по САД галону"
|
||
|
||
#: fuel_efficiency.cpp:59
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "mile per US gallon;miles per US gallon;mpg"
|
||
msgstr ""
|
||
"mi/gal;milja na SAD galon;milja po SAD galonu;miljama na SAD galon;miljama "
|
||
"po SAD galonu;milje na SAD galon;milje po SAD galonu;mpg;миља на САД галон;"
|
||
"миља по САД галону;миљама на САД галон;миљама по САД галону;миље на САД "
|
||
"галон;миље по САД галону"
|
||
|
||
#: fuel_efficiency.cpp:60
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 miles per US gallon"
|
||
msgstr "%1 миља по САД галону"
|
||
|
||
#: fuel_efficiency.cpp:61
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 mile per US gallon"
|
||
msgid_plural "%1 miles per US gallon"
|
||
msgstr[0] "%1 миља по САД галону"
|
||
msgstr[1] "%1 миље по САД галону"
|
||
msgstr[2] "%1 миља по САД галону"
|
||
msgstr[3] "%1 миља по САД галону"
|
||
|
||
#: fuel_efficiency.cpp:64
|
||
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
|
||
msgid "mpg (imperial)"
|
||
msgstr "mi/gal (империјални)"
|
||
|
||
#: fuel_efficiency.cpp:65
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "miles per imperial gallon"
|
||
msgstr "миља по империјалном галону"
|
||
|
||
#: fuel_efficiency.cpp:66
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "mile per imperial gallon;miles per imperial gallon;mpg (imperial)"
|
||
msgstr ""
|
||
"mi/gal (imperial);mi/gal (imperijalni);mi/gal (империјални);milja na "
|
||
"imperijalni galon;milja po imperijalnom galonu;miljama na imperijalni galon;"
|
||
"miljama po imperijalnom galonu;milje na imperijalni galon;milje po "
|
||
"imperijalnom galonu;mpg (imperial);mpg (imperijalni);mpg (империјални);миља "
|
||
"на империјални галон;миља по империјалном галону;миљама на империјални галон;"
|
||
"миљама по империјалном галону;миље на империјални галон;миље по империјалном "
|
||
"галону"
|
||
|
||
#: fuel_efficiency.cpp:67
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 miles per imperial gallon"
|
||
msgstr "%1 миља по империјалном галону"
|
||
|
||
#: fuel_efficiency.cpp:68
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 mile per imperial gallon"
|
||
msgid_plural "%1 miles per imperial gallon"
|
||
msgstr[0] "%1 миља по империјалном галону"
|
||
msgstr[1] "%1 миље по империјалном галону"
|
||
msgstr[2] "%1 миља по империјалном галону"
|
||
msgstr[3] "%1 миља по империјалном галону"
|
||
|
||
#: fuel_efficiency.cpp:71
|
||
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
|
||
msgid "kmpl"
|
||
msgstr "km/l"
|
||
|
||
#: fuel_efficiency.cpp:72
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "kilometers per liter"
|
||
msgstr "километар по литру"
|
||
|
||
#: fuel_efficiency.cpp:73
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "kilometer per liter;kilometers per liter;kmpl;km/l"
|
||
msgstr ""
|
||
"kilometar na litar;kilometar po litru;kilometara na litar;kilometara po "
|
||
"litru;kilometre na litar;kilometre po litru;kilometri na litar;kilometri po "
|
||
"litru;kilometrima na litar;kilometrima po litru;km/l;kmpl;километар на литар;"
|
||
"километар по литру;километара на литар;километара по литру;километре на "
|
||
"литар;километре по литру;километри на литар;километри по литру;километрима "
|
||
"на литар;километрима по литру"
|
||
|
||
#: fuel_efficiency.cpp:74
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 kilometers per liter"
|
||
msgstr "%1 километара по литру"
|
||
|
||
#: fuel_efficiency.cpp:75
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 kilometer per liter"
|
||
msgid_plural "%1 kilometers per liter"
|
||
msgstr[0] "%1 километар по литру"
|
||
msgstr[1] "%1 километра по литру"
|
||
msgstr[2] "%1 километара по литру"
|
||
msgstr[3] "%1 километар по литру"
|
||
|
||
#: length.cpp:28
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Дужина"
|
||
|
||
#: length.cpp:29
|
||
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (length"
|
||
msgid "%1 %2"
|
||
msgstr "%1 %2"
|
||
|
||
#: length.cpp:32
|
||
msgctxt "length unit symbol"
|
||
msgid "Ym"
|
||
msgstr "Ym"
|
||
|
||
#: length.cpp:33
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "yottameters"
|
||
msgstr "јотаметар"
|
||
|
||
#: length.cpp:34
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "yottameter;yottameters;Ym"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ym;jotametar;jotametara;jotametre;jotametri;jotametrima;јотаметар;јотаметара;"
|
||
"јотаметре;јотаметри;јотаметрима"
|
||
|
||
#: length.cpp:35
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 yottameters"
|
||
msgstr "%1 јотаметара"
|
||
|
||
#: length.cpp:36
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 yottameter"
|
||
msgid_plural "%1 yottameters"
|
||
msgstr[0] "%1 јотаметар"
|
||
msgstr[1] "%1 јотаметра"
|
||
msgstr[2] "%1 јотаметара"
|
||
msgstr[3] "%1 јотаметар"
|
||
|
||
#: length.cpp:39
|
||
msgctxt "length unit symbol"
|
||
msgid "Zm"
|
||
msgstr "Zm"
|
||
|
||
#: length.cpp:40
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "zettameters"
|
||
msgstr "зетаметар"
|
||
|
||
#: length.cpp:41
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "zettameter;zettameters;Zm"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zm;zetametar;zetametara;zetametre;zetametri;zetametrima;зетаметар;зетаметара;"
|
||
"зетаметре;зетаметри;зетаметрима"
|
||
|
||
#: length.cpp:42
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 zettameters"
|
||
msgstr "%1 зетаметара"
|
||
|
||
#: length.cpp:43
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 zettameter"
|
||
msgid_plural "%1 zettameters"
|
||
msgstr[0] "%1 зетаметар"
|
||
msgstr[1] "%1 зетаметра"
|
||
msgstr[2] "%1 зетаметара"
|
||
msgstr[3] "%1 зетаметар"
|
||
|
||
#: length.cpp:46
|
||
msgctxt "length unit symbol"
|
||
msgid "Em"
|
||
msgstr "Em"
|
||
|
||
#: length.cpp:47
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "exameters"
|
||
msgstr "ексаметар"
|
||
|
||
#: length.cpp:48
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "exameter;exameters;Em"
|
||
msgstr ""
|
||
"Em;eksametar;eksametara;eksametre;eksametri;eksametrima;ексаметар;ексаметара;"
|
||
"ексаметре;ексаметри;ексаметрима"
|
||
|
||
#: length.cpp:49
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 exameters"
|
||
msgstr "%1 ексаметара"
|
||
|
||
#: length.cpp:50
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 exameter"
|
||
msgid_plural "%1 exameters"
|
||
msgstr[0] "%1 ексаметар"
|
||
msgstr[1] "%1 ексаметра"
|
||
msgstr[2] "%1 ексаметара"
|
||
msgstr[3] "%1 ексаметар"
|
||
|
||
#: length.cpp:53
|
||
msgctxt "length unit symbol"
|
||
msgid "Pm"
|
||
msgstr "Pm"
|
||
|
||
#: length.cpp:54
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "petameters"
|
||
msgstr "петаметар"
|
||
|
||
#: length.cpp:55
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "petameter;petameters;Pm"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pm;petametar;petametara;petametre;petametri;petametrima;петаметар;петаметара;"
|
||
"петаметре;петаметри;петаметрима"
|
||
|
||
#: length.cpp:56
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 petameters"
|
||
msgstr "%1 петаметара"
|
||
|
||
#: length.cpp:57
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 petameter"
|
||
msgid_plural "%1 petameters"
|
||
msgstr[0] "%1 петаметар"
|
||
msgstr[1] "%1 петаметра"
|
||
msgstr[2] "%1 петаметара"
|
||
msgstr[3] "%1 петаметар"
|
||
|
||
#: length.cpp:60
|
||
msgctxt "length unit symbol"
|
||
msgid "Tm"
|
||
msgstr "Tm"
|
||
|
||
#: length.cpp:61
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "terameters"
|
||
msgstr "тераметар"
|
||
|
||
#: length.cpp:62
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "terameter;terameters;Tm"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tm;terametar;terametara;terametre;terametri;terametrima;тераметар;тераметара;"
|
||
"тераметре;тераметри;тераметрима"
|
||
|
||
#: length.cpp:63
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 terameters"
|
||
msgstr "%1 тераметара"
|
||
|
||
#: length.cpp:64
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 terameter"
|
||
msgid_plural "%1 terameters"
|
||
msgstr[0] "%1 тераметар"
|
||
msgstr[1] "%1 тераметра"
|
||
msgstr[2] "%1 тераметара"
|
||
msgstr[3] "%1 тераметар"
|
||
|
||
#: length.cpp:67
|
||
msgctxt "length unit symbol"
|
||
msgid "Gm"
|
||
msgstr "Gm"
|
||
|
||
#: length.cpp:68
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "gigameters"
|
||
msgstr "гигаметар"
|
||
|
||
#: length.cpp:69
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "gigameter;gigameters;Gm"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gm;gigametar;gigametara;gigametre;gigametri;gigametrima;гигаметар;гигаметара;"
|
||
"гигаметре;гигаметри;гигаметрима"
|
||
|
||
#: length.cpp:70
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 gigameters"
|
||
msgstr "%1 гигаметара"
|
||
|
||
#: length.cpp:71
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 gigameter"
|
||
msgid_plural "%1 gigameters"
|
||
msgstr[0] "%1 гигаметар"
|
||
msgstr[1] "%1 гигаметра"
|
||
msgstr[2] "%1 гигаметара"
|
||
msgstr[3] "%1 гигаметар"
|
||
|
||
#: length.cpp:74
|
||
msgctxt "length unit symbol"
|
||
msgid "Mm"
|
||
msgstr "Mm"
|
||
|
||
#: length.cpp:75
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "megameters"
|
||
msgstr "мегаметар"
|
||
|
||
#: length.cpp:76
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "megameter;megameters;Mm"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mm;megametar;megametara;megametre;megametri;megametrima;мегаметар;мегаметара;"
|
||
"мегаметре;мегаметри;мегаметрима"
|
||
|
||
#: length.cpp:77
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 megameters"
|
||
msgstr "%1 мегаметара"
|
||
|
||
#: length.cpp:78
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 megameter"
|
||
msgid_plural "%1 megameters"
|
||
msgstr[0] "%1 мегаметар"
|
||
msgstr[1] "%1 мегаметра"
|
||
msgstr[2] "%1 мегаметара"
|
||
msgstr[3] "%1 мегаметар"
|
||
|
||
#: length.cpp:81
|
||
msgctxt "length unit symbol"
|
||
msgid "km"
|
||
msgstr "km"
|
||
|
||
#: length.cpp:82
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "kilometers"
|
||
msgstr "километар"
|
||
|
||
#: length.cpp:83
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "kilometer;kilometers;km"
|
||
msgstr ""
|
||
"kilometar;kilometara;kilometre;kilometri;kilometrima;km;километар;километара;"
|
||
"километре;километри;километрима;км"
|
||
|
||
#: length.cpp:84
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 kilometers"
|
||
msgstr "%1 километара"
|
||
|
||
#: length.cpp:85
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 kilometer"
|
||
msgid_plural "%1 kilometers"
|
||
msgstr[0] "%1 километар"
|
||
msgstr[1] "%1 километра"
|
||
msgstr[2] "%1 километара"
|
||
msgstr[3] "%1 километар"
|
||
|
||
#: length.cpp:88
|
||
msgctxt "length unit symbol"
|
||
msgid "hm"
|
||
msgstr "hm"
|
||
|
||
#: length.cpp:89
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "hectometers"
|
||
msgstr "хектометар"
|
||
|
||
#: length.cpp:90
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "hectometer;hectometers;hm"
|
||
msgstr ""
|
||
"hektometar;hektometara;hektometre;hektometri;hektometrima;hm;хектометар;"
|
||
"хектометара;хектометре;хектометри;хектометрима"
|
||
|
||
#: length.cpp:91
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 hectometers"
|
||
msgstr "%1 хектометара"
|
||
|
||
#: length.cpp:92
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 hectometer"
|
||
msgid_plural "%1 hectometers"
|
||
msgstr[0] "%1 хектометар"
|
||
msgstr[1] "%1 хектометра"
|
||
msgstr[2] "%1 хектометара"
|
||
msgstr[3] "%1 хектометар"
|
||
|
||
#: length.cpp:95
|
||
msgctxt "length unit symbol"
|
||
msgid "dam"
|
||
msgstr "dam"
|
||
|
||
#: length.cpp:96
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "decameters"
|
||
msgstr "декаметар"
|
||
|
||
#: length.cpp:97
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "decameter;decameters;dam"
|
||
msgstr ""
|
||
"dam;dekametar;dekametara;dekametre;dekametri;dekametrima;декаметар;"
|
||
"декаметара;декаметре;декаметри;декаметрима"
|
||
|
||
#: length.cpp:98
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 decameters"
|
||
msgstr "%1 декаметара"
|
||
|
||
#: length.cpp:99
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 decameter"
|
||
msgid_plural "%1 decameters"
|
||
msgstr[0] "%1 декаметар"
|
||
msgstr[1] "%1 декаметра"
|
||
msgstr[2] "%1 декаметара"
|
||
msgstr[3] "%1 декаметар"
|
||
|
||
#: length.cpp:102
|
||
msgctxt "length unit symbol"
|
||
msgid "m"
|
||
msgstr "m"
|
||
|
||
#: length.cpp:103
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "meters"
|
||
msgstr "метар"
|
||
|
||
#: length.cpp:104
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "meter;meters;m"
|
||
msgstr "m;metar;metara;metre;metri;metrima;м;метар;метара;метре;метри;метрима"
|
||
|
||
#: length.cpp:105
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 meters"
|
||
msgstr "%1 метара"
|
||
|
||
#: length.cpp:106
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 meter"
|
||
msgid_plural "%1 meters"
|
||
msgstr[0] "%1 метар"
|
||
msgstr[1] "%1 метра"
|
||
msgstr[2] "%1 метара"
|
||
msgstr[3] "%1 метар"
|
||
|
||
#: length.cpp:109
|
||
msgctxt "length unit symbol"
|
||
msgid "dm"
|
||
msgstr "dm"
|
||
|
||
#: length.cpp:110
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "decimeters"
|
||
msgstr "дециметар"
|
||
|
||
#: length.cpp:111
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "decimeter;decimeters;dm"
|
||
msgstr ""
|
||
"decimetar;decimetara;decimetre;decimetri;decimetrima;dm;дециметар;дециметара;"
|
||
"дециметре;дециметри;дециметрима;дм"
|
||
|
||
#: length.cpp:112
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 decimeters"
|
||
msgstr "%1 дециметара"
|
||
|
||
#: length.cpp:113
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 decimeter"
|
||
msgid_plural "%1 decimeters"
|
||
msgstr[0] "%1 дециметар"
|
||
msgstr[1] "%1 дециметра"
|
||
msgstr[2] "%1 дециметара"
|
||
msgstr[3] "%1 дециметар"
|
||
|
||
#: length.cpp:116
|
||
msgctxt "length unit symbol"
|
||
msgid "cm"
|
||
msgstr "cm"
|
||
|
||
#: length.cpp:117
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "centimeters"
|
||
msgstr "центиметар"
|
||
|
||
#: length.cpp:118
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "centimeter;centimeters;cm"
|
||
msgstr ""
|
||
"centimetar;centimetara;centimetre;centimetri;centimetrima;cm;santimetar;"
|
||
"santimetara;santimetre;santimetri;santimetrima;сантиметар;сантиметара;"
|
||
"сантиметре;сантиметри;сантиметрима;центиметар;центиметара;центиметре;"
|
||
"центиметри;центиметрима;цм"
|
||
|
||
#: length.cpp:119
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 centimeters"
|
||
msgstr "%1 центиметара"
|
||
|
||
#: length.cpp:120
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 centimeter"
|
||
msgid_plural "%1 centimeters"
|
||
msgstr[0] "%1 центиметар"
|
||
msgstr[1] "%1 центиметра"
|
||
msgstr[2] "%1 центиметара"
|
||
msgstr[3] "%1 центиметар"
|
||
|
||
#: length.cpp:123
|
||
msgctxt "length unit symbol"
|
||
msgid "mm"
|
||
msgstr "mm"
|
||
|
||
#: length.cpp:124
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "millimeters"
|
||
msgstr "милиметар"
|
||
|
||
#: length.cpp:125
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "millimeter;millimeters;mm"
|
||
msgstr ""
|
||
"milimetar;milimetara;milimetre;milimetri;milimetrima;mm;милиметар;милиметара;"
|
||
"милиметре;милиметри;милиметрима;мм"
|
||
|
||
#: length.cpp:126
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 millimeters"
|
||
msgstr "%1 милиметара"
|
||
|
||
#: length.cpp:127
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 millimeter"
|
||
msgid_plural "%1 millimeters"
|
||
msgstr[0] "%1 милиметар"
|
||
msgstr[1] "%1 милиметра"
|
||
msgstr[2] "%1 милиметара"
|
||
msgstr[3] "%1 милиметар"
|
||
|
||
#: length.cpp:130
|
||
msgctxt "length unit symbol"
|
||
msgid "µm"
|
||
msgstr "µm"
|
||
|
||
#: length.cpp:131
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "micrometers"
|
||
msgstr "микрометар"
|
||
|
||
#: length.cpp:132
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "micrometer;micrometers;µm;um"
|
||
msgstr ""
|
||
"mikrometar;mikrometara;mikrometre;mikrometri;mikrometrima;um;µm;микрометар;"
|
||
"микрометара;микрометре;микрометри;микрометрима"
|
||
|
||
#: length.cpp:133
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 micrometers"
|
||
msgstr "%1 микрометара"
|
||
|
||
#: length.cpp:134
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 micrometer"
|
||
msgid_plural "%1 micrometers"
|
||
msgstr[0] "%1 микрометар"
|
||
msgstr[1] "%1 микрометра"
|
||
msgstr[2] "%1 микрометара"
|
||
msgstr[3] "%1 микрометар"
|
||
|
||
#: length.cpp:137
|
||
msgctxt "length unit symbol"
|
||
msgid "nm"
|
||
msgstr "nm"
|
||
|
||
#: length.cpp:138
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "nanometers"
|
||
msgstr "нанометар"
|
||
|
||
#: length.cpp:139
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "nanometer;nanometers;nm"
|
||
msgstr ""
|
||
"nanometar;nanometara;nanometre;nanometri;nanometrima;nm;нанометар;нанометара;"
|
||
"нанометре;нанометри;нанометрима"
|
||
|
||
#: length.cpp:144
|
||
msgctxt "length unit symbol"
|
||
msgid "Å"
|
||
msgstr "Å"
|
||
|
||
#: length.cpp:145
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "Ångström"
|
||
msgstr "ангстрем"
|
||
|
||
#: length.cpp:146
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid ""
|
||
"Ångström;Ångstrom;Angström;Angstrom;Ångströms;Ångstroms;Angströms;Angstroms;Å"
|
||
msgstr ""
|
||
"angstrem;angstrema;angstreme;angstremi;angstremima;Å;ангстрем;ангстрема;"
|
||
"ангстреме;ангстреми;ангстремима"
|
||
|
||
#: length.cpp:147
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 Ångströms"
|
||
msgstr "%1 ангстрема"
|
||
|
||
#: length.cpp:148
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 Ångström"
|
||
msgid_plural "%1 Ångströms"
|
||
msgstr[0] "%1 ангстрем"
|
||
msgstr[1] "%1 ангстрема"
|
||
msgstr[2] "%1 ангстрема"
|
||
msgstr[3] "%1 ангстрем"
|
||
|
||
#: length.cpp:151
|
||
msgctxt "length unit symbol"
|
||
msgid "pm"
|
||
msgstr "pm"
|
||
|
||
#: length.cpp:152
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "picometers"
|
||
msgstr "пикометар"
|
||
|
||
#: length.cpp:153
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "picometer;picometers;pm"
|
||
msgstr ""
|
||
"pikometar;pikometara;pikometre;pikometri;pikometrima;pm;пикометар;пикометара;"
|
||
"пикометре;пикометри;пикометрима"
|
||
|
||
#: length.cpp:154
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 picometers"
|
||
msgstr "%1 пикометара"
|
||
|
||
#: length.cpp:155
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 picometer"
|
||
msgid_plural "%1 picometers"
|
||
msgstr[0] "%1 пикометар"
|
||
msgstr[1] "%1 пикометра"
|
||
msgstr[2] "%1 пикометара"
|
||
msgstr[3] "%1 пикометар"
|
||
|
||
#: length.cpp:158
|
||
msgctxt "length unit symbol"
|
||
msgid "fm"
|
||
msgstr "fm"
|
||
|
||
#: length.cpp:159
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "femtometers"
|
||
msgstr "фемтометар"
|
||
|
||
#: length.cpp:160
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "femtometer;femtometers;fm"
|
||
msgstr ""
|
||
"femtometar;femtometara;femtometre;femtometri;femtometrima;fm;фемтометар;"
|
||
"фемтометара;фемтометре;фемтометри;фемтометрима"
|
||
|
||
#: length.cpp:161
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 femtometers"
|
||
msgstr "%1 фемтометара"
|
||
|
||
#: length.cpp:162
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 femtometer"
|
||
msgid_plural "%1 femtometers"
|
||
msgstr[0] "%1 фемтометар"
|
||
msgstr[1] "%1 фемтометра"
|
||
msgstr[2] "%1 фемтометара"
|
||
msgstr[3] "%1 фемтометар"
|
||
|
||
#: length.cpp:165
|
||
msgctxt "length unit symbol"
|
||
msgid "am"
|
||
msgstr "am"
|
||
|
||
#: length.cpp:166
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "attometers"
|
||
msgstr "атометар"
|
||
|
||
#: length.cpp:167
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "attometer;attometers;am"
|
||
msgstr ""
|
||
"am;atometar;atometara;atometre;atometri;atometrima;атометар;атометара;"
|
||
"атометре;атометри;атометрима"
|
||
|
||
#: length.cpp:168
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 attometers"
|
||
msgstr "%1 атометара"
|
||
|
||
#: length.cpp:169
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 attometer"
|
||
msgid_plural "%1 attometers"
|
||
msgstr[0] "%1 атометар"
|
||
msgstr[1] "%1 атометра"
|
||
msgstr[2] "%1 атометара"
|
||
msgstr[3] "%1 атометар"
|
||
|
||
#: length.cpp:172
|
||
msgctxt "length unit symbol"
|
||
msgid "zm"
|
||
msgstr "zm"
|
||
|
||
#: length.cpp:173
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "zeptometers"
|
||
msgstr "зептометар"
|
||
|
||
#: length.cpp:174
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "zeptometer;zeptometers;zm"
|
||
msgstr ""
|
||
"zeptometar;zeptometara;zeptometre;zeptometri;zeptometrima;zm;зептометар;"
|
||
"зептометара;зептометре;зептометри;зептометрима"
|
||
|
||
#: length.cpp:175
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 zeptometers"
|
||
msgstr "%1 зептометара"
|
||
|
||
#: length.cpp:176
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 zeptometer"
|
||
msgid_plural "%1 zeptometers"
|
||
msgstr[0] "%1 зептометар"
|
||
msgstr[1] "%1 зептометра"
|
||
msgstr[2] "%1 зептометара"
|
||
msgstr[3] "%1 зептометар"
|
||
|
||
#: length.cpp:179
|
||
msgctxt "length unit symbol"
|
||
msgid "ym"
|
||
msgstr "ym"
|
||
|
||
#: length.cpp:180
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "yoctometers"
|
||
msgstr "јоктометар"
|
||
|
||
#: length.cpp:181
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "yoctometer;yoctometers;ym"
|
||
msgstr ""
|
||
"joktometar;joktometara;joktometre;joktometri;joktometrima;ym;јоктометар;"
|
||
"јоктометара;јоктометре;јоктометри;јоктометрима"
|
||
|
||
#: length.cpp:182
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 yoctometers"
|
||
msgstr "%1 јоктометара"
|
||
|
||
#: length.cpp:183
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 yoctometer"
|
||
msgid_plural "%1 yoctometers"
|
||
msgstr[0] "%1 јоктометар"
|
||
msgstr[1] "%1 јоктометра"
|
||
msgstr[2] "%1 јоктометара"
|
||
msgstr[3] "%1 јоктометар"
|
||
|
||
#: length.cpp:186
|
||
msgctxt "length unit symbol"
|
||
msgid "in"
|
||
msgstr "in"
|
||
|
||
#: length.cpp:187
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "inches"
|
||
msgstr "инч"
|
||
|
||
#: length.cpp:188
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "inch;inches;in;\""
|
||
msgstr ""
|
||
"\";col;cola;cole;coli;colima;inc;inca;ince;inci;incima;inč;inča;inče;inči;"
|
||
"inčima;инч;инча;инче;инчи;инчима;цол;цола;цоле;цоли;цолима"
|
||
|
||
#: length.cpp:189
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 inches"
|
||
msgstr "%1 инча"
|
||
|
||
#: length.cpp:190
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 inch"
|
||
msgid_plural "%1 inches"
|
||
msgstr[0] "%1 инч"
|
||
msgstr[1] "%1 инча"
|
||
msgstr[2] "%1 инча"
|
||
msgstr[3] "%1 инч"
|
||
|
||
#: length.cpp:193
|
||
msgctxt "length unit symbol"
|
||
msgid "thou"
|
||
msgstr "thou"
|
||
|
||
#: length.cpp:194
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "thousandths of an inch"
|
||
msgstr "хиљадити део инча"
|
||
|
||
#: length.cpp:195
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "thou;mil;point;thousandth of an inch;thousandths of an inch"
|
||
msgstr ""
|
||
"hiljaditi deo inca;hiljaditi deo inča;hiljaditinka inca;hiljaditinka inča;"
|
||
"mil;point;thou;хиљадити део инча;хиљадитинка инча"
|
||
|
||
#: length.cpp:196
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 thousandths of an inch"
|
||
msgstr "%1 хиљадитих делова инча"
|
||
|
||
#: length.cpp:197
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 thousandth of an inch"
|
||
msgid_plural "%1 thousandths of an inch"
|
||
msgstr[0] "%1 хиљадити део инча"
|
||
msgstr[1] "%1 хиљадита дела инча"
|
||
msgstr[2] "%1 хиљадитих делова инча"
|
||
msgstr[3] "%1 хиљадити део инча"
|
||
|
||
#: length.cpp:200
|
||
msgctxt "length unit symbol"
|
||
msgid "ft"
|
||
msgstr "ft"
|
||
|
||
#: length.cpp:201
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "feet"
|
||
msgstr "стопа"
|
||
|
||
#: length.cpp:202
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "foot;feet;ft"
|
||
msgstr "ft;stopa;stopama;stope;стопа;стопама;стопе"
|
||
|
||
#: length.cpp:203
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 feet"
|
||
msgstr "%1 стопа"
|
||
|
||
#: length.cpp:204
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 foot"
|
||
msgid_plural "%1 feet"
|
||
msgstr[0] "%1 стопа"
|
||
msgstr[1] "%1 стопе"
|
||
msgstr[2] "%1 стопа"
|
||
msgstr[3] "%1 стопа"
|
||
|
||
#: length.cpp:207
|
||
msgctxt "length unit symbol"
|
||
msgid "yd"
|
||
msgstr "yd"
|
||
|
||
#: length.cpp:208
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "yards"
|
||
msgstr "јард"
|
||
|
||
#: length.cpp:209
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "yard;yards;yd"
|
||
msgstr "jard;jarda;jarde;jardi;jardima;yd;јард;јарда;јарде;јарди;јардима"
|
||
|
||
#: length.cpp:210
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 yards"
|
||
msgstr "%1 јарди"
|
||
|
||
#: length.cpp:211
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 yard"
|
||
msgid_plural "%1 yards"
|
||
msgstr[0] "%1 јард"
|
||
msgstr[1] "%1 јарда"
|
||
msgstr[2] "%1 јарди"
|
||
msgstr[3] "%1 јард"
|
||
|
||
#: length.cpp:214
|
||
msgctxt "length unit symbol"
|
||
msgid "mi"
|
||
msgstr "mi"
|
||
|
||
#: length.cpp:215
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "miles"
|
||
msgstr "миља"
|
||
|
||
#: length.cpp:216
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "mile;miles;mi"
|
||
msgstr "mi;milja;miljama;milje;миља;миљама;миље"
|
||
|
||
#: length.cpp:217
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 miles"
|
||
msgstr "%1 миља"
|
||
|
||
#: length.cpp:218
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 mile"
|
||
msgid_plural "%1 miles"
|
||
msgstr[0] "%1 миља"
|
||
msgstr[1] "%1 миље"
|
||
msgstr[2] "%1 миља"
|
||
msgstr[3] "%1 миља"
|
||
|
||
#: length.cpp:221
|
||
msgctxt "length unit symbol"
|
||
msgid "nmi"
|
||
msgstr "nmi"
|
||
|
||
#: length.cpp:222
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "nautical miles"
|
||
msgstr "наутичка миља"
|
||
|
||
#: length.cpp:223
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "nautical mile;nautical miles;nmi"
|
||
msgstr ""
|
||
"nauticka milja;nauticke milje;nautickih milja;nautickim miljama;nautička "
|
||
"milja;nautičke milje;nautičkih milja;nautičkim miljama;nmi;наутичка миља;"
|
||
"наутичке миље;наутичким миљама;наутичких миља"
|
||
|
||
#: length.cpp:224
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 nautical miles"
|
||
msgstr "%1 наутичких миља"
|
||
|
||
#: length.cpp:225
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 nautical mile"
|
||
msgid_plural "%1 nautical miles"
|
||
msgstr[0] "%1 наутичка миља"
|
||
msgstr[1] "%1 наутичке миље"
|
||
msgstr[2] "%1 наутичких миља"
|
||
msgstr[3] "%1 наутичка миља"
|
||
|
||
#: length.cpp:228
|
||
msgctxt "length unit symbol"
|
||
msgid "ly"
|
||
msgstr "ly"
|
||
|
||
#: length.cpp:229
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "light-years"
|
||
msgstr "свјетлосна година"
|
||
|
||
#: length.cpp:231
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "light-year;light-years;ly;lightyear;lightyears"
|
||
msgstr ""
|
||
"ly;svetlosna godina;svetlosne godine;svetlosnih godina;svetlosnim godinama;"
|
||
"svjetlosna godina;svjetlosne godine;svjetlosnih godina;svjetlosnim godinama;"
|
||
"светлосна година;светлосне године;светлосним годинама;светлосних година;"
|
||
"свјетлосна година;свјетлосне године;свјетлосним годинама;свјетлосних година;"
|
||
"свјетлосна година;свјетлосне године;свјетлосним годинама;свјетлосних година"
|
||
|
||
#: length.cpp:232
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 light-years"
|
||
msgstr "%1 свјетлосних година"
|
||
|
||
#: length.cpp:233
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 light-year"
|
||
msgid_plural "%1 light-years"
|
||
msgstr[0] "%1 свјетлосна година"
|
||
msgstr[1] "%1 свјетлосне године"
|
||
msgstr[2] "%1 свјетлосних година"
|
||
msgstr[3] "%1 свјетлосна година"
|
||
|
||
#: length.cpp:236
|
||
msgctxt "length unit symbol"
|
||
msgid "pc"
|
||
msgstr "pc"
|
||
|
||
#: length.cpp:237
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "parsecs"
|
||
msgstr "парсек"
|
||
|
||
#: length.cpp:238
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "parsec;parsecs;pc"
|
||
msgstr ""
|
||
"parseci;parsecima;parsek;parseka;parseke;pc;парсек;парсека;парсеке;парсеци;"
|
||
"парсецима"
|
||
|
||
#: length.cpp:239
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 parsecs"
|
||
msgstr "%1 парсека"
|
||
|
||
#: length.cpp:240
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 parsec"
|
||
msgid_plural "%1 parsecs"
|
||
msgstr[0] "%1 парсек"
|
||
msgstr[1] "%1 парсека"
|
||
msgstr[2] "%1 парсека"
|
||
msgstr[3] "%1 парсек"
|
||
|
||
#: length.cpp:243
|
||
msgctxt "length unit symbol"
|
||
msgid "au"
|
||
msgstr "au"
|
||
|
||
#: length.cpp:244
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "astronomical units"
|
||
msgstr "астрономска јединица"
|
||
|
||
#: length.cpp:245
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "astronomical unit;astronomical units;au"
|
||
msgstr ""
|
||
"AJ;AU;aj;astronomska jedinica;astronomske jedinice;astronomskih jedinica;"
|
||
"astronomskim jedinicama;au;АЈ;астрономска јединица;астрономске јединице;"
|
||
"астрономским јединицама;астрономских јединица;ај"
|
||
|
||
#: length.cpp:246
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 astronomical units"
|
||
msgstr "%1 астрономских јединица"
|
||
|
||
#: length.cpp:247
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 astronomical unit"
|
||
msgid_plural "%1 astronomical units"
|
||
msgstr[0] "%1 астрономска јединица"
|
||
msgstr[1] "%1 астрономске јединице"
|
||
msgstr[2] "%1 астрономских јединица"
|
||
msgstr[3] "%1 астрономска јединица"
|
||
|
||
#: mass.cpp:29
|
||
msgid "Mass"
|
||
msgstr "Маса"
|
||
|
||
#: mass.cpp:30
|
||
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (mass)"
|
||
msgid "%1 %2"
|
||
msgstr "%1 %2"
|
||
|
||
#: mass.cpp:33
|
||
msgctxt "mass unit symbol"
|
||
msgid "Yg"
|
||
msgstr "Yg"
|
||
|
||
#: mass.cpp:34
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "yottagrams"
|
||
msgstr "јотаграм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:35
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "yottagram;yottagrams;Yg"
|
||
msgstr ""
|
||
"Yg;jotagram;jotagrama;jotagrame;jotagrami;jotagramima;јотаграм;јотаграма;"
|
||
"јотаграме;јотаграми;јотаграмима"
|
||
|
||
#: mass.cpp:36
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 yottagrams"
|
||
msgstr "%1 јотаграма"
|
||
|
||
#: mass.cpp:37
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 yottagram"
|
||
msgid_plural "%1 yottagrams"
|
||
msgstr[0] "%1 јотаграм"
|
||
msgstr[1] "%1 јотаграма"
|
||
msgstr[2] "%1 јотаграма"
|
||
msgstr[3] "%1 јотаграм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:40
|
||
msgctxt "mass unit symbol"
|
||
msgid "Zg"
|
||
msgstr "Zg"
|
||
|
||
#: mass.cpp:41
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "zettagrams"
|
||
msgstr "зетаграм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:42
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "zettagram;zettagrams;Zg"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zg;zetagram;zetagrama;zetagrame;zetagrami;zetagramima;зетаграм;зетаграма;"
|
||
"зетаграме;зетаграми;зетаграмима"
|
||
|
||
#: mass.cpp:43
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 zettagrams"
|
||
msgstr "%1 зетаграма"
|
||
|
||
#: mass.cpp:44
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 zettagram"
|
||
msgid_plural "%1 zettagrams"
|
||
msgstr[0] "%1 зетаграм"
|
||
msgstr[1] "%1 зетаграма"
|
||
msgstr[2] "%1 зетаграма"
|
||
msgstr[3] "%1 зетаграм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:47
|
||
msgctxt "mass unit symbol"
|
||
msgid "Eg"
|
||
msgstr "Eg"
|
||
|
||
#: mass.cpp:48
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "exagrams"
|
||
msgstr "ексаграм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:49
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "exagram;exagrams;Eg"
|
||
msgstr ""
|
||
"Eg;eksagram;eksagrama;eksagrame;eksagrami;eksagramima;ексаграм;ексаграма;"
|
||
"ексаграме;ексаграми;ексаграмима"
|
||
|
||
#: mass.cpp:50
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 exagrams"
|
||
msgstr "%1 ексаграма"
|
||
|
||
#: mass.cpp:51
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 exagram"
|
||
msgid_plural "%1 exagrams"
|
||
msgstr[0] "%1 ексаграм"
|
||
msgstr[1] "%1 ексаграма"
|
||
msgstr[2] "%1 ексаграма"
|
||
msgstr[3] "%1 ексаграм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:54
|
||
msgctxt "mass unit symbol"
|
||
msgid "Pg"
|
||
msgstr "Pg"
|
||
|
||
#: mass.cpp:55
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "petagrams"
|
||
msgstr "петаграм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:56
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "petagram;petagrams;Pg"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pg;petagram;petagrama;petagrame;petagrami;petagramima;петаграм;петаграма;"
|
||
"петаграме;петаграми;петаграмима"
|
||
|
||
#: mass.cpp:57
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 petagrams"
|
||
msgstr "%1 петаграма"
|
||
|
||
#: mass.cpp:58
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 petagram"
|
||
msgid_plural "%1 petagrams"
|
||
msgstr[0] "%1 петаграм"
|
||
msgstr[1] "%1 петаграма"
|
||
msgstr[2] "%1 петаграма"
|
||
msgstr[3] "%1 петаграм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:61
|
||
msgctxt "mass unit symbol"
|
||
msgid "Tg"
|
||
msgstr "Tg"
|
||
|
||
#: mass.cpp:62
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "teragrams"
|
||
msgstr "тераграм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:63
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "teragram;teragrams;Tg"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tg;teragram;teragrama;teragrame;teragrami;teragramima;тераграм;тераграма;"
|
||
"тераграме;тераграми;тераграмима"
|
||
|
||
#: mass.cpp:64
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 teragrams"
|
||
msgstr "%1 тераграма"
|
||
|
||
#: mass.cpp:65
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 teragram"
|
||
msgid_plural "%1 teragrams"
|
||
msgstr[0] "%1 тераграм"
|
||
msgstr[1] "%1 тераграма"
|
||
msgstr[2] "%1 тераграма"
|
||
msgstr[3] "%1 тераграм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:68
|
||
msgctxt "mass unit symbol"
|
||
msgid "Gg"
|
||
msgstr "Gg"
|
||
|
||
#: mass.cpp:69
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "gigagrams"
|
||
msgstr "гигаграм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:70
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "gigagram;gigagrams;Gg"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gg;gigagram;gigagrama;gigagrame;gigagrami;gigagramima;гигаграм;гигаграма;"
|
||
"гигаграме;гигаграми;гигаграмима"
|
||
|
||
#: mass.cpp:71
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 gigagrams"
|
||
msgstr "%1 гигаграма"
|
||
|
||
#: mass.cpp:72
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 gigagram"
|
||
msgid_plural "%1 gigagrams"
|
||
msgstr[0] "%1 гигаграм"
|
||
msgstr[1] "%1 гигаграма"
|
||
msgstr[2] "%1 гигаграма"
|
||
msgstr[3] "%1 гигаграм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:75
|
||
msgctxt "mass unit symbol"
|
||
msgid "Mg"
|
||
msgstr "Mg"
|
||
|
||
#: mass.cpp:76
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "megagrams"
|
||
msgstr "мегаграм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:77
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "megagram;megagrams;Mg"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mg;megagram;megagrama;megagrame;megagrami;megagramima;мегаграм;мегаграма;"
|
||
"мегаграме;мегаграми;мегаграмима"
|
||
|
||
#: mass.cpp:78
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 megagrams"
|
||
msgstr "%1 мегаграма"
|
||
|
||
#: mass.cpp:79
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 megagram"
|
||
msgid_plural "%1 megagrams"
|
||
msgstr[0] "%1 мегаграм"
|
||
msgstr[1] "%1 мегаграма"
|
||
msgstr[2] "%1 мегаграма"
|
||
msgstr[3] "%1 мегаграм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:82
|
||
msgctxt "mass unit symbol"
|
||
msgid "kg"
|
||
msgstr "kg"
|
||
|
||
#: mass.cpp:83
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "kilograms"
|
||
msgstr "килограм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:84
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "kilogram;kilograms;kg"
|
||
msgstr ""
|
||
"kg;kilogram;kilograma;kilograme;kilogrami;kilogramima;кг;килограм;килограма;"
|
||
"килограме;килограми;килограмима"
|
||
|
||
#: mass.cpp:85
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 kilograms"
|
||
msgstr "%1 килограма"
|
||
|
||
#: mass.cpp:86
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 kilogram"
|
||
msgid_plural "%1 kilograms"
|
||
msgstr[0] "%1 килограм"
|
||
msgstr[1] "%1 килограма"
|
||
msgstr[2] "%1 килограма"
|
||
msgstr[3] "%1 килограм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:89
|
||
msgctxt "mass unit symbol"
|
||
msgid "hg"
|
||
msgstr "hg"
|
||
|
||
#: mass.cpp:90
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "hectograms"
|
||
msgstr "хектограм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:91
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "hectogram;hectograms;hg"
|
||
msgstr ""
|
||
"hektogram;hektograma;hektograme;hektogrami;hektogramima;hg;хектограм;"
|
||
"хектограма;хектограме;хектограми;хектограмима"
|
||
|
||
#: mass.cpp:92
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 hectograms"
|
||
msgstr "%1 хектограма"
|
||
|
||
#: mass.cpp:93
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 hectogram"
|
||
msgid_plural "%1 hectograms"
|
||
msgstr[0] "%1 хектограм"
|
||
msgstr[1] "%1 хектограма"
|
||
msgstr[2] "%1 хектограма"
|
||
msgstr[3] "%1 хектограм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:96
|
||
msgctxt "mass unit symbol"
|
||
msgid "dag"
|
||
msgstr "dag"
|
||
|
||
#: mass.cpp:97
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "decagrams"
|
||
msgstr "декаграм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:98
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "decagram;decagrams;dag"
|
||
msgstr ""
|
||
"dag;dekagram;dekagrama;dekagrame;dekagrami;dekagramima;декаграм;декаграма;"
|
||
"декаграме;декаграми;декаграмима"
|
||
|
||
#: mass.cpp:99
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 decagrams"
|
||
msgstr "%1 декаграма"
|
||
|
||
#: mass.cpp:100
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 decagram"
|
||
msgid_plural "%1 decagrams"
|
||
msgstr[0] "%1 декаграм"
|
||
msgstr[1] "%1 декаграма"
|
||
msgstr[2] "%1 декаграма"
|
||
msgstr[3] "%1 декаграм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:103
|
||
msgctxt "mass unit symbol"
|
||
msgid "g"
|
||
msgstr "g"
|
||
|
||
#: mass.cpp:104
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "grams"
|
||
msgstr "грам"
|
||
|
||
#: mass.cpp:105
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "gram;grams;g"
|
||
msgstr "g;gram;grama;grame;grami;gramima;грам;грама;граме;грами;грамима"
|
||
|
||
#: mass.cpp:106
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 grams"
|
||
msgstr "%1 грама"
|
||
|
||
#: mass.cpp:107
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 gram"
|
||
msgid_plural "%1 grams"
|
||
msgstr[0] "%1 грам"
|
||
msgstr[1] "%1 грама"
|
||
msgstr[2] "%1 грама"
|
||
msgstr[3] "%1 грам"
|
||
|
||
#: mass.cpp:110
|
||
msgctxt "mass unit symbol"
|
||
msgid "dg"
|
||
msgstr "dg"
|
||
|
||
#: mass.cpp:111
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "decigrams"
|
||
msgstr "дециграм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:112
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "decigram;decigrams;dg"
|
||
msgstr ""
|
||
"decigram;decigrama;decigrame;decigrami;decigramima;dg;дециграм;дециграма;"
|
||
"дециграме;дециграми;дециграмима"
|
||
|
||
#: mass.cpp:113
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 decigrams"
|
||
msgstr "%1 дециграма"
|
||
|
||
#: mass.cpp:114
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 decigram"
|
||
msgid_plural "%1 decigrams"
|
||
msgstr[0] "%1 дециграм"
|
||
msgstr[1] "%1 дециграма"
|
||
msgstr[2] "%1 дециграма"
|
||
msgstr[3] "%1 дециграм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:117
|
||
msgctxt "mass unit symbol"
|
||
msgid "cg"
|
||
msgstr "cg"
|
||
|
||
#: mass.cpp:118
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "centigrams"
|
||
msgstr "центиграм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:119
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "centigram;centigrams;cg"
|
||
msgstr ""
|
||
"centigram;centigrama;centigrame;centigrami;centigramima;cg;центиграм;"
|
||
"центиграма;центиграме;центиграми;центиграмима"
|
||
|
||
#: mass.cpp:120
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 centigrams"
|
||
msgstr "%1 центиграма"
|
||
|
||
#: mass.cpp:121
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 centigram"
|
||
msgid_plural "%1 centigrams"
|
||
msgstr[0] "%1 центиграм"
|
||
msgstr[1] "%1 центиграма"
|
||
msgstr[2] "%1 центиграма"
|
||
msgstr[3] "%1 центиграм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:124
|
||
msgctxt "mass unit symbol"
|
||
msgid "mg"
|
||
msgstr "mg"
|
||
|
||
#: mass.cpp:125
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "milligrams"
|
||
msgstr "милиграм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:126
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "milligram;milligrams;mg"
|
||
msgstr ""
|
||
"mg;miligram;miligrama;miligrame;miligrami;miligramima;мг;милиграм;милиграма;"
|
||
"милиграме;милиграми;милиграмима"
|
||
|
||
#: mass.cpp:127
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 milligrams"
|
||
msgstr "%1 милиграма"
|
||
|
||
#: mass.cpp:128
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 milligram"
|
||
msgid_plural "%1 milligrams"
|
||
msgstr[0] "%1 милиграм"
|
||
msgstr[1] "%1 милиграма"
|
||
msgstr[2] "%1 милиграма"
|
||
msgstr[3] "%1 милиграм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:131
|
||
msgctxt "mass unit symbol"
|
||
msgid "µg"
|
||
msgstr "µg"
|
||
|
||
#: mass.cpp:132
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "micrograms"
|
||
msgstr "микрограм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:133
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "microgram;micrograms;µg;ug"
|
||
msgstr ""
|
||
"mikrogram;mikrograma;mikrograme;mikrogrami;mikrogramima;ug;µg;микрограм;"
|
||
"микрограма;микрограме;микрограми;микрограмима"
|
||
|
||
#: mass.cpp:134
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 micrograms"
|
||
msgstr "%1 микрограма"
|
||
|
||
#: mass.cpp:135
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 microgram"
|
||
msgid_plural "%1 micrograms"
|
||
msgstr[0] "%1 микрограм"
|
||
msgstr[1] "%1 микрограма"
|
||
msgstr[2] "%1 микрограма"
|
||
msgstr[3] "%1 микрограм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:138
|
||
msgctxt "mass unit symbol"
|
||
msgid "ng"
|
||
msgstr "ng"
|
||
|
||
#: mass.cpp:139
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "nanograms"
|
||
msgstr "нанограм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:140
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "nanogram;nanograms;ng"
|
||
msgstr ""
|
||
"nanogram;nanograma;nanograme;nanogrami;nanogramima;ng;нанограм;нанограма;"
|
||
"нанограме;нанограми;нанограмима"
|
||
|
||
#: mass.cpp:141
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 nanograms"
|
||
msgstr "%1 нанограма"
|
||
|
||
#: mass.cpp:142
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 nanogram"
|
||
msgid_plural "%1 nanograms"
|
||
msgstr[0] "%1 нанограм"
|
||
msgstr[1] "%1 нанограма"
|
||
msgstr[2] "%1 нанограма"
|
||
msgstr[3] "%1 нанограм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:145
|
||
msgctxt "mass unit symbol"
|
||
msgid "pg"
|
||
msgstr "pg"
|
||
|
||
#: mass.cpp:146
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "picograms"
|
||
msgstr "пикограм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:147
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "picogram;picograms;pg"
|
||
msgstr ""
|
||
"pg;pikogram;pikograma;pikograme;pikogrami;pikogramima;пикограм;пикограма;"
|
||
"пикограме;пикограми;пикограмима"
|
||
|
||
#: mass.cpp:148
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 picograms"
|
||
msgstr "%1 пикограма"
|
||
|
||
#: mass.cpp:149
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 picogram"
|
||
msgid_plural "%1 picograms"
|
||
msgstr[0] "%1 пикограм"
|
||
msgstr[1] "%1 пикограма"
|
||
msgstr[2] "%1 пикограма"
|
||
msgstr[3] "%1 пикограм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:152
|
||
msgctxt "mass unit symbol"
|
||
msgid "fg"
|
||
msgstr "fg"
|
||
|
||
#: mass.cpp:153
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "femtograms"
|
||
msgstr "фемтограм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:154
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "femtogram;femtograms;fg"
|
||
msgstr ""
|
||
"femtogram;femtograma;femtograme;femtogrami;femtogramima;fg;фемтограм;"
|
||
"фемтограма;фемтограме;фемтограми;фемтограмима"
|
||
|
||
#: mass.cpp:155
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 femtograms"
|
||
msgstr "%1 фемтограма"
|
||
|
||
#: mass.cpp:156
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 femtogram"
|
||
msgid_plural "%1 femtograms"
|
||
msgstr[0] "%1 фемтограм"
|
||
msgstr[1] "%1 фемтограма"
|
||
msgstr[2] "%1 фемтограма"
|
||
msgstr[3] "%1 фемтограм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:159
|
||
msgctxt "mass unit symbol"
|
||
msgid "ag"
|
||
msgstr "ag"
|
||
|
||
#: mass.cpp:160
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "attograms"
|
||
msgstr "атограм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:161
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "attogram;attograms;ag"
|
||
msgstr ""
|
||
"ag;atogram;atograma;atograme;atogrami;atogramima;атограм;атограма;атограме;"
|
||
"атограми;атограмима"
|
||
|
||
#: mass.cpp:162
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 attograms"
|
||
msgstr "%1 атограма"
|
||
|
||
#: mass.cpp:163
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 attogram"
|
||
msgid_plural "%1 attograms"
|
||
msgstr[0] "%1 атограм"
|
||
msgstr[1] "%1 атограма"
|
||
msgstr[2] "%1 атограма"
|
||
msgstr[3] "%1 атограм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:166
|
||
msgctxt "mass unit symbol"
|
||
msgid "zg"
|
||
msgstr "zg"
|
||
|
||
#: mass.cpp:167
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "zeptograms"
|
||
msgstr "зептограм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:168
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "zeptogram;zeptograms;zg"
|
||
msgstr ""
|
||
"zeptogram;zeptograma;zeptograme;zeptogrami;zeptogramima;zg;зептограм;"
|
||
"зептограма;зептограме;зептограми;зептограмима"
|
||
|
||
#: mass.cpp:169
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 zeptograms"
|
||
msgstr "%1 зептограма"
|
||
|
||
#: mass.cpp:170
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 zeptogram"
|
||
msgid_plural "%1 zeptograms"
|
||
msgstr[0] "%1 зептограм"
|
||
msgstr[1] "%1 зептограма"
|
||
msgstr[2] "%1 зептограма"
|
||
msgstr[3] "%1 зептограм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:173
|
||
msgctxt "mass unit symbol"
|
||
msgid "yg"
|
||
msgstr "yg"
|
||
|
||
#: mass.cpp:174
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "yoctograms"
|
||
msgstr "јоктограм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:175
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "yoctogram;yoctograms;yg"
|
||
msgstr ""
|
||
"joktogram;joktograma;joktograme;joktogrami;joktogramima;yg;јоктограм;"
|
||
"јоктограма;јоктограме;јоктограми;јоктограмима"
|
||
|
||
#: mass.cpp:176
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 yoctograms"
|
||
msgstr "%1 јоктограма"
|
||
|
||
#: mass.cpp:177
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 yoctogram"
|
||
msgid_plural "%1 yoctograms"
|
||
msgstr[0] "%1 јоктограм"
|
||
msgstr[1] "%1 јоктограма"
|
||
msgstr[2] "%1 јоктограма"
|
||
msgstr[3] "%1 јоктограм"
|
||
|
||
#: mass.cpp:180
|
||
msgctxt "mass unit symbol"
|
||
msgid "t"
|
||
msgstr "t"
|
||
|
||
#: mass.cpp:181
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "tons"
|
||
msgstr "тон"
|
||
|
||
#: mass.cpp:182
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "ton;tons;t;tonne"
|
||
msgstr "t;ton;tona;tonama;tone;toni;tonima;т;тон;тона;тонама;тоне;тони;тонима"
|
||
|
||
#: mass.cpp:183
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 tons"
|
||
msgstr "%1 тона"
|
||
|
||
#: mass.cpp:184
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 ton"
|
||
msgid_plural "%1 tons"
|
||
msgstr[0] "%1 тон"
|
||
msgstr[1] "%1 тона"
|
||
msgstr[2] "%1 тона"
|
||
msgstr[3] "%1 тон"
|
||
|
||
#: mass.cpp:188
|
||
msgctxt "mass unit symbol"
|
||
msgid "CD"
|
||
msgstr "CD"
|
||
|
||
#: mass.cpp:189
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "carats"
|
||
msgstr "карат"
|
||
|
||
#: mass.cpp:190
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "carat;carats;CD"
|
||
msgstr ""
|
||
"CD;karat;karata;karate;karati;karatima;карат;карата;карате;карати;каратима"
|
||
|
||
#: mass.cpp:191
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 carats"
|
||
msgstr "%1 карата"
|
||
|
||
#: mass.cpp:192
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 carat"
|
||
msgid_plural "%1 carats"
|
||
msgstr[0] "%1 карат"
|
||
msgstr[1] "%1 карата"
|
||
msgstr[2] "%1 карата"
|
||
msgstr[3] "%1 карат"
|
||
|
||
#: mass.cpp:196
|
||
msgctxt "mass unit symbol"
|
||
msgid "lb"
|
||
msgstr "lb"
|
||
|
||
#: mass.cpp:197
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "pounds"
|
||
msgstr "фунта"
|
||
|
||
#: mass.cpp:198
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "pound;pounds;lb"
|
||
msgstr "funta;funtama;funte;funti;lb;фунта;фунтама;фунте;фунти"
|
||
|
||
#: mass.cpp:199
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 pounds"
|
||
msgstr "%1 фунти"
|
||
|
||
#: mass.cpp:200
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 pound"
|
||
msgid_plural "%1 pounds"
|
||
msgstr[0] "%1 фунта"
|
||
msgstr[1] "%1 фунте"
|
||
msgstr[2] "%1 фунти"
|
||
msgstr[3] "%1 фунта"
|
||
|
||
#: mass.cpp:204
|
||
msgctxt "mass unit symbol"
|
||
msgid "oz"
|
||
msgstr "oz"
|
||
|
||
#: mass.cpp:205
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "ounces"
|
||
msgstr "унца"
|
||
|
||
#: mass.cpp:206
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "ounce;ounces;oz"
|
||
msgstr "oz;unca;uncama;unce;unci;унца;унцама;унце;унци"
|
||
|
||
#: mass.cpp:207
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 ounces"
|
||
msgstr "%1 унци"
|
||
|
||
#: mass.cpp:208
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 ounce"
|
||
msgid_plural "%1 ounces"
|
||
msgstr[0] "%1 унца"
|
||
msgstr[1] "%1 унце"
|
||
msgstr[2] "%1 унци"
|
||
msgstr[3] "%1 унца"
|
||
|
||
#: mass.cpp:211
|
||
msgctxt "mass unit symbol"
|
||
msgid "t oz"
|
||
msgstr "t oz"
|
||
|
||
#: mass.cpp:212
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "troy ounces"
|
||
msgstr "унца фина"
|
||
|
||
#: mass.cpp:213
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "troy ounce;troy ounces;t oz"
|
||
msgstr ""
|
||
"fina unca;fine unce;finih unci;finim uncama;t oz;unca fina;unca finih;uncama "
|
||
"finim;unce fine;унца фина;унца финих;унцама финим;унце фине;фина унца;фине "
|
||
"унце;финим унцама;финих унци"
|
||
|
||
#: mass.cpp:214
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 troy ounces"
|
||
msgstr "%1 финих унци"
|
||
|
||
#: mass.cpp:215
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 troy ounce"
|
||
msgid_plural "%1 troy ounces"
|
||
msgstr[0] "%1 фина унца"
|
||
msgstr[1] "%1 фине унце"
|
||
msgstr[2] "%1 финих унци"
|
||
msgstr[3] "%1 фина унца"
|
||
|
||
#: mass.cpp:218
|
||
msgctxt "mass unit symbol"
|
||
msgid "N"
|
||
msgstr "N"
|
||
|
||
#: mass.cpp:226
|
||
msgctxt "mass unit symbol"
|
||
msgid "kN"
|
||
msgstr "kN"
|
||
|
||
#: mass.cpp:227
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "kilonewton"
|
||
msgstr "килоњутн"
|
||
|
||
#: mass.cpp:228
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "kilonewton;kilonewton;kN"
|
||
msgstr ""
|
||
"kN;kilonjutn;kilonjutna;kilonjutne;kilonjutni;kilonjutnima;килоњутн;"
|
||
"килоњутна;килоњутне;килоњутни;килоњутнима"
|
||
|
||
#: mass.cpp:229
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 kilonewton"
|
||
msgstr "%1 килоњутна"
|
||
|
||
#: power.cpp:28
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr "Снага"
|
||
|
||
#: power.cpp:29
|
||
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (power)"
|
||
msgid "%1 %2"
|
||
msgstr "%1 %2"
|
||
|
||
#: power.cpp:32
|
||
msgctxt "power unit symbol"
|
||
msgid "YW"
|
||
msgstr "YW"
|
||
|
||
#: power.cpp:33
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "yottawatts"
|
||
msgstr "јотават"
|
||
|
||
#: power.cpp:34
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "yottawatt;yottawatts;YW"
|
||
msgstr ""
|
||
"YW;jotavat;jotavata;jotavate;jotavati;jotavatima;јотават;јотавата;јотавате;"
|
||
"јотавати;јотаватима"
|
||
|
||
#: power.cpp:35
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 yottawatts"
|
||
msgstr "%1 јотавата"
|
||
|
||
#: power.cpp:36
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 yottawatt"
|
||
msgid_plural "%1 yottawatts"
|
||
msgstr[0] "%1 јотават"
|
||
msgstr[1] "%1 јотавата"
|
||
msgstr[2] "%1 јотавата"
|
||
msgstr[3] "%1 јотават"
|
||
|
||
#: power.cpp:39
|
||
msgctxt "power unit symbol"
|
||
msgid "ZW"
|
||
msgstr "ZW"
|
||
|
||
#: power.cpp:40
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "zettawatts"
|
||
msgstr "зетават"
|
||
|
||
#: power.cpp:41
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "zettawatt;zettawatts;ZW"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zw;zetavat;zetavata;zetavate;zetavati;zetavatima;зетават;зетавата;зетавате;"
|
||
"зетавати;зетаватима"
|
||
|
||
#: power.cpp:42
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 zettawatts"
|
||
msgstr "%1 зетавати"
|
||
|
||
#: power.cpp:43
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 zettawatt"
|
||
msgid_plural "%1 zettawatts"
|
||
msgstr[0] "%1 зетават"
|
||
msgstr[1] "%1 зетавата"
|
||
msgstr[2] "%1 зетавати"
|
||
msgstr[3] "%1 зетават"
|
||
|
||
#: power.cpp:46
|
||
msgctxt "power unit symbol"
|
||
msgid "EW"
|
||
msgstr "EW"
|
||
|
||
#: power.cpp:47
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "exawatts"
|
||
msgstr "ексават"
|
||
|
||
#: power.cpp:48
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "exawatt;exawatts;EW"
|
||
msgstr ""
|
||
"EW;eksavat;eksavata;eksavate;eksavati;eksavatima;ексават;ексавата;ексавате;"
|
||
"ексавати;ексаватима"
|
||
|
||
#: power.cpp:49
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 exawatts"
|
||
msgstr "%1 ексавати"
|
||
|
||
#: power.cpp:50
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 exawatt"
|
||
msgid_plural "%1 exawatts"
|
||
msgstr[0] "%1 ексават"
|
||
msgstr[1] "%1 ексавата"
|
||
msgstr[2] "%1 ексавати"
|
||
msgstr[3] "%1 ексават"
|
||
|
||
#: power.cpp:53
|
||
msgctxt "power unit symbol"
|
||
msgid "PW"
|
||
msgstr "PW"
|
||
|
||
#: power.cpp:54
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "petawatts"
|
||
msgstr "петават"
|
||
|
||
#: power.cpp:55
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "petawatt;petawatts;PW"
|
||
msgstr ""
|
||
"PW;petavat;petavata;petavate;petavati;petavatima;петават;петавата;петавате;"
|
||
"петавати;петаватима"
|
||
|
||
#: power.cpp:56
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 petawatts"
|
||
msgstr "%1 петавати"
|
||
|
||
#: power.cpp:57
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 petawatt"
|
||
msgid_plural "%1 petawatts"
|
||
msgstr[0] "%1 петават"
|
||
msgstr[1] "%1 петавата"
|
||
msgstr[2] "%1 петавати"
|
||
msgstr[3] "%1 петават"
|
||
|
||
#: power.cpp:60
|
||
msgctxt "power unit symbol"
|
||
msgid "TW"
|
||
msgstr "TW"
|
||
|
||
#: power.cpp:61
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "terawatts"
|
||
msgstr "терават"
|
||
|
||
#: power.cpp:62
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "terawatt;terawatts;TW"
|
||
msgstr ""
|
||
"TW;teravat;teravata;teravate;teravati;teravatima;терават;теравата;теравате;"
|
||
"теравати;тераватима"
|
||
|
||
#: power.cpp:63
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 terawatts"
|
||
msgstr "%1 теравати"
|
||
|
||
#: power.cpp:64
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 terawatt"
|
||
msgid_plural "%1 terawatts"
|
||
msgstr[0] "%1 терават"
|
||
msgstr[1] "%1 теравата"
|
||
msgstr[2] "%1 теравати"
|
||
msgstr[3] "%1 терават"
|
||
|
||
#: power.cpp:67
|
||
msgctxt "power unit symbol"
|
||
msgid "GW"
|
||
msgstr "GW"
|
||
|
||
#: power.cpp:68
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "gigawatts"
|
||
msgstr "гигават"
|
||
|
||
#: power.cpp:69
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "gigawatt;gigawatts;GW"
|
||
msgstr ""
|
||
"GW;gigavat;gigavata;gigavate;gigavati;gigavatima;гигават;гигавата;гигавате;"
|
||
"гигавати;гигаватима"
|
||
|
||
#: power.cpp:70
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 gigawatts"
|
||
msgstr "%1 гигавати"
|
||
|
||
#: power.cpp:71
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 gigawatt"
|
||
msgid_plural "%1 gigawatts"
|
||
msgstr[0] "%1 гигават"
|
||
msgstr[1] "%1 гигавата"
|
||
msgstr[2] "%1 гигавати"
|
||
msgstr[3] "%1 гигават"
|
||
|
||
#: power.cpp:74
|
||
msgctxt "power unit symbol"
|
||
msgid "MW"
|
||
msgstr "MW"
|
||
|
||
#: power.cpp:75
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "megawatts"
|
||
msgstr "мегават"
|
||
|
||
#: power.cpp:76
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "megawatt;megawatts;MW"
|
||
msgstr ""
|
||
"MW;megavat;megavata;megavate;megavati;megavatima;мегават;мегавата;мегавате;"
|
||
"мегавати;мегаватима"
|
||
|
||
#: power.cpp:77
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 megawatts"
|
||
msgstr "%1 мегавати"
|
||
|
||
#: power.cpp:78
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 megawatt"
|
||
msgid_plural "%1 megawatts"
|
||
msgstr[0] "%1 мегават"
|
||
msgstr[1] "%1 мегавата"
|
||
msgstr[2] "%1 мегавати"
|
||
msgstr[3] "%1 мегават"
|
||
|
||
#: power.cpp:81
|
||
msgctxt "power unit symbol"
|
||
msgid "kW"
|
||
msgstr "kW"
|
||
|
||
#: power.cpp:82
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "kilowatts"
|
||
msgstr "киловат"
|
||
|
||
#: power.cpp:83
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "kilowatt;kilowatts;kW"
|
||
msgstr ""
|
||
"kW;kilovat;kilovata;kilovate;kilovati;kilovatima;kv;кв;киловат;киловата;"
|
||
"киловате;киловати;киловатима"
|
||
|
||
#: power.cpp:84
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 kilowatts"
|
||
msgstr "%1 киловати"
|
||
|
||
#: power.cpp:85
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 kilowatt"
|
||
msgid_plural "%1 kilowatts"
|
||
msgstr[0] "%1 киловат"
|
||
msgstr[1] "%1 киловата"
|
||
msgstr[2] "%1 киловати"
|
||
msgstr[3] "%1 киловат"
|
||
|
||
#: power.cpp:88
|
||
msgctxt "power unit symbol"
|
||
msgid "hW"
|
||
msgstr "hW"
|
||
|
||
#: power.cpp:89
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "hectowatts"
|
||
msgstr "хектоват"
|
||
|
||
#: power.cpp:90
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "hectowatt;hectowatts;hW"
|
||
msgstr ""
|
||
"hW;hektovat;hektovata;hektovate;hektovati;hektovatima;хектоват;хектовата;"
|
||
"хектовате;хектовати;хектоватима"
|
||
|
||
#: power.cpp:91
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 hectowatts"
|
||
msgstr "%1 хектовати"
|
||
|
||
#: power.cpp:92
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 hectowatt"
|
||
msgid_plural "%1 hectowatts"
|
||
msgstr[0] "%1 хектоват"
|
||
msgstr[1] "%1 хектовата"
|
||
msgstr[2] "%1 хектовати"
|
||
msgstr[3] "%1 хектоват"
|
||
|
||
#: power.cpp:95
|
||
msgctxt "power unit symbol"
|
||
msgid "daW"
|
||
msgstr "daW"
|
||
|
||
#: power.cpp:96
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "decawatts"
|
||
msgstr "декават"
|
||
|
||
#: power.cpp:97
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "decawatt;decawatts;daW"
|
||
msgstr ""
|
||
"daW;dekavat;dekavata;dekavate;dekavati;dekavatima;декават;декавата;декавате;"
|
||
"декавати;декаватима"
|
||
|
||
#: power.cpp:98
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 decawatts"
|
||
msgstr "%1 декавати"
|
||
|
||
#: power.cpp:99
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 decawatt"
|
||
msgid_plural "%1 decawatts"
|
||
msgstr[0] "%1 декават"
|
||
msgstr[1] "%1 декавата"
|
||
msgstr[2] "%1 декавати"
|
||
msgstr[3] "%1 декават"
|
||
|
||
#: power.cpp:102
|
||
msgctxt "power unit symbol"
|
||
msgid "W"
|
||
msgstr "W"
|
||
|
||
#: power.cpp:103
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "watts"
|
||
msgstr "ват"
|
||
|
||
#: power.cpp:104
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "watt;watts;W"
|
||
msgstr "W;vat;vata;vate;vati;vatima;ват;вата;вате;вати;ватима"
|
||
|
||
#: power.cpp:105
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 watts"
|
||
msgstr "%1 вати"
|
||
|
||
#: power.cpp:106
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 watt"
|
||
msgid_plural "%1 watts"
|
||
msgstr[0] "%1 ват"
|
||
msgstr[1] "%1 вата"
|
||
msgstr[2] "%1 вати"
|
||
msgstr[3] "%1 ват"
|
||
|
||
#: power.cpp:109
|
||
msgctxt "power unit symbol"
|
||
msgid "dW"
|
||
msgstr "dW"
|
||
|
||
#: power.cpp:110
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "deciwatts"
|
||
msgstr "дециват"
|
||
|
||
#: power.cpp:111
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "deciwatt;deciwatts;dW"
|
||
msgstr ""
|
||
"dW;decivat;decivata;decivate;decivati;decivatima;дециват;децивата;децивате;"
|
||
"децивати;дециватима"
|
||
|
||
#: power.cpp:112
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 deciwatts"
|
||
msgstr "%1 децивати"
|
||
|
||
#: power.cpp:113
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 deciwatt"
|
||
msgid_plural "%1 deciwatts"
|
||
msgstr[0] "%1 дециват"
|
||
msgstr[1] "%1 децивата"
|
||
msgstr[2] "%1 децивати"
|
||
msgstr[3] "%1 дециват"
|
||
|
||
#: power.cpp:116
|
||
msgctxt "power unit symbol"
|
||
msgid "cW"
|
||
msgstr "cW"
|
||
|
||
#: power.cpp:117
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "centiwatts"
|
||
msgstr "центиват"
|
||
|
||
#: power.cpp:118
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "centiwatt;centiwatts;cW"
|
||
msgstr ""
|
||
"cW;centivat;centivata;centivate;centivati;centivatima;центиват;центивата;"
|
||
"центивате;центивати;центиватима"
|
||
|
||
#: power.cpp:119
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 centiwatts"
|
||
msgstr "%1 центивати"
|
||
|
||
#: power.cpp:120
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 centiwatt"
|
||
msgid_plural "%1 centiwatts"
|
||
msgstr[0] "%1 центиват"
|
||
msgstr[1] "%1 центивата"
|
||
msgstr[2] "%1 центивати"
|
||
msgstr[3] "%1 центиват"
|
||
|
||
#: power.cpp:123
|
||
msgctxt "power unit symbol"
|
||
msgid "mW"
|
||
msgstr "mW"
|
||
|
||
#: power.cpp:124
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "milliwatts"
|
||
msgstr "миливат"
|
||
|
||
#: power.cpp:125
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "milliwatt;milliwatts;mW"
|
||
msgstr ""
|
||
"mW;milivat;milivata;milivate;milivati;milivatima;миливат;миливата;миливате;"
|
||
"миливати;миливатима"
|
||
|
||
#: power.cpp:126
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 milliwatts"
|
||
msgstr "%1 миливати"
|
||
|
||
#: power.cpp:127
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 milliwatt"
|
||
msgid_plural "%1 milliwatts"
|
||
msgstr[0] "%1 миливат"
|
||
msgstr[1] "%1 миливата"
|
||
msgstr[2] "%1 миливати"
|
||
msgstr[3] "%1 миливат"
|
||
|
||
#: power.cpp:130
|
||
msgctxt "power unit symbol"
|
||
msgid "µW"
|
||
msgstr "µW"
|
||
|
||
#: power.cpp:131
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "microwatts"
|
||
msgstr "микроват"
|
||
|
||
#: power.cpp:132
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "microwatt;microwatts;µW;uW"
|
||
msgstr ""
|
||
"mikrovat;mikrovata;mikrovate;mikrovati;mikrovatima;uW;µW;микроват;микровата;"
|
||
"микровате;микровати;микроватима"
|
||
|
||
#: power.cpp:133
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 microwatts"
|
||
msgstr "%1 микровати"
|
||
|
||
#: power.cpp:134
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 microwatt"
|
||
msgid_plural "%1 microwatts"
|
||
msgstr[0] "%1 микроват"
|
||
msgstr[1] "%1 микровата"
|
||
msgstr[2] "%1 микровати"
|
||
msgstr[3] "%1 микроват"
|
||
|
||
#: power.cpp:137
|
||
msgctxt "power unit symbol"
|
||
msgid "nW"
|
||
msgstr "nW"
|
||
|
||
#: power.cpp:138
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "nanowatts"
|
||
msgstr "нановат"
|
||
|
||
#: power.cpp:139
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "nanowatt;nanowatts;nW"
|
||
msgstr ""
|
||
"nW;nanovat;nanovata;nanovate;nanovati;nanovatima;нановат;нановата;нановате;"
|
||
"нановати;нановатима"
|
||
|
||
#: power.cpp:140
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 nanowatts"
|
||
msgstr "%1 нановати"
|
||
|
||
#: power.cpp:141
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 nanowatt"
|
||
msgid_plural "%1 nanowatts"
|
||
msgstr[0] "%1 нановат"
|
||
msgstr[1] "%1 нановата"
|
||
msgstr[2] "%1 нановати"
|
||
msgstr[3] "%1 нановат"
|
||
|
||
#: power.cpp:144
|
||
msgctxt "power unit symbol"
|
||
msgid "pW"
|
||
msgstr "pW"
|
||
|
||
#: power.cpp:145
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "picowatts"
|
||
msgstr "пиковат"
|
||
|
||
#: power.cpp:146
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "picowatt;picowatts;pW"
|
||
msgstr ""
|
||
"pW;pikovat;pikovata;pikovate;pikovati;pikovatima;пиковат;пиковата;пиковате;"
|
||
"пиковати;пиковатима"
|
||
|
||
#: power.cpp:147
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 picowatts"
|
||
msgstr "%1 пиковати"
|
||
|
||
#: power.cpp:148
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 picowatt"
|
||
msgid_plural "%1 picowatts"
|
||
msgstr[0] "%1 пиковат"
|
||
msgstr[1] "%1 пиковата"
|
||
msgstr[2] "%1 пиковати"
|
||
msgstr[3] "%1 пиковат"
|
||
|
||
#: power.cpp:151
|
||
msgctxt "power unit symbol"
|
||
msgid "fW"
|
||
msgstr "fW"
|
||
|
||
#: power.cpp:152
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "femtowatts"
|
||
msgstr "фемтоват"
|
||
|
||
#: power.cpp:153
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "femtowatt;femtowatts;fW"
|
||
msgstr ""
|
||
"fW;femtovat;femtovata;femtovate;femtovati;femtovatima;фемтоват;фемтовата;"
|
||
"фемтовате;фемтовати;фемтоватима"
|
||
|
||
#: power.cpp:154
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 femtowatts"
|
||
msgstr "%1 фемтовати"
|
||
|
||
#: power.cpp:155
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 femtowatt"
|
||
msgid_plural "%1 femtowatts"
|
||
msgstr[0] "%1 фемтоват"
|
||
msgstr[1] "%1 фемтовата"
|
||
msgstr[2] "%1 фемтовати"
|
||
msgstr[3] "%1 фемтоват"
|
||
|
||
#: power.cpp:158
|
||
msgctxt "power unit symbol"
|
||
msgid "aW"
|
||
msgstr "aW"
|
||
|
||
#: power.cpp:159
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "attowatts"
|
||
msgstr "атоват"
|
||
|
||
#: power.cpp:160
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "attowatt;attowatts;aW"
|
||
msgstr ""
|
||
"aW;atovat;atovata;atovate;atovati;atovatima;атоват;атовата;атовате;атовати;"
|
||
"атоватима"
|
||
|
||
#: power.cpp:161
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 attowatts"
|
||
msgstr "%1 атовати"
|
||
|
||
#: power.cpp:162
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 attowatt"
|
||
msgid_plural "%1 attowatts"
|
||
msgstr[0] "%1 атоват"
|
||
msgstr[1] "%1 атовата"
|
||
msgstr[2] "%1 атовати"
|
||
msgstr[3] "%1 атоват"
|
||
|
||
#: power.cpp:165
|
||
msgctxt "power unit symbol"
|
||
msgid "zW"
|
||
msgstr "zW"
|
||
|
||
#: power.cpp:166
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "zeptowatts"
|
||
msgstr "зептоват"
|
||
|
||
#: power.cpp:167
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "zeptowatt;zeptowatts;zW"
|
||
msgstr ""
|
||
"zW;zeptovat;zeptovata;zeptovate;zeptovati;zeptovatima;зептоват;зептовата;"
|
||
"зептовате;зептовати;зептоватима"
|
||
|
||
#: power.cpp:168
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 zeptowatts"
|
||
msgstr "%1 зептовати"
|
||
|
||
#: power.cpp:169
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 zeptowatt"
|
||
msgid_plural "%1 zeptowatts"
|
||
msgstr[0] "%1 зептоват"
|
||
msgstr[1] "%1 зептовата"
|
||
msgstr[2] "%1 зептовати"
|
||
msgstr[3] "%1 зептоват"
|
||
|
||
#: power.cpp:172
|
||
msgctxt "power unit symbol"
|
||
msgid "yW"
|
||
msgstr "yW"
|
||
|
||
#: power.cpp:173
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "yoctowatts"
|
||
msgstr "јоктоват"
|
||
|
||
#: power.cpp:174
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "yoctowatt;yoctowatts;yW"
|
||
msgstr ""
|
||
"joktovat;joktovata;joktovate;joktovati;joktovatima;yW;јоктоват;јоктовата;"
|
||
"јоктовате;јоктовати;јоктоватима"
|
||
|
||
#: power.cpp:175
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 yoctowatts"
|
||
msgstr "%1 јоктовати"
|
||
|
||
#: power.cpp:176
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 yoctowatt"
|
||
msgid_plural "%1 yoctowatts"
|
||
msgstr[0] "%1 јоктоват"
|
||
msgstr[1] "%1 јоктовата"
|
||
msgstr[2] "%1 јоктовати"
|
||
msgstr[3] "%1 јоктоват"
|
||
|
||
#: power.cpp:179
|
||
msgctxt "power unit symbol"
|
||
msgid "hp"
|
||
msgstr "hp"
|
||
|
||
#: power.cpp:180
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "horsepowers"
|
||
msgstr "коњска снага"
|
||
|
||
#: power.cpp:181
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "horsepower;horsepowers;hp"
|
||
msgstr ""
|
||
"hp;konjska snaga;konjske snage;konjskih snaga;konjskim snagama;коњска снага;"
|
||
"коњске снаге;коњским снагама;коњских снага"
|
||
|
||
#: power.cpp:182
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 horsepowers"
|
||
msgstr "%1 коњских снага"
|
||
|
||
#: power.cpp:183
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 horsepower"
|
||
msgid_plural "%1 horsepowers"
|
||
msgstr[0] "%1 коњска снага"
|
||
msgstr[1] "%1 коњске снаге"
|
||
msgstr[2] "%1 коњских снага"
|
||
msgstr[3] "%1 коњска снага"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:28
|
||
msgid "Pressure"
|
||
msgstr "Притисак"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:29
|
||
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (pressure)"
|
||
msgid "%1 %2"
|
||
msgstr "%1 %2"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:32
|
||
msgctxt "pressure unit symbol"
|
||
msgid "YPa"
|
||
msgstr "YPa"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:33
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "yottapascals"
|
||
msgstr "јотапаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:34
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "yottapascal;yottapascals;YPa"
|
||
msgstr ""
|
||
"YPa;jotapaskal;jotapaskala;jotapaskale;jotapaskali;jotapaskalima;јотапаскал;"
|
||
"јотапаскала;јотапаскале;јотапаскали;јотапаскалима"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:35
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 yottapascals"
|
||
msgstr "%1 јотапаскала"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:36
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 yottapascal"
|
||
msgid_plural "%1 yottapascals"
|
||
msgstr[0] "%1 јотапаскал"
|
||
msgstr[1] "%1 јотапаскала"
|
||
msgstr[2] "%1 јотапаскала"
|
||
msgstr[3] "%1 јотапаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:39
|
||
msgctxt "pressure unit symbol"
|
||
msgid "ZPa"
|
||
msgstr "ZPa"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:40
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "zettapascals"
|
||
msgstr "зетапаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:41
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "zettapascal;zettapascals;ZPa"
|
||
msgstr ""
|
||
"ZPa;zetapaskal;zetapaskala;zetapaskale;zetapaskali;zetapaskalima;зетапаскал;"
|
||
"зетапаскала;зетапаскале;зетапаскали;зетапаскалима"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:42
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 zettapascals"
|
||
msgstr "%1 зетапаскала"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:43
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 zettapascal"
|
||
msgid_plural "%1 zettapascals"
|
||
msgstr[0] "%1 зетапаскал"
|
||
msgstr[1] "%1 зетапаскала"
|
||
msgstr[2] "%1 зетапаскала"
|
||
msgstr[3] "%1 зетапаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:46
|
||
msgctxt "pressure unit symbol"
|
||
msgid "EPa"
|
||
msgstr "EPa"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:47
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "exapascals"
|
||
msgstr "ексапаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:48
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "exapascal;exapascals;EPa"
|
||
msgstr ""
|
||
"EPa;eksapaskal;eksapaskala;eksapaskale;eksapaskali;eksapaskalima;ексапаскал;"
|
||
"ексапаскала;ексапаскале;ексапаскали;ексапаскалима"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:49
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 exapascals"
|
||
msgstr "%1 ексапаскала"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:50
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 exapascal"
|
||
msgid_plural "%1 exapascals"
|
||
msgstr[0] "%1 ексапаскал"
|
||
msgstr[1] "%1 ексапаскала"
|
||
msgstr[2] "%1 ексапаскала"
|
||
msgstr[3] "%1 ексапаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:53
|
||
msgctxt "pressure unit symbol"
|
||
msgid "PPa"
|
||
msgstr "PPa"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:54
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "petapascals"
|
||
msgstr "петапаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:55
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "petapascal;petapascals;PPa"
|
||
msgstr ""
|
||
"PPa;petapaskal;petapaskala;petapaskale;petapaskali;petapaskalima;петапаскал;"
|
||
"петапаскала;петапаскале;петапаскали;петапаскалима"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:56
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 petapascals"
|
||
msgstr "%1 петапаскала"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:57
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 petapascal"
|
||
msgid_plural "%1 petapascals"
|
||
msgstr[0] "%1 петапаскал"
|
||
msgstr[1] "%1 петапаскала"
|
||
msgstr[2] "%1 петапаскала"
|
||
msgstr[3] "%1 петапаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:60
|
||
msgctxt "pressure unit symbol"
|
||
msgid "TPa"
|
||
msgstr "TPa"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:61
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "terapascals"
|
||
msgstr "терапаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:62
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "terapascal;terapascals;TPa"
|
||
msgstr ""
|
||
"TPa;terapaskal;terapaskala;terapaskale;terapaskali;terapaskalima;терапаскал;"
|
||
"терапаскала;терапаскале;терапаскали;терапаскалима"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:63
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 terapascals"
|
||
msgstr "%1 терапаскала"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:64
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 terapascal"
|
||
msgid_plural "%1 terapascals"
|
||
msgstr[0] "%1 терапаскал"
|
||
msgstr[1] "%1 терапаскала"
|
||
msgstr[2] "%1 терапаскала"
|
||
msgstr[3] "%1 терапаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:67
|
||
msgctxt "pressure unit symbol"
|
||
msgid "GPa"
|
||
msgstr "GPa"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:68
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "gigapascals"
|
||
msgstr "гигапаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:69
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "gigapascal;gigapascals;GPa"
|
||
msgstr ""
|
||
"GPa;gigapaskal;gigapaskala;gigapaskale;gigapaskali;gigapaskalima;гигапаскал;"
|
||
"гигапаскала;гигапаскале;гигапаскали;гигапаскалима"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:70
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 gigapascals"
|
||
msgstr "%1 гигапаскала"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:71
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 gigapascal"
|
||
msgid_plural "%1 gigapascals"
|
||
msgstr[0] "%1 гигапаскал"
|
||
msgstr[1] "%1 гигапаскала"
|
||
msgstr[2] "%1 гигапаскала"
|
||
msgstr[3] "%1 гигапаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:74
|
||
msgctxt "pressure unit symbol"
|
||
msgid "MPa"
|
||
msgstr "MPa"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:75
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "megapascals"
|
||
msgstr "мегапаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:76
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "megapascal;megapascals;MPa"
|
||
msgstr ""
|
||
"MPa;megapaskal;megapaskala;megapaskale;megapaskali;megapaskalima;мегапаскал;"
|
||
"мегапаскала;мегапаскале;мегапаскали;мегапаскалима"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:77
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 megapascals"
|
||
msgstr "%1 мегапаскала"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:78
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 megapascal"
|
||
msgid_plural "%1 megapascals"
|
||
msgstr[0] "%1 мегапаскал"
|
||
msgstr[1] "%1 мегапаскала"
|
||
msgstr[2] "%1 мегапаскала"
|
||
msgstr[3] "%1 мегапаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:81
|
||
msgctxt "pressure unit symbol"
|
||
msgid "kPa"
|
||
msgstr "kPa"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:82
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "kilopascals"
|
||
msgstr "килопаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:83
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "kilopascal;kilopascals;kPa"
|
||
msgstr ""
|
||
"kPa;kilopaskal;kilopaskala;kilopaskale;kilopaskali;kilopaskalima;kpa;"
|
||
"килопаскал;килопаскала;килопаскале;килопаскали;килопаскалима;кпа"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:84
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 kilopascals"
|
||
msgstr "%1 килопаскала"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:85
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 kilopascal"
|
||
msgid_plural "%1 kilopascals"
|
||
msgstr[0] "%1 килопаскал"
|
||
msgstr[1] "%1 килопаскала"
|
||
msgstr[2] "%1 килопаскала"
|
||
msgstr[3] "%1 килопаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:88
|
||
msgctxt "pressure unit symbol"
|
||
msgid "hPa"
|
||
msgstr "hPa"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:89
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "hectopascals"
|
||
msgstr "хектопаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:90
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "hectopascal;hectopascals;hPa"
|
||
msgstr ""
|
||
"hPa;hektopaskal;hektopaskala;hektopaskale;hektopaskali;hektopaskalima;"
|
||
"хектопаскал;хектопаскала;хектопаскале;хектопаскали;хектопаскалима"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:91
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 hectopascals"
|
||
msgstr "%1 хектопаскала"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:92
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 hectopascal"
|
||
msgid_plural "%1 hectopascals"
|
||
msgstr[0] "%1 хектопаскал"
|
||
msgstr[1] "%1 хектопаскала"
|
||
msgstr[2] "%1 хектопаскала"
|
||
msgstr[3] "%1 хектопаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:95
|
||
msgctxt "pressure unit symbol"
|
||
msgid "daPa"
|
||
msgstr "daPa"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:96
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "decapascals"
|
||
msgstr "декапаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:97
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "decapascal;decapascals;daPa"
|
||
msgstr ""
|
||
"daPa;dekapaskal;dekapaskala;dekapaskale;dekapaskali;dekapaskalima;декапаскал;"
|
||
"декапаскала;декапаскале;декапаскали;декапаскалима"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:98
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 decapascals"
|
||
msgstr "%1 декапаскала"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:99
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 decapascal"
|
||
msgid_plural "%1 decapascals"
|
||
msgstr[0] "%1 декапаскал"
|
||
msgstr[1] "%1 декапаскала"
|
||
msgstr[2] "%1 декапаскала"
|
||
msgstr[3] "%1 декапаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:102
|
||
msgctxt "pressure unit symbol"
|
||
msgid "Pa"
|
||
msgstr "Pa"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:103
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "pascals"
|
||
msgstr "паскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:104
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "pascal;pascals;Pa"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pa;paskal;paskala;paskale;paskali;paskalima;паскал;паскала;паскале;паскали;"
|
||
"паскалима"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:105
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 pascals"
|
||
msgstr "%1 паскала"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:106
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 pascal"
|
||
msgid_plural "%1 pascals"
|
||
msgstr[0] "%1 паскал"
|
||
msgstr[1] "%1 паскала"
|
||
msgstr[2] "%1 паскала"
|
||
msgstr[3] "%1 паскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:109
|
||
msgctxt "pressure unit symbol"
|
||
msgid "dPa"
|
||
msgstr "dPa"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:110
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "decipascals"
|
||
msgstr "деципаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:111
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "decipascal;decipascals;dPa"
|
||
msgstr ""
|
||
"dPa;decipaskal;decipaskala;decipaskale;decipaskali;decipaskalima;деципаскал;"
|
||
"деципаскала;деципаскале;деципаскали;деципаскалима"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:112
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 decipascals"
|
||
msgstr "%1 деципаскала"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:113
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 decipascal"
|
||
msgid_plural "%1 decipascals"
|
||
msgstr[0] "%1 деципаскал"
|
||
msgstr[1] "%1 деципаскала"
|
||
msgstr[2] "%1 деципаскала"
|
||
msgstr[3] "%1 деципаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:116
|
||
msgctxt "pressure unit symbol"
|
||
msgid "cPa"
|
||
msgstr "cPa"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:117
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "centipascals"
|
||
msgstr "центипаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:118
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "centipascal;centipascals;cPa"
|
||
msgstr ""
|
||
"cPa;centipaskal;centipaskala;centipaskale;centipaskali;centipaskalima;"
|
||
"центипаскал;центипаскала;центипаскале;центипаскали;центипаскалима"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:119
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 centipascals"
|
||
msgstr "%1 центипаскала"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:120
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 centipascal"
|
||
msgid_plural "%1 centipascals"
|
||
msgstr[0] "%1 центипаскал"
|
||
msgstr[1] "%1 центипаскала"
|
||
msgstr[2] "%1 центипаскала"
|
||
msgstr[3] "%1 центипаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:123
|
||
msgctxt "pressure unit symbol"
|
||
msgid "mPa"
|
||
msgstr "mPa"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:124
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "millipascals"
|
||
msgstr "милипаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:125
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "millipascal;millipascals;mPa"
|
||
msgstr ""
|
||
"mPa;milipaskal;milipaskala;milipaskale;milipaskali;milipaskalima;милипаскал;"
|
||
"милипаскала;милипаскале;милипаскали;милипаскалима"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:126
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 millipascals"
|
||
msgstr "%1 милипаскала"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:127
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 millipascal"
|
||
msgid_plural "%1 millipascals"
|
||
msgstr[0] "%1 милипаскал"
|
||
msgstr[1] "%1 милипаскала"
|
||
msgstr[2] "%1 милипаскала"
|
||
msgstr[3] "%1 милипаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:130
|
||
msgctxt "pressure unit symbol"
|
||
msgid "µPa"
|
||
msgstr "µPa"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:131
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "micropascals"
|
||
msgstr "микропаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:132
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "micropascal;micropascals;µPa;uPa"
|
||
msgstr ""
|
||
"mikropaskal;mikropaskala;mikropaskale;mikropaskali;mikropaskalima;uPa;µPa;"
|
||
"микропаскал;микропаскала;микропаскале;микропаскали;микропаскалима"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:133
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 micropascals"
|
||
msgstr "%1 микропаскала"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:134
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 micropascal"
|
||
msgid_plural "%1 micropascals"
|
||
msgstr[0] "%1 микропаскал"
|
||
msgstr[1] "%1 микропаскала"
|
||
msgstr[2] "%1 микропаскала"
|
||
msgstr[3] "%1 микропаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:137
|
||
msgctxt "pressure unit symbol"
|
||
msgid "nPa"
|
||
msgstr "nPa"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:138
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "nanopascals"
|
||
msgstr "нанопаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:139
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "nanopascal;nanopascals;nPa"
|
||
msgstr ""
|
||
"nPa;nanopaskal;nanopaskala;nanopaskale;nanopaskali;nanopaskalima;нанопаскал;"
|
||
"нанопаскала;нанопаскале;нанопаскали;нанопаскалима"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:140
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 nanopascals"
|
||
msgstr "%1 нанопаскала"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:141
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 nanopascal"
|
||
msgid_plural "%1 nanopascals"
|
||
msgstr[0] "%1 нанопаскал"
|
||
msgstr[1] "%1 нанопаскала"
|
||
msgstr[2] "%1 нанопаскала"
|
||
msgstr[3] "%1 нанопаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:144
|
||
msgctxt "pressure unit symbol"
|
||
msgid "pPa"
|
||
msgstr "pPa"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:145
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "picopascals"
|
||
msgstr "пикопаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:146
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "picopascal;picopascals;pPa"
|
||
msgstr ""
|
||
"pPa;pikopaskal;pikopaskala;pikopaskale;pikopaskali;pikopaskalima;пикопаскал;"
|
||
"пикопаскала;пикопаскале;пикопаскали;пикопаскалима"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:147
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 picopascals"
|
||
msgstr "%1 пикопаскала"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:148
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 picopascal"
|
||
msgid_plural "%1 picopascals"
|
||
msgstr[0] "%1 пикопаскал"
|
||
msgstr[1] "%1 пикопаскала"
|
||
msgstr[2] "%1 пикопаскала"
|
||
msgstr[3] "%1 пикопаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:151
|
||
msgctxt "pressure unit symbol"
|
||
msgid "fPa"
|
||
msgstr "fPa"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:152
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "femtopascals"
|
||
msgstr "фемтопаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:153
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "femtopascal;femtopascals;fPa"
|
||
msgstr ""
|
||
"fPa;femtopaskal;femtopaskala;femtopaskale;femtopaskali;femtopaskalima;"
|
||
"фемтопаскал;фемтопаскала;фемтопаскале;фемтопаскали;фемтопаскалима"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:154
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 femtopascals"
|
||
msgstr "%1 фемтопаскала"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:155
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 femtopascal"
|
||
msgid_plural "%1 femtopascals"
|
||
msgstr[0] "%1 фемтопаскал"
|
||
msgstr[1] "%1 фемтопаскала"
|
||
msgstr[2] "%1 фемтопаскала"
|
||
msgstr[3] "%1 фемтопаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:158
|
||
msgctxt "pressure unit symbol"
|
||
msgid "aPa"
|
||
msgstr "aPa"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:159
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "attopascals"
|
||
msgstr "атопаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:160
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "attopascal;attopascals;aPa"
|
||
msgstr ""
|
||
"aPa;atopaskal;atopaskala;atopaskale;atopaskali;atopaskalima;атопаскал;"
|
||
"атопаскала;атопаскале;атопаскали;атопаскалима"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:161
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 attopascals"
|
||
msgstr "%1 атопаскала"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:162
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 attopascal"
|
||
msgid_plural "%1 attopascals"
|
||
msgstr[0] "%1 атопаскал"
|
||
msgstr[1] "%1 атопаскала"
|
||
msgstr[2] "%1 атопаскала"
|
||
msgstr[3] "%1 атопаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:165
|
||
msgctxt "pressure unit symbol"
|
||
msgid "zPa"
|
||
msgstr "zPa"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:166
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "zeptopascals"
|
||
msgstr "зептопаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:167
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "zeptopascal;zeptopascals;zPa"
|
||
msgstr ""
|
||
"zPa;zeptopaskal;zeptopaskala;zeptopaskale;zeptopaskali;zeptopaskalima;"
|
||
"зептопаскал;зептопаскала;зептопаскале;зептопаскали;зептопаскалима"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:168
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 zeptopascals"
|
||
msgstr "%1 зептопаскала"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:169
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 zeptopascal"
|
||
msgid_plural "%1 zeptopascals"
|
||
msgstr[0] "%1 зептопаскал"
|
||
msgstr[1] "%1 зептопаскала"
|
||
msgstr[2] "%1 зептопаскала"
|
||
msgstr[3] "%1 зептопаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:172
|
||
msgctxt "pressure unit symbol"
|
||
msgid "yPa"
|
||
msgstr "yPa"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:173
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "yoctopascals"
|
||
msgstr "јоктопаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:174
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "yoctopascal;yoctopascals;yPa"
|
||
msgstr ""
|
||
"joktopaskal;joktopaskala;joktopaskale;joktopaskali;joktopaskalima;yPa;"
|
||
"јоктопаскал;јоктопаскала;јоктопаскале;јоктопаскали;јоктопаскалима"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:175
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 yoctopascals"
|
||
msgstr "%1 јоктопаскала"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:176
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 yoctopascal"
|
||
msgid_plural "%1 yoctopascals"
|
||
msgstr[0] "%1 јоктопаскал"
|
||
msgstr[1] "%1 јоктопаскала"
|
||
msgstr[2] "%1 јоктопаскала"
|
||
msgstr[3] "%1 јоктопаскал"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:179
|
||
msgctxt "pressure unit symbol"
|
||
msgid "bar"
|
||
msgstr "bar"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:180
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "bars"
|
||
msgstr "бар"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:181
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "bar;bars;bar"
|
||
msgstr "bar;bara;bare;bari;barima;бар;бара;баре;бари;барима"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:182
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 bars"
|
||
msgstr "%1 бари"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:183
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 bar"
|
||
msgid_plural "%1 bars"
|
||
msgstr[0] "%1 бар"
|
||
msgstr[1] "%1 бара"
|
||
msgstr[2] "%1 бари"
|
||
msgstr[3] "%1 бар"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:186
|
||
msgctxt "pressure unit symbol"
|
||
msgid "mbar"
|
||
msgstr "mbar"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:187
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "millibars"
|
||
msgstr "милибар"
|
||
|
||
# well-spelled: мбар
|
||
#: pressure.cpp:188
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "millibar;millibars;mbar;mb"
|
||
msgstr ""
|
||
"mb;mbar;milibar;milibara;milibare;milibari;milibarima;мб;мбар;милибар;"
|
||
"милибара;милибаре;милибари;милибарима"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:189
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 millibars"
|
||
msgstr "%1 милибара"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:190
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 millibar"
|
||
msgid_plural "%1 millibars"
|
||
msgstr[0] "%1 милибар"
|
||
msgstr[1] "%1 милибара"
|
||
msgstr[2] "%1 милибара"
|
||
msgstr[3] "%1 милибар"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:193
|
||
msgctxt "pressure unit symbol"
|
||
msgid "dbar"
|
||
msgstr "dbar"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:194
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "decibars"
|
||
msgstr "децибар"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:195
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "decibar;decibars;dbar"
|
||
msgstr ""
|
||
"dbar;decibar;decibara;decibare;decibari;decibarima;децибар;децибара;децибаре;"
|
||
"децибари;децибарима"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:196
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 decibars"
|
||
msgstr "%1 децибара"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:197
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 decibar"
|
||
msgid_plural "%1 decibars"
|
||
msgstr[0] "%1 децибар"
|
||
msgstr[1] "%1 децибара"
|
||
msgstr[2] "%1 децибара"
|
||
msgstr[3] "%1 децибар"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:200
|
||
msgctxt "pressure unit symbol"
|
||
msgid "Torr"
|
||
msgstr "Torr"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:201
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "Torr"
|
||
msgstr "тор"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:202
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "Torr"
|
||
msgstr "Torr;tor;tora;tore;tori;torima;тор;тора;торе;тори;торима"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:203
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 torr"
|
||
msgstr "%1 тора"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:204
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 torr"
|
||
msgid_plural "%1 torr"
|
||
msgstr[0] "%1 тор"
|
||
msgstr[1] "%1 тора"
|
||
msgstr[2] "%1 тора"
|
||
msgstr[3] "%1 тор"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:207
|
||
msgctxt "pressure unit symbol"
|
||
msgid "at"
|
||
msgstr "at"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:208
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "technical atmospheres"
|
||
msgstr "техничка атмосфера"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:210
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "technical atmosphere;technical atmospheres;at"
|
||
msgstr ""
|
||
"at;tehnicka atmosfera;tehnicke atmosfere;tehnickih atmosfera;tehnickim "
|
||
"atmosferama;tehnička atmosfera;tehničke atmosfere;tehničkih atmosfera;"
|
||
"tehničkim atmosferama;ат;техничка атмосфера;техничке атмосфере;техничким "
|
||
"атмосферама;техничких атмосфера"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:211
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 technical atmospheres"
|
||
msgstr "%1 техничких атмосфера"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:212
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 technical atmosphere"
|
||
msgid_plural "%1 technical atmospheres"
|
||
msgstr[0] "%1 техничка атмосфера"
|
||
msgstr[1] "%1 техничке атмосфере"
|
||
msgstr[2] "%1 техничких атмосфера"
|
||
msgstr[3] "%1 техничка атмосфера"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:215
|
||
msgctxt "pressure unit symbol"
|
||
msgid "atm"
|
||
msgstr "atm"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:216
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "atmospheres"
|
||
msgstr "атмосфера"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:217
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "atmosphere;atmospheres;atm"
|
||
msgstr ""
|
||
"atm;atmosfera;atmosferama;atmosfere;атм;атмосфера;атмосферама;атмосфере"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:218
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 atmospheres"
|
||
msgstr "%1 атмосфера"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:219
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 atmosphere"
|
||
msgid_plural "%1 atmospheres"
|
||
msgstr[0] "%1 атмосфера"
|
||
msgstr[1] "%1 атмосфере"
|
||
msgstr[2] "%1 атмосфера"
|
||
msgstr[3] "%1 атмосфера"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:222
|
||
msgctxt "pressure unit symbol"
|
||
msgid "psi"
|
||
msgstr "psi"
|
||
|
||
# skip-rule: t-force
|
||
#: pressure.cpp:223
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "pound-force per square inch"
|
||
msgstr "фунта силе по квадратном инчу"
|
||
|
||
# skip-rule: t-force
|
||
#: pressure.cpp:225
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "pound-force per square inch;pound-force per square inches;psi"
|
||
msgstr ""
|
||
"funta sile po kvadratnom incu;funta sile po kvadratnom inču;funtama sile po "
|
||
"kvadratnom incu;funtama sile po kvadratnom inču;funte sile po kvadratnom "
|
||
"incu;funte sile po kvadratnom inču;funti sile po kvadratnom incu;funti sile "
|
||
"po kvadratnom inču;psi;пси;фунта силе по квадратном инчу;фунтама силе по "
|
||
"квадратном инчу;фунте силе по квадратном инчу;фунти силе по квадратном инчу"
|
||
|
||
# skip-rule: t-force
|
||
#: pressure.cpp:226
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 pound-force per square inches"
|
||
msgstr "%1 фунти силе по квадратном инчу"
|
||
|
||
# skip-rule: t-force
|
||
#: pressure.cpp:228
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 pound-force per square inch"
|
||
msgid_plural "%1 pound-force per square inch"
|
||
msgstr[0] "%1 фунта силе по квадратном инчу"
|
||
msgstr[1] "%1 фунте силе по квадратном инчу"
|
||
msgstr[2] "%1 фунти силе по квадратном инчу"
|
||
msgstr[3] "%1 фунта силе по квадратном инчу"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:232
|
||
msgctxt "pressure unit symbol"
|
||
msgid "inHg"
|
||
msgstr "inHg"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:233
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "inches of mercury"
|
||
msgstr "инч живиног стуба"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:235
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "inch of mercury;inches of mercury;inHg;in\""
|
||
msgstr ""
|
||
"\"Hg;inHg;inc zivinog stuba;inca zivinog stuba;ince zivinog stuba;inci "
|
||
"zivinog stuba;incima zivinog stuba;inč živinog stuba;inča živinog stuba;inče "
|
||
"živinog stuba;inči živinog stuba;inčima živinog stuba;инч живиног стуба;инча "
|
||
"живиног стуба;инче живиног стуба;инчи живиног стуба;инчима живиног стуба"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:236
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 inches of mercury"
|
||
msgstr "%1 инчи живиног стуба"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:237
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 inches of mercury"
|
||
msgid_plural "%1 inches of mercury"
|
||
msgstr[0] "%1 инч живиног стуба"
|
||
msgstr[1] "%1 инча живиног стуба"
|
||
msgstr[2] "%1 инчи живиног стуба"
|
||
msgstr[3] "%1 инч живиног стуба"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:241
|
||
msgctxt "pressure unit symbol"
|
||
msgid "mmHg"
|
||
msgstr "mmHg"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:242
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "millimeters of mercury"
|
||
msgstr "милиметар живиног стуба"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:244
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "millimeter of mercury;millimeters of mercury;mmHg"
|
||
msgstr ""
|
||
"milimetar zivinog stuba;milimetar živinog stuba;milimetara zivinog stuba;"
|
||
"milimetara živinog stuba;milimetre zivinog stuba;milimetre živinog stuba;"
|
||
"milimetri zivinog stuba;milimetri živinog stuba;milimetrima zivinog stuba;"
|
||
"milimetrima živinog stuba;mmHg;милиметар живиног стуба;милиметара живиног "
|
||
"стуба;милиметре живиног стуба;милиметри живиног стуба;милиметрима живиног "
|
||
"стуба"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:245
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 millimeters of mercury"
|
||
msgstr "%1 милиметара живиног стуба"
|
||
|
||
#: pressure.cpp:246
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 millimeters of mercury"
|
||
msgid_plural "%1 millimeters of mercury"
|
||
msgstr[0] "%1 милиметар живиног стуба"
|
||
msgstr[1] "%1 милиметара живиног стуба"
|
||
msgstr[2] "%1 милиметара живиног стуба"
|
||
msgstr[3] "%1 милиметар живиног стуба"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:65
|
||
msgid "Temperature"
|
||
msgstr "Температура"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:66
|
||
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (temperature)"
|
||
msgid "%1 %2"
|
||
msgstr "%1 %2"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:69
|
||
msgctxt "temperature unit symbol"
|
||
msgid "K"
|
||
msgstr "K"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:70
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "kelvins"
|
||
msgstr "келвин"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:71
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "kelvin;kelvins;K"
|
||
msgstr ""
|
||
"K;kelvin;kelvina;kelvine;kelvini;kelvinima;келвин;келвина;келвине;келвини;"
|
||
"келвинима"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:72
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 kelvins"
|
||
msgstr "%1 келвина"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:73
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 kelvin"
|
||
msgid_plural "%1 kelvins"
|
||
msgstr[0] "%1 келвин"
|
||
msgstr[1] "%1 келвина"
|
||
msgstr[2] "%1 келвина"
|
||
msgstr[3] "%1 келвин"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:76
|
||
msgctxt "temperature unit symbol"
|
||
msgid "°C"
|
||
msgstr "°C"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:77
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "Celsius"
|
||
msgstr "целзијус"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:78
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "Celsius;°C;C"
|
||
msgstr ""
|
||
"C;celzijus;celzijusa;celzijuse;celzijusi;celzijusima;stepen celzijusa;"
|
||
"stepene celzijusa;stepeni celzijusa;stepenima celzijusima;°C;степен "
|
||
"целзијуса;степене целзијуса;степени целзијуса;степенима целзијусима;целзијус;"
|
||
"целзијуса;целзијусе;целзијуси;целзијусима"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:79
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 degrees Celsius"
|
||
msgstr "%1 степени Целзијуса"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:80
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 degree Celsius"
|
||
msgid_plural "%1 degrees Celsius"
|
||
msgstr[0] "%1 степен Целзијуса"
|
||
msgstr[1] "%1 степена Целзијуса"
|
||
msgstr[2] "%1 степени Целзијуса"
|
||
msgstr[3] "%1 степен Целзијуса"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:83
|
||
msgctxt "temperature unit symbol"
|
||
msgid "°F"
|
||
msgstr "°F"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:84
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "Fahrenheit"
|
||
msgstr "фаренхајт"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:85
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "Fahrenheit;°F;F"
|
||
msgstr ""
|
||
"F;farenhajt;farenhajta;farenhajte;farenhajti;farenhajtima;stepen farenhajta;"
|
||
"stepena farenhajta;stepene farenhajta;stepeni farenhajta;stepenima "
|
||
"farenhajta;°F;степен фаренхајта;степена фаренхајта;степене фаренхајта;"
|
||
"степени фаренхајта;степенима фаренхајта;фаренхајт;фаренхајта;фаренхајте;"
|
||
"фаренхајти;фаренхајтима"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:86
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 degrees Fahrenheit"
|
||
msgstr "%1 степени Фаренхајта"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:87
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 degree Fahrenheit"
|
||
msgid_plural "%1 degrees Fahrenheit"
|
||
msgstr[0] "%1 степен Фаренхајта"
|
||
msgstr[1] "%1 степена Фаренхајта"
|
||
msgstr[2] "%1 степени Фаренхајта"
|
||
msgstr[3] "%1 степен Фаренхајта"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:90
|
||
msgctxt "temperature unit symbol"
|
||
msgid "R"
|
||
msgstr "R"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:91
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "Rankine"
|
||
msgstr "ранкин"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:92
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "Rankine;°R;R;Ra"
|
||
msgstr ""
|
||
"R;rankin;rankina;rankine;rankini;rankinima;stepen rankina;stepena rankina;"
|
||
"stepene rankina;stepeni rankina;stepenima rankina;°R;ранкин;ранкина;ранкине;"
|
||
"ранкини;ранкинима;степен ранкина;степена ранкина;степене ранкина;степени "
|
||
"ранкина;степенима ранкина"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:93
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 Rankine"
|
||
msgstr "%1 степени Ранкина"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:94
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 Rankine"
|
||
msgid_plural "%1 Rankine"
|
||
msgstr[0] "%1 степен Ранкина"
|
||
msgstr[1] "%1 степена Ранкина"
|
||
msgstr[2] "%1 степени Ранкина"
|
||
msgstr[3] "%1 степен Ранкина"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:97
|
||
msgctxt "temperature unit symbol"
|
||
msgid "°De"
|
||
msgstr "°De"
|
||
|
||
# well-spelled: делил
|
||
#: temperature.cpp:98
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "Delisle"
|
||
msgstr "делил"
|
||
|
||
# well-spelled: делил, делила, делили, делилима, делиле
|
||
#: temperature.cpp:99
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "Delisle;°De;De"
|
||
msgstr ""
|
||
"De;delil;delila;delile;delili;delilima;stepen delila;stepena delila;stepene "
|
||
"delila;stepeni delila;stepenima delila;°De;делил;делила;делиле;делили;"
|
||
"делилима;степен делила;степена делила;степене делила;степени делила;"
|
||
"степенима делила"
|
||
|
||
# well-spelled: Делила
|
||
#: temperature.cpp:100
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 degrees Delisle"
|
||
msgstr "%1 степени Делила"
|
||
|
||
# well-spelled: Делила
|
||
#: temperature.cpp:101
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 degree Delisle"
|
||
msgid_plural "%1 degrees Delisle"
|
||
msgstr[0] "%1 степен Делила"
|
||
msgstr[1] "%1 степена Делила"
|
||
msgstr[2] "%1 степени Делила"
|
||
msgstr[3] "%1 степен Делила"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:104
|
||
msgctxt "temperature unit symbol"
|
||
msgid "°N"
|
||
msgstr "°N"
|
||
|
||
# well-spelled: темп
|
||
#: temperature.cpp:105
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "Newton"
|
||
msgstr "њутн (темп.)"
|
||
|
||
# well-spelled: темп
|
||
#: temperature.cpp:106
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "Newton;°N;N"
|
||
msgstr ""
|
||
"njutn temp;njutna temp;njutne temp;njutni temp;njutnima temp;°N;њутн темп;"
|
||
"њутна темп;њутне темп;њутни темп;њутнима темп"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:107
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 degrees Newton"
|
||
msgstr "%1 степени Њутна"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:108
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 degree Newton"
|
||
msgid_plural "%1 degrees Newton"
|
||
msgstr[0] "%1 степен Њутна"
|
||
msgstr[1] "%1 степена Њутна"
|
||
msgstr[2] "%1 степени Њутна"
|
||
msgstr[3] "%1 степен Њутна"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:111
|
||
msgctxt "temperature unit symbol"
|
||
msgid "°Ré"
|
||
msgstr "°Re"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:112
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "Réaumur"
|
||
msgstr "реомир"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:113
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "Réaumur;°Ré;Ré;Reaumur;°Re;Re"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ré;reomir;reomira;reomire;reomiri;reomirima;stepen reomira;stepena reomira;"
|
||
"stepene reomira;stepeni reomira;stepenima reomira;°Re;реомир;реомира;реомире;"
|
||
"реомири;реомирима;степен реомира;степена реомира;степене реомира;степени "
|
||
"реомира;степенима реомира"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:114
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 degrees Réaumur"
|
||
msgstr "%1 степени Реомира"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:115
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 degree Réaumur"
|
||
msgid_plural "%1 degrees Réaumur"
|
||
msgstr[0] "%1 степен Реомира"
|
||
msgstr[1] "%1 степена Реомира"
|
||
msgstr[2] "%1 степени Реомира"
|
||
msgstr[3] "%1 степен Реомира"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:118
|
||
msgctxt "temperature unit symbol"
|
||
msgid "°Rø"
|
||
msgstr "°Ro"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:119
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "Rømer"
|
||
msgstr "ремер"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:120
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "Rømer;°Rø;Rø;Romer;°Ro;Ro"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ro;Rø;remer;remera;remere;remeri;remerima;stepen remera;stepena remera;"
|
||
"stepene remera;stepeni remera;stepenima remera;°Ro;°Rø;ремер;ремера;ремере;"
|
||
"ремери;ремерима;степен ремера;степена ремера;степене ремера;степени ремера;"
|
||
"степенима ремера"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:121
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 degrees Rømer"
|
||
msgstr "%1 степени Ремера"
|
||
|
||
#: temperature.cpp:122
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 degree Rømer"
|
||
msgid_plural "%1 degrees Rømer"
|
||
msgstr[0] "%1 степен Ремера"
|
||
msgstr[1] "%1 степена Ремера"
|
||
msgstr[2] "%1 степени Ремера"
|
||
msgstr[3] "%1 степен Ремера"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:28
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Вријеме"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:29
|
||
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (time)"
|
||
msgid "%1 %2"
|
||
msgstr "%1 %2"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:32
|
||
msgctxt "time unit symbol"
|
||
msgid "Ys"
|
||
msgstr "Ys"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:33
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "yottaseconds"
|
||
msgstr "јотасекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:34
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "yottasecond;yottaseconds;Ys"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ys;jotasekund;jotasekunda;jotasekundama;jotasekunde;jotasekundi;"
|
||
"jotasekundima;јотасекунд;јотасекунда;јотасекундама;јотасекунде;јотасекунди;"
|
||
"јотасекундима"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:35
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 yottaseconds"
|
||
msgstr "%1 јотасекунди"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:36
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 yottasecond"
|
||
msgid_plural "%1 yottaseconds"
|
||
msgstr[0] "%1 јотасекунда"
|
||
msgstr[1] "%1 јотасекунде"
|
||
msgstr[2] "%1 јотасекунди"
|
||
msgstr[3] "%1 јотасекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:39
|
||
msgctxt "time unit symbol"
|
||
msgid "Zs"
|
||
msgstr "Zs"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:40
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "zettaseconds"
|
||
msgstr "зетасекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:41
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "zettasecond;zettaseconds;Zs"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zs;zetasekund;zetasekunda;zetasekundama;zetasekunde;zetasekundi;"
|
||
"zetasekundima;зетасекунд;зетасекунда;зетасекундама;зетасекунде;зетасекунди;"
|
||
"зетасекундима"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:42
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 zettaseconds"
|
||
msgstr "%1 зетасекунди"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:43
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 zettasecond"
|
||
msgid_plural "%1 zettaseconds"
|
||
msgstr[0] "%1 зетасекунда"
|
||
msgstr[1] "%1 зетасекунде"
|
||
msgstr[2] "%1 зетасекунди"
|
||
msgstr[3] "%1 зетасекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:46
|
||
msgctxt "time unit symbol"
|
||
msgid "Es"
|
||
msgstr "Es"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:47
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "exaseconds"
|
||
msgstr "ексасекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:48
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "exasecond;exaseconds;Es"
|
||
msgstr ""
|
||
"Es;eksasekund;eksasekunda;eksasekundama;eksasekunde;eksasekundi;"
|
||
"eksasekundima;ексасекунд;ексасекунда;ексасекундама;ексасекунде;ексасекунди;"
|
||
"ексасекундима"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:49
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 exaseconds"
|
||
msgstr "%1 ексасекунди"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:50
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 exasecond"
|
||
msgid_plural "%1 exaseconds"
|
||
msgstr[0] "%1 ексасекунда"
|
||
msgstr[1] "%1 ексасекунде"
|
||
msgstr[2] "%1 ексасекунди"
|
||
msgstr[3] "%1 ексасекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:53
|
||
msgctxt "time unit symbol"
|
||
msgid "Ps"
|
||
msgstr "Ps"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:54
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "petaseconds"
|
||
msgstr "петасекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:55
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "petasecond;petaseconds;Ps"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ps;petasekund;petasekunda;petasekundama;petasekunde;petasekundi;"
|
||
"petasekundima;петасекунд;петасекунда;петасекундама;петасекунде;петасекунди;"
|
||
"петасекундима"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:56
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 petaseconds"
|
||
msgstr "%1 петасекунди"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:57
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 petasecond"
|
||
msgid_plural "%1 petaseconds"
|
||
msgstr[0] "%1 петасекунда"
|
||
msgstr[1] "%1 петасекунде"
|
||
msgstr[2] "%1 петасекунди"
|
||
msgstr[3] "%1 петасекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:60
|
||
msgctxt "time unit symbol"
|
||
msgid "Ts"
|
||
msgstr "Ts"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:61
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "teraseconds"
|
||
msgstr "терасекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:62
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "terasecond;teraseconds;Ts"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ts;terasekund;terasekunda;terasekundama;terasekunde;terasekundi;"
|
||
"terasekundima;терасекунд;терасекунда;терасекундама;терасекунде;терасекунди;"
|
||
"терасекундима"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:63
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 teraseconds"
|
||
msgstr "%1 терасекунди"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:64
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 terasecond"
|
||
msgid_plural "%1 teraseconds"
|
||
msgstr[0] "%1 терасекунда"
|
||
msgstr[1] "%1 терасекунде"
|
||
msgstr[2] "%1 терасекунди"
|
||
msgstr[3] "%1 терасекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:67
|
||
msgctxt "time unit symbol"
|
||
msgid "Gs"
|
||
msgstr "Gs"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:68
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "gigaseconds"
|
||
msgstr "гигасекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:69
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "gigasecond;gigaseconds;Gs"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gs;gigasekund;gigasekunda;gigasekundama;gigasekunde;gigasekundi;"
|
||
"gigasekundima;гигасекунд;гигасекунда;гигасекундама;гигасекунде;гигасекунди;"
|
||
"гигасекундима"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:70
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 gigaseconds"
|
||
msgstr "%1 гигасекунди"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:71
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 gigasecond"
|
||
msgid_plural "%1 gigaseconds"
|
||
msgstr[0] "%1 гигасекунда"
|
||
msgstr[1] "%1 гигасекунде"
|
||
msgstr[2] "%1 гигасекунди"
|
||
msgstr[3] "%1 гигасекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:74
|
||
msgctxt "time unit symbol"
|
||
msgid "Ms"
|
||
msgstr "Ms"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:75
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "megaseconds"
|
||
msgstr "мегасекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:76
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "megasecond;megaseconds;Ms"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ms;megasekund;megasekunda;megasekundama;megasekunde;megasekundi;"
|
||
"megasekundima;мегасекунд;мегасекунда;мегасекундама;мегасекунде;мегасекунди;"
|
||
"мегасекундима"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:77
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 megaseconds"
|
||
msgstr "%1 мегасекунди"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:78
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 megasecond"
|
||
msgid_plural "%1 megaseconds"
|
||
msgstr[0] "%1 мегасекунда"
|
||
msgstr[1] "%1 мегасекунде"
|
||
msgstr[2] "%1 мегасекунди"
|
||
msgstr[3] "%1 мегасекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:81
|
||
msgctxt "time unit symbol"
|
||
msgid "ks"
|
||
msgstr "ks"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:82
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "kiloseconds"
|
||
msgstr "килосекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:83
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "kilosecond;kiloseconds;ks"
|
||
msgstr ""
|
||
"kilosekund;kilosekunda;kilosekundama;kilosekunde;kilosekundi;kilosekundima;"
|
||
"ks;килосекунд;килосекунда;килосекундама;килосекунде;килосекунди;килосекундима"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:84
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 kiloseconds"
|
||
msgstr "%1 килосекунди"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:85
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 kilosecond"
|
||
msgid_plural "%1 kiloseconds"
|
||
msgstr[0] "%1 килосекунда"
|
||
msgstr[1] "%1 килосекунде"
|
||
msgstr[2] "%1 килосекунди"
|
||
msgstr[3] "%1 килосекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:88
|
||
msgctxt "time unit symbol"
|
||
msgid "hs"
|
||
msgstr "hs"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:89
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "hectoseconds"
|
||
msgstr "хектосекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:90
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "hectosecond;hectoseconds;hs"
|
||
msgstr ""
|
||
"hektosekund;hektosekunda;hektosekundama;hektosekunde;hektosekundi;"
|
||
"hektosekundima;hs;хектосекунд;хектосекунда;хектосекундама;хектосекунде;"
|
||
"хектосекунди;хектосекундима"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:91
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 hectoseconds"
|
||
msgstr "%1 хектосекунди"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:92
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 hectosecond"
|
||
msgid_plural "%1 hectoseconds"
|
||
msgstr[0] "%1 хектосекунда"
|
||
msgstr[1] "%1 хектосекунде"
|
||
msgstr[2] "%1 хектосекунди"
|
||
msgstr[3] "%1 хектосекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:95
|
||
msgctxt "time unit symbol"
|
||
msgid "das"
|
||
msgstr "das"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:96
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "decaseconds"
|
||
msgstr "декасекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:97
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "decasecond;decaseconds;das"
|
||
msgstr ""
|
||
"das;dekasekund;dekasekunda;dekasekundama;dekasekunde;dekasekundi;"
|
||
"dekasekundima;декасекунд;декасекунда;декасекундама;декасекунде;декасекунди;"
|
||
"декасекундима"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:98
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 decaseconds"
|
||
msgstr "%1 декасекунди"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:99
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 decasecond"
|
||
msgid_plural "%1 decaseconds"
|
||
msgstr[0] "%1 декасекунда"
|
||
msgstr[1] "%1 декасекунде"
|
||
msgstr[2] "%1 декасекунди"
|
||
msgstr[3] "%1 декасекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:102
|
||
msgctxt "time unit symbol"
|
||
msgid "s"
|
||
msgstr "s"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:103
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "секунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:104
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "second;seconds;s"
|
||
msgstr ""
|
||
"s;sekund;sekunda;sekundama;sekunde;sekundi;sekundima;с;секунд;секунда;"
|
||
"секундама;секунде;секунди;секундима"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:105
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 seconds"
|
||
msgstr "%1 секунди"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:106
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 second"
|
||
msgid_plural "%1 seconds"
|
||
msgstr[0] "%1 секунда"
|
||
msgstr[1] "%1 секунде"
|
||
msgstr[2] "%1 секунди"
|
||
msgstr[3] "%1 секунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:109
|
||
msgctxt "time unit symbol"
|
||
msgid "ds"
|
||
msgstr "ds"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:110
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "deciseconds"
|
||
msgstr "децисекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:111
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "decisecond;deciseconds;ds"
|
||
msgstr ""
|
||
"ds;sekund;sekunda;sekundama;sekunde;sekundi;sekundima;секунд;секунда;"
|
||
"секундама;секунде;секунди;секундима"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:112
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 deciseconds"
|
||
msgstr "%1 децисекунди"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:113
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 decisecond"
|
||
msgid_plural "%1 deciseconds"
|
||
msgstr[0] "%1 децисекунда"
|
||
msgstr[1] "%1 децисекунде"
|
||
msgstr[2] "%1 децисекунди"
|
||
msgstr[3] "%1 децисекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:116
|
||
msgctxt "time unit symbol"
|
||
msgid "cs"
|
||
msgstr "cs"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:117
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "centiseconds"
|
||
msgstr "центисекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:118
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "centisecond;centiseconds;cs"
|
||
msgstr ""
|
||
"centisekund;centisekunda;centisekundama;centisekunde;centisekundi;"
|
||
"centisekundima;cs;центисекунд;центисекунда;центисекундама;центисекунде;"
|
||
"центисекунди;центисекундима"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:119
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 centiseconds"
|
||
msgstr "%1 центисекунди"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:120
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 centisecond"
|
||
msgid_plural "%1 centiseconds"
|
||
msgstr[0] "%1 центисекунда"
|
||
msgstr[1] "%1 центисекунде"
|
||
msgstr[2] "%1 центисекунди"
|
||
msgstr[3] "%1 центисекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:123
|
||
msgctxt "time unit symbol"
|
||
msgid "ms"
|
||
msgstr "ms"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:124
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "milliseconds"
|
||
msgstr "милисекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:125
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "millisecond;milliseconds;ms"
|
||
msgstr ""
|
||
"milisekund;milisekunda;milisekundama;milisekunde;milisekundi;milisekundima;"
|
||
"ms;милисекунд;милисекунда;милисекундама;милисекунде;милисекунди;"
|
||
"милисекундима;мс"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:126
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 milliseconds"
|
||
msgstr "%1 милисекунди"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:127
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 millisecond"
|
||
msgid_plural "%1 milliseconds"
|
||
msgstr[0] "%1 милисекунда"
|
||
msgstr[1] "%1 милисекунде"
|
||
msgstr[2] "%1 милисекунди"
|
||
msgstr[3] "%1 милисекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:130
|
||
msgctxt "time unit symbol"
|
||
msgid "µs"
|
||
msgstr "µs"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:131
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "microseconds"
|
||
msgstr "микросекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:132
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "microsecond;microseconds;µs;us"
|
||
msgstr ""
|
||
"mikrosekund;mikrosekunda;mikrosekundama;mikrosekunde;mikrosekundi;"
|
||
"mikrosekundima;us;µs;микросекунд;микросекунда;микросекундама;микросекунде;"
|
||
"микросекунди;микросекундима"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:133
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 microseconds"
|
||
msgstr "%1 микросекунди"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:134
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 microsecond"
|
||
msgid_plural "%1 microseconds"
|
||
msgstr[0] "%1 микросекунда"
|
||
msgstr[1] "%1 микросекунде"
|
||
msgstr[2] "%1 микросекунди"
|
||
msgstr[3] "%1 микросекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:137
|
||
msgctxt "time unit symbol"
|
||
msgid "ns"
|
||
msgstr "ns"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:138
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "nanoseconds"
|
||
msgstr "наносекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:139
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "nanosecond;nanoseconds;ns"
|
||
msgstr ""
|
||
"nanosekund;nanosekunda;nanosekundama;nanosekunde;nanosekundi;nanosekundima;"
|
||
"ns;наносекунд;наносекунда;наносекундама;наносекунде;наносекунди;наносекундима"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:140
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 nanoseconds"
|
||
msgstr "%1 наносекунди"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:141
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 nanosecond"
|
||
msgid_plural "%1 nanoseconds"
|
||
msgstr[0] "%1 наносекунда"
|
||
msgstr[1] "%1 наносекунде"
|
||
msgstr[2] "%1 наносекунди"
|
||
msgstr[3] "%1 наносекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:144
|
||
msgctxt "time unit symbol"
|
||
msgid "ps"
|
||
msgstr "ps"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:145
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "picoseconds"
|
||
msgstr "пикосекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:146
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "picosecond;picoseconds;ps"
|
||
msgstr ""
|
||
"pikosekund;pikosekunda;pikosekundama;pikosekunde;pikosekundi;pikosekundima;"
|
||
"ps;пикосекунд;пикосекунда;пикосекундама;пикосекунде;пикосекунди;пикосекундима"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:147
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 picoseconds"
|
||
msgstr "%1 пикосекунди"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:148
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 picosecond"
|
||
msgid_plural "%1 picoseconds"
|
||
msgstr[0] "%1 пикосекунда"
|
||
msgstr[1] "%1 пикосекунде"
|
||
msgstr[2] "%1 пикосекунди"
|
||
msgstr[3] "%1 пикосекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:151
|
||
msgctxt "time unit symbol"
|
||
msgid "fs"
|
||
msgstr "fs"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:152
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "femtoseconds"
|
||
msgstr "фемтосекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:153
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "femtosecond;femtoseconds;fs"
|
||
msgstr ""
|
||
"femtosekund;femtosekunda;femtosekundama;femtosekunde;femtosekundi;"
|
||
"femtosekundima;fs;фемтосекунд;фемтосекунда;фемтосекундама;фемтосекунде;"
|
||
"фемтосекунди;фемтосекундима"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:154
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 femtoseconds"
|
||
msgstr "%1 фемтосекунди"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:155
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 femtosecond"
|
||
msgid_plural "%1 femtoseconds"
|
||
msgstr[0] "%1 фемтосекунда"
|
||
msgstr[1] "%1 фемтосекунде"
|
||
msgstr[2] "%1 фемтосекунди"
|
||
msgstr[3] "%1 фемтосекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:158
|
||
msgctxt "time unit symbol"
|
||
msgid "as"
|
||
msgstr "as"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:159
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "attoseconds"
|
||
msgstr "атосекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:160
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "attosecond;attoseconds;as"
|
||
msgstr ""
|
||
"as;atosekund;atosekunda;atosekundama;atosekunde;atosekundi;atosekundima;"
|
||
"атосекунд;атосекунда;атосекундама;атосекунде;атосекунди;атосекундима"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:161
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 attoseconds"
|
||
msgstr "%1 атосекунди"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:162
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 attosecond"
|
||
msgid_plural "%1 attoseconds"
|
||
msgstr[0] "%1 атосекунда"
|
||
msgstr[1] "%1 атосекунде"
|
||
msgstr[2] "%1 атосекунди"
|
||
msgstr[3] "%1 атосекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:165
|
||
msgctxt "time unit symbol"
|
||
msgid "zs"
|
||
msgstr "zs"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:166
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "zeptoseconds"
|
||
msgstr "зептосекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:167
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "zeptosecond;zeptoseconds;zs"
|
||
msgstr ""
|
||
"zeptosekund;zeptosekunda;zeptosekundama;zeptosekunde;zeptosekundi;"
|
||
"zeptosekundima;zs;зептосекунд;зептосекунда;зептосекундама;зептосекунде;"
|
||
"зептосекунди;зептосекундима"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:168
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 zeptoseconds"
|
||
msgstr "%1 зептосекунди"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:169
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 zeptosecond"
|
||
msgid_plural "%1 zeptoseconds"
|
||
msgstr[0] "%1 зептосекунда"
|
||
msgstr[1] "%1 зептосекунде"
|
||
msgstr[2] "%1 зептосекунди"
|
||
msgstr[3] "%1 зептосекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:172
|
||
msgctxt "time unit symbol"
|
||
msgid "ys"
|
||
msgstr "ys"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:173
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "yoctoseconds"
|
||
msgstr "јоктосекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:174
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "yoctosecond;yoctoseconds;ys"
|
||
msgstr ""
|
||
"joktosekund;joktosekunda;joktosekundama;joktosekunde;joktosekundi;"
|
||
"joktosekundima;ys;јоктосекунд;јоктосекунда;јоктосекундама;јоктосекунде;"
|
||
"јоктосекунди;јоктосекундима"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:175
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 yoctoseconds"
|
||
msgstr "%1 јоктосекунди"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:176
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 yoctosecond"
|
||
msgid_plural "%1 yoctoseconds"
|
||
msgstr[0] "%1 јоктосекунда"
|
||
msgstr[1] "%1 јоктосекунде"
|
||
msgstr[2] "%1 јоктосекунди"
|
||
msgstr[3] "%1 јоктосекунда"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:179
|
||
msgctxt "time unit symbol"
|
||
msgid "min"
|
||
msgstr "min"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:180
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "минут"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:181
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "minute;minutes;min"
|
||
msgstr ""
|
||
"min;minut;minuta;minutama;minute;minuti;minutima;мин;минут;минута;минутама;"
|
||
"минуте;минути;минутима"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:182
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 minutes"
|
||
msgstr "%1 минута"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:183
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 minute"
|
||
msgid_plural "%1 minutes"
|
||
msgstr[0] "%1 минут"
|
||
msgstr[1] "%1 минута"
|
||
msgstr[2] "%1 минута"
|
||
msgstr[3] "%1 минут"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:186
|
||
msgctxt "time unit symbol"
|
||
msgid "h"
|
||
msgstr "h"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:187
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "сат"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:188
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "hour;hours;h"
|
||
msgstr ""
|
||
"c;cas;casova;casove;casovi;casovima;h;sat;sati;satima;č;čas;časova;časove;"
|
||
"časovi;časovima;сат;сати;сатима;ч;час;часова;часове;часови;часовима"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:189
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 hours"
|
||
msgstr "%1 сати"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:190
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 hour"
|
||
msgid_plural "%1 hours"
|
||
msgstr[0] "%1 сат"
|
||
msgstr[1] "%1 сата"
|
||
msgstr[2] "%1 сати"
|
||
msgstr[3] "%1 сат"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:193
|
||
msgctxt "time unit symbol"
|
||
msgid "d"
|
||
msgstr "d"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:194
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "дан"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:195
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "day;days;d"
|
||
msgstr "d;dan;dana;dane;dani;danima;д;дан;дана;дане;дани;данима"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:196
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 days"
|
||
msgstr "%1 дана"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:197
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 day"
|
||
msgid_plural "%1 days"
|
||
msgstr[0] "%1 дан"
|
||
msgstr[1] "%1 дана"
|
||
msgstr[2] "%1 дана"
|
||
msgstr[3] "%1 дан"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:200
|
||
msgctxt "time unit symbol"
|
||
msgid "w"
|
||
msgstr "w"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:201
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "weeks"
|
||
msgstr "седмица"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:202
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "week;weeks"
|
||
msgstr ""
|
||
"nedelja;nedeljama;nedelje;nedjelja;nedjeljama;nedjelje;sedmica;sedmicama;"
|
||
"sedmice;недеља;недељама;недеље;недјеља;недјељама;недјеље;недјеља;недјељама;"
|
||
"недјеље;седмица;седмицама;седмице"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:203
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 weeks"
|
||
msgstr "%1 седмица"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:204
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 week"
|
||
msgid_plural "%1 weeks"
|
||
msgstr[0] "%1 седмица"
|
||
msgstr[1] "%1 седмице"
|
||
msgstr[2] "%1 седмица"
|
||
msgstr[3] "%1 седмица"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:207
|
||
msgctxt "time unit symbol"
|
||
msgid "a"
|
||
msgstr "a"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:208
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "Julian years"
|
||
msgstr "јулијанска година"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:209
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "Julian year;Julian years;a"
|
||
msgstr ""
|
||
"a;julijanska godina;julijanske godine;julijanskih godina;julijanskim "
|
||
"godinama;а;јулијанска година;јулијанске године;јулијанским годинама;"
|
||
"јулијанских година"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:210
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 Julian years"
|
||
msgstr "%1 јулијанских година"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:211
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 Julian year"
|
||
msgid_plural "%1 Julian years"
|
||
msgstr[0] "%1 јулијанска година"
|
||
msgstr[1] "%1 јулијанске године"
|
||
msgstr[2] "%1 јулијанских година"
|
||
msgstr[3] "%1 јулијанска година"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:214
|
||
msgctxt "time unit symbol"
|
||
msgid "lpy"
|
||
msgstr "lpy"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:215
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "leap years"
|
||
msgstr "преступна година"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:216
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "leap year;leap years"
|
||
msgstr ""
|
||
"pg;prestupna godina;prestupne godine;prestupnih godina;prestupnim godinama;"
|
||
"пг;преступна година;преступне године;преступним годинама;преступних година"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:217
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 leap years"
|
||
msgstr "%1 преступних година"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:218
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 leap year"
|
||
msgid_plural "%1 leap years"
|
||
msgstr[0] "%1 преступна година"
|
||
msgstr[1] "%1 преступне године"
|
||
msgstr[2] "%1 преступних година"
|
||
msgstr[3] "%1 преступна година"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:222
|
||
msgctxt "time unit symbol"
|
||
msgid "y"
|
||
msgstr "y"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:223
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "year"
|
||
msgstr "година"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:224
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "year;years;y"
|
||
msgstr ""
|
||
"g;prestupna godina;prestupne godine;prestupnih godina;prestupnim godinama;y;"
|
||
"г;преступна година;преступне године;преступним годинама;преступних година"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:225
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 year"
|
||
msgstr "%1 година"
|
||
|
||
#: timeunit.cpp:226
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 year"
|
||
msgid_plural "%1 years"
|
||
msgstr[0] "%1 година"
|
||
msgstr[1] "%1 године"
|
||
msgstr[2] "%1 година"
|
||
msgstr[3] "%1 година"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:35
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "Брзина"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:36
|
||
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (velocity)"
|
||
msgid "%1 %2"
|
||
msgstr "%1 %2"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:39
|
||
msgctxt "velocity unit symbol"
|
||
msgid "m/s"
|
||
msgstr "m/s"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:40
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "meters per second"
|
||
msgstr "метар у секунди"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:41
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "meter per second;meters per second;m/s;ms"
|
||
msgstr ""
|
||
"m/s;metar po sekundi;metar u sekundi;metara po sekundi;metara u sekundi;"
|
||
"metre po sekundi;metre u sekundi;metri po sekundi;metri u sekundi;metrima po "
|
||
"sekundi;metrima u sekundi;ms;метар по секунди;метар у секунди;метара по "
|
||
"секунди;метара у секунди;метре по секунди;метре у секунди;метри по секунди;"
|
||
"метри у секунди;метрима по секунди;метрима у секунди"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:42
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 meters per second"
|
||
msgstr "%1 метара у секунди"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:43
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 meter per second"
|
||
msgid_plural "%1 meters per second"
|
||
msgstr[0] "%1 метар у секунди"
|
||
msgstr[1] "%1 метра у секунди"
|
||
msgstr[2] "%1 метара у секунди"
|
||
msgstr[3] "%1 метар у секунди"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:46
|
||
msgctxt "velocity unit symbol"
|
||
msgid "km/h"
|
||
msgstr "km/h"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:47
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "kilometers per hour"
|
||
msgstr "километар на час"
|
||
|
||
# well-spelled: кмч
|
||
#: velocity.cpp:49
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "kilometer per hour;kilometers per hour;km/h;kmh"
|
||
msgstr ""
|
||
"kilometar na cas;kilometar na sat;kilometar na čas;kilometara na cas;"
|
||
"kilometara na sat;kilometara na čas;kilometre na cas;kilometre na sat;"
|
||
"kilometre na čas;kilometri na cas;kilometri na sat;kilometri na čas;"
|
||
"kilometrima na cas;kilometrima na sat;kilometrima na čas;km/c;km/h;km/č;kmc;"
|
||
"kmh;kmč;километар на сат;километар на час;километара на сат;километара на "
|
||
"час;километре на сат;километре на час;километри на сат;километри на час;"
|
||
"километрима на сат;километрима на час;км/ч;кмч"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:50
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 kilometers per hour"
|
||
msgstr "%1 километара на час"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:51
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 kilometer per hour"
|
||
msgid_plural "%1 kilometers per hour"
|
||
msgstr[0] "%1 километар на час"
|
||
msgstr[1] "%1 километра на час"
|
||
msgstr[2] "%1 километара на час"
|
||
msgstr[3] "%1 километар на час"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:54
|
||
msgctxt "velocity unit symbol"
|
||
msgid "mph"
|
||
msgstr "mph"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:55
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "miles per hour"
|
||
msgstr "миља на час"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:56
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "mile per hour;miles per hour;mph"
|
||
msgstr ""
|
||
"mi/h;milja na cas;milja na sat;milja na čas;miljama na cas;miljama na sat;"
|
||
"miljama na čas;milje na cas;milje na sat;milje na čas;mph;миља на сат;миља "
|
||
"на час;миљама на сат;миљама на час;миље на сат;миље на час"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:57
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 miles per hour"
|
||
msgstr "%1 миља на час"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:58
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 mile per hour"
|
||
msgid_plural "%1 miles per hour"
|
||
msgstr[0] "%1 миља на час"
|
||
msgstr[1] "%1 миље на час"
|
||
msgstr[2] "%1 миља на час"
|
||
msgstr[3] "%1 миља на час"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:61
|
||
msgctxt "velocity unit symbol"
|
||
msgid "ft/s"
|
||
msgstr "ft/s"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:62
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "feet per second"
|
||
msgstr "стопа у секунди"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:64
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "foot per second;feet per second;ft/s;ft/sec;fps"
|
||
msgstr ""
|
||
"fps;ft/s;ft/sec;stopa po sekundi;stopa u sekundi;stopama po sekundi;stopama "
|
||
"u sekundi;stope po sekundi;stope u sekundi;стопа по секунди;стопа у секунди;"
|
||
"стопама по секунди;стопама у секунди;стопе по секунди;стопе у секунди"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:65
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 feet per second"
|
||
msgstr "%1 стопа у секунди"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:66
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 foot per second"
|
||
msgid_plural "%1 feet per second"
|
||
msgstr[0] "%1 стопа у секунди"
|
||
msgstr[1] "%1 стопе у секунди"
|
||
msgstr[2] "%1 стопа у секунди"
|
||
msgstr[3] "%1 стопа у секунди"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:69
|
||
msgctxt "velocity unit symbol"
|
||
msgid "in/s"
|
||
msgstr "in/s"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:70
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "inches per second"
|
||
msgstr "инч у секунди"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:72
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "inch per second;inches per second;in/s;in/sec;ips"
|
||
msgstr ""
|
||
"in/s;in/sec;inc po sekundi;inc u sekundi;inca po sekundi;inca u sekundi;ince "
|
||
"po sekundi;ince u sekundi;inci po sekundi;inci u sekundi;incima po sekundi;"
|
||
"incima u sekundi;inč po sekundi;inč u sekundi;inča po sekundi;inča u sekundi;"
|
||
"inče po sekundi;inče u sekundi;inči po sekundi;inči u sekundi;inčima po "
|
||
"sekundi;inčima u sekundi;ips;инч по секунди;инч у секунди;инча по секунди;"
|
||
"инча у секунди;инче по секунди;инче у секунди;инчи по секунди;инчи у секунди;"
|
||
"инчима по секунди;инчима у секунди"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:73
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 inches per second"
|
||
msgstr "%1 инча у секунди"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:74
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 inch per second"
|
||
msgid_plural "%1 inches per second"
|
||
msgstr[0] "%1 инч у секунди"
|
||
msgstr[1] "%1 инча у секунди"
|
||
msgstr[2] "%1 инча у секунди"
|
||
msgstr[3] "%1 инч у секунди"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:77
|
||
msgctxt "velocity unit symbol"
|
||
msgid "kt"
|
||
msgstr "kt"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:78
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "knots"
|
||
msgstr "чвор"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:79
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "knot;knots;kt;nautical miles per hour"
|
||
msgstr ""
|
||
"cvor;cvorova;cvorove;cvorovi;cvorovima;kt;čvor;čvorova;čvorove;čvorovi;"
|
||
"čvorovima;кт;чвор;чворова;чворове;чворови;чворовима"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:80
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 knots"
|
||
msgstr "%1 чворова"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:81
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 knot"
|
||
msgid_plural "%1 knots"
|
||
msgstr[0] "%1 чвор"
|
||
msgstr[1] "%1 чвора"
|
||
msgstr[2] "%1 чворова"
|
||
msgstr[3] "%1 чвор"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:85
|
||
msgctxt "velocity unit symbol"
|
||
msgid "Ma"
|
||
msgstr "Ma"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:86
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "Mach"
|
||
msgstr "мах"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:87
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "mach;machs;Ma;speed of sound"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ma;brzina zvuka;brzine zvuka;brzini zvuka;brzinom zvuka;brzinu zvuka;mah;"
|
||
"maha;mahova;mahove;mahovi;mahovima;брзина звука;брзине звука;брзини звука;"
|
||
"брзином звука;брзину звука;мах;маха;махова;махове;махови;маховима"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:88
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "Mach %1"
|
||
msgstr "%1 маха"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:89
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "Mach %1"
|
||
msgid_plural "Mach %1"
|
||
msgstr[0] "%1 мах"
|
||
msgstr[1] "%1 маха"
|
||
msgstr[2] "%1 маха"
|
||
msgstr[3] "%1 мах"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:92
|
||
msgctxt "velocity unit symbol"
|
||
msgid "c"
|
||
msgstr "c"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:93
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "speed of light"
|
||
msgstr "брзина свјетлости"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:94
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "speed of light;c"
|
||
msgstr ""
|
||
"brzina svetlosti;brzina svjetlosti;brzinama svetlosti;brzinama svjetlosti;"
|
||
"brzine svetlosti;brzine svjetlosti;brzini svetlosti;brzini svjetlosti;brzinu "
|
||
"svetlosti;brzinu svjetlosti;c;брзина светлости;брзина свјетлости;брзина "
|
||
"свјетлости;брзинама светлости;брзинама свјетлости;брзинама свјетлости;брзине "
|
||
"светлости;брзине свјетлости;брзине свјетлости;брзини светлости;брзини "
|
||
"свјетлости;брзини свјетлости;брзину светлости;брзину свјетлости;брзину "
|
||
"свјетлости;ц"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:95
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 speed of light"
|
||
msgstr "%1 брзине свјетлости"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:96
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 speed of light"
|
||
msgid_plural "%1 speed of light"
|
||
msgstr[0] "%1 брзина свјетлости"
|
||
msgstr[1] "%1 брзине свјетлости"
|
||
msgstr[2] "%1 брзина свјетлости"
|
||
msgstr[3] "%1 брзина свјетлости"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:100
|
||
msgctxt "velocity unit symbol"
|
||
msgid "bft"
|
||
msgstr "bft"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:101
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "Beaufort"
|
||
msgstr "бофор"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:102
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "Beaufort;Bft"
|
||
msgstr "bft;bofor;бофор"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:103
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 on the Beaufort scale"
|
||
msgstr "%1 на Бофоровој скали"
|
||
|
||
#: velocity.cpp:104
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 on the Beaufort scale"
|
||
msgid_plural "%1 on the Beaufort scale"
|
||
msgstr[0] "%1 на Бофоровој скали"
|
||
msgstr[1] "%1 на Бофоровој скали"
|
||
msgstr[2] "%1 на Бофоровој скали"
|
||
msgstr[3] "%1 на Бофоровој скали"
|
||
|
||
#: volume.cpp:28
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr "Запремина"
|
||
|
||
#: volume.cpp:29
|
||
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (volume)"
|
||
msgid "%1 %2"
|
||
msgstr "%1 %2"
|
||
|
||
#: volume.cpp:32
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "Ym³"
|
||
msgstr "Ym³"
|
||
|
||
#: volume.cpp:33
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "cubic yottameters"
|
||
msgstr "јотаметар кубни"
|
||
|
||
#: volume.cpp:35
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "cubic yottameter;cubic yottameters;Ym³;Ym/-3;Ym^3;Ym3"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ym/-3;Ym3;Ym^3;Ym³;jotametar kubni;jotametara kubnih;jotametre kubne;"
|
||
"jotametri kubni;jotametrima kubnim;kubne jotametre;kubni jotametar;kubni "
|
||
"jotametri;kubnih jotametara;kubnim jotametrima;кубне јотаметре;кубни "
|
||
"јотаметар;кубни јотаметри;кубним јотаметрима;кубних јотаметара;јотаметар "
|
||
"кубни;јотаметара кубних;јотаметре кубне;јотаметри кубни;јотаметрима кубним"
|
||
|
||
#: volume.cpp:36
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 cubic yottameters"
|
||
msgstr "%1 кубних јотаметара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:37
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 cubic yottameter"
|
||
msgid_plural "%1 cubic yottameters"
|
||
msgstr[0] "%1 кубни јотаметар"
|
||
msgstr[1] "%1 кубна јотаметра"
|
||
msgstr[2] "%1 кубних јотаметара"
|
||
msgstr[3] "%1 кубни јотаметар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:40
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "Zm³"
|
||
msgstr "Zm³"
|
||
|
||
#: volume.cpp:41
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "cubic zettameters"
|
||
msgstr "зетаметар кубни"
|
||
|
||
#: volume.cpp:43
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "cubic zettameter;cubic zettameters;Zm³;Zm/-3;Zm^3;Zm3"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zm/-3;Zm3;Zm^3;Zm³;kubne zetametre;kubni zetametar;kubni zetametri;kubnih "
|
||
"zetametara;kubnim zetametrima;zetametar kubni;zetametara kubnih;zetametre "
|
||
"kubne;zetametri kubni;zetametrima kubnim;зетаметар кубни;зетаметара кубних;"
|
||
"зетаметре кубне;зетаметри кубни;зетаметрима кубним;кубне зетаметре;кубни "
|
||
"зетаметар;кубни зетаметри;кубним зетаметрима;кубних зетаметара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:44
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 cubic zettameters"
|
||
msgstr "%1 кубних зетаметара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:45
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 cubic zettameter"
|
||
msgid_plural "%1 cubic zettameters"
|
||
msgstr[0] "%1 кубни зетаметар"
|
||
msgstr[1] "%1 кубна зетаметра"
|
||
msgstr[2] "%1 кубних зетаметара"
|
||
msgstr[3] "%1 кубни зетаметар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:48
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "Em³"
|
||
msgstr "Em³"
|
||
|
||
#: volume.cpp:49
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "cubic exameters"
|
||
msgstr "ексаметар кубни"
|
||
|
||
#: volume.cpp:51
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "cubic exameter;cubic exameters;Em³;Em/-3;Em^3;Em3"
|
||
msgstr ""
|
||
"Em/-3;Em3;Em^3;Em³;eksametar kubni;eksametara kubnih;eksametre kubne;"
|
||
"eksametri kubni;eksametrima kubnim;kubne eksametre;kubni eksametar;kubni "
|
||
"eksametri;kubnih eksametara;kubnim eksametrima;ексаметар кубни;ексаметара "
|
||
"кубних;ексаметре кубне;ексаметри кубни;ексаметрима кубним;кубне ексаметре;"
|
||
"кубни ексаметар;кубни ексаметри;кубним ексаметрима;кубних ексаметара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:52
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 cubic exameters"
|
||
msgstr "%1 кубних ексаметара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:53
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 cubic exameter"
|
||
msgid_plural "%1 cubic exameters"
|
||
msgstr[0] "%1 кубни ексаметар"
|
||
msgstr[1] "%1 кубна ексаметра"
|
||
msgstr[2] "%1 кубних ексаметара"
|
||
msgstr[3] "%1 кубни ексаметар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:56
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "Pm³"
|
||
msgstr "Pm³"
|
||
|
||
#: volume.cpp:57
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "cubic petameters"
|
||
msgstr "петаметар кубни"
|
||
|
||
#: volume.cpp:59
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "cubic petameter;cubic petameters;Pm³;Pm/-3;Pm^3;Pm3"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pm/-3;Pm3;Pm^3;Pm³;kubne petametre;kubni petametar;kubni petametri;kubnih "
|
||
"petametara;kubnim petametrima;petametar kubni;petametara kubnih;petametre "
|
||
"kubne;petametri kubni;petametrima kubnim;кубне петаметре;кубни петаметар;"
|
||
"кубни петаметри;кубним петаметрима;кубних петаметара;петаметар кубни;"
|
||
"петаметара кубних;петаметре кубне;петаметри кубни;петаметрима кубним"
|
||
|
||
#: volume.cpp:60
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 cubic petameters"
|
||
msgstr "%1 кубних петаметара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:61
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 cubic petameter"
|
||
msgid_plural "%1 cubic petameters"
|
||
msgstr[0] "%1 кубни петаметар"
|
||
msgstr[1] "%1 кубна петаметра"
|
||
msgstr[2] "%1 кубних петаметара"
|
||
msgstr[3] "%1 кубни петаметар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:64
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "Tm³"
|
||
msgstr "Tm³"
|
||
|
||
#: volume.cpp:65
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "cubic terameters"
|
||
msgstr "тераметар кубни"
|
||
|
||
#: volume.cpp:67
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "cubic terameter;cubic terameters;Tm³;Tm/-3;Tm^3;Tm3"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tm/-3;Tm3;Tm^3;Tm³;kubne terametre;kubni terametar;kubni terametri;kubnih "
|
||
"terametara;kubnim terametrima;terametar kubni;terametara kubnih;terametre "
|
||
"kubne;terametri kubni;terametrima kubnim;кубне тераметре;кубни тераметар;"
|
||
"кубни тераметри;кубним тераметрима;кубних тераметара;тераметар кубни;"
|
||
"тераметара кубних;тераметре кубне;тераметри кубни;тераметрима кубним"
|
||
|
||
#: volume.cpp:68
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 cubic terameters"
|
||
msgstr "%1 кубних тераметара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:69
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 cubic terameter"
|
||
msgid_plural "%1 cubic terameters"
|
||
msgstr[0] "%1 кубни тераметар"
|
||
msgstr[1] "%1 кубна тераметра"
|
||
msgstr[2] "%1 кубних тераметара"
|
||
msgstr[3] "%1 кубни тераметар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:72
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "Gm³"
|
||
msgstr "Gm³"
|
||
|
||
#: volume.cpp:73
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "cubic gigameters"
|
||
msgstr "гигаметар кубни"
|
||
|
||
#: volume.cpp:75
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "cubic gigameter;cubic gigameters;Gm³;Gm/-3;Gm^3;Gm3"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gm/-3;Gm3;Gm^3;Gm³;gigametar kubni;gigametara kubnih;gigametre kubne;"
|
||
"gigametri kubni;gigametrima kubnim;kubne gigametre;kubni gigametar;kubni "
|
||
"gigametri;kubnih gigametara;kubnim gigametrima;гигаметар кубни;гигаметара "
|
||
"кубних;гигаметре кубне;гигаметри кубни;гигаметрима кубним;кубне гигаметре;"
|
||
"кубни гигаметар;кубни гигаметри;кубним гигаметрима;кубних гигаметара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:76
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 cubic gigameters"
|
||
msgstr "%1 кубних гигаметара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:77
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 cubic gigameter"
|
||
msgid_plural "%1 cubic gigameters"
|
||
msgstr[0] "%1 кубни гигаметар"
|
||
msgstr[1] "%1 кубна гигаметра"
|
||
msgstr[2] "%1 кубних гигаметара"
|
||
msgstr[3] "%1 кубни гигаметар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:80
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "Mm³"
|
||
msgstr "Mm³"
|
||
|
||
#: volume.cpp:81
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "cubic megameters"
|
||
msgstr "мегаметар кубни"
|
||
|
||
#: volume.cpp:83
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "cubic megameter;cubic megameters;Mm³;Mm/-3;Mm^3;Mm3"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mm/-3;Mm3;Mm^3;Mm³;kubne megametre;kubni megametar;kubni megametri;kubnih "
|
||
"megametara;kubnim megametrima;megametar kubni;megametara kubnih;megametre "
|
||
"kubne;megametri kubni;megametrima kubnim;кубне мегаметре;кубни мегаметар;"
|
||
"кубни мегаметри;кубним мегаметрима;кубних мегаметара;мегаметар кубни;"
|
||
"мегаметара кубних;мегаметре кубне;мегаметри кубни;мегаметрима кубним"
|
||
|
||
#: volume.cpp:84
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 cubic megameters"
|
||
msgstr "%1 кубних мегаметара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:85
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 cubic megameter"
|
||
msgid_plural "%1 cubic megameters"
|
||
msgstr[0] "%1 кубни мегаметар"
|
||
msgstr[1] "%1 кубна мегаметра"
|
||
msgstr[2] "%1 кубних мегаметара"
|
||
msgstr[3] "%1 кубни мегаметар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:88
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "km³"
|
||
msgstr "km³"
|
||
|
||
#: volume.cpp:89
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "cubic kilometers"
|
||
msgstr "километар кубни"
|
||
|
||
#: volume.cpp:91
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "cubic kilometer;cubic kilometers;km³;km/-3;km^3;km3"
|
||
msgstr ""
|
||
"kilometar kubni;kilometara kubnih;kilometre kubne;kilometri kubni;"
|
||
"kilometrima kubnim;km/-3;km3;km^3;km³;kubne kilometre;kubni kilometar;kubni "
|
||
"kilometri;kubnih kilometara;kubnim kilometrima;километар кубни;километара "
|
||
"кубних;километре кубне;километри кубни;километрима кубним;кубне километре;"
|
||
"кубни километар;кубни километри;кубним километрима;кубних километара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:92
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 cubic kilometers"
|
||
msgstr "%1 кубних километара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:93
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 cubic kilometer"
|
||
msgid_plural "%1 cubic kilometers"
|
||
msgstr[0] "%1 кубни километар"
|
||
msgstr[1] "%1 кубна километра"
|
||
msgstr[2] "%1 кубних километара"
|
||
msgstr[3] "%1 кубни километар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:96
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "hm³"
|
||
msgstr "hm³"
|
||
|
||
#: volume.cpp:97
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "cubic hectometers"
|
||
msgstr "хектометар кубни"
|
||
|
||
#: volume.cpp:99
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "cubic hectometer;cubic hectometers;hm³;hm/-3;hm^3;hm3"
|
||
msgstr ""
|
||
"hektometar kubni;hektometara kubnih;hektometre kubne;hektometri kubni;"
|
||
"hektometrima kubnim;hm/-3;hm3;hm^3;hm³;kubne hektometre;kubni hektometar;"
|
||
"kubni hektometri;kubnih hektometara;kubnim hektometrima;кубне хектометре;"
|
||
"кубни хектометар;кубни хектометри;кубним хектометрима;кубних хектометара;"
|
||
"хектометар кубни;хектометара кубних;хектометре кубне;хектометри кубни;"
|
||
"хектометрима кубним"
|
||
|
||
#: volume.cpp:100
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 cubic hectometers"
|
||
msgstr "%1 кубних хектометара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:101
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 cubic hectometer"
|
||
msgid_plural "%1 cubic hectometers"
|
||
msgstr[0] "%1 кубни хектометар"
|
||
msgstr[1] "%1 кубна хектометра"
|
||
msgstr[2] "%1 кубних хектометара"
|
||
msgstr[3] "%1 кубни хектометар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:104
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "dam³"
|
||
msgstr "dam³"
|
||
|
||
#: volume.cpp:105
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "cubic decameters"
|
||
msgstr "декаметар кубни"
|
||
|
||
#: volume.cpp:107
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "cubic decameter;cubic decameters;dam³;dam/-3;dam^3;dam3"
|
||
msgstr ""
|
||
"dam/-3;dam3;dam^3;dam³;dekametar kubni;dekametara kubnih;dekametre kubne;"
|
||
"dekametri kubni;dekametrima kubnim;kubne dekametre;kubni dekametar;kubni "
|
||
"dekametri;kubnih dekametara;kubnim dekametrima;декаметар кубни;декаметара "
|
||
"кубних;декаметре кубне;декаметри кубни;декаметрима кубним;кубне декаметре;"
|
||
"кубни декаметар;кубни декаметри;кубним декаметрима;кубних декаметара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:108
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 cubic decameters"
|
||
msgstr "%1 кубних декаметара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:109
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 cubic decameter"
|
||
msgid_plural "%1 cubic decameters"
|
||
msgstr[0] "%1 кубни декаметар"
|
||
msgstr[1] "%1 кубна декаметра"
|
||
msgstr[2] "%1 кубних декаметара"
|
||
msgstr[3] "%1 кубни декаметар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:112
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "m³"
|
||
msgstr "m³"
|
||
|
||
#: volume.cpp:113
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "cubic meters"
|
||
msgstr "метар кубни"
|
||
|
||
#: volume.cpp:115
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "cubic meter;cubic meters;m³;m/-3;m^3;m3"
|
||
msgstr ""
|
||
"kubne metre;kubni metar;kubni metri;kubnih metara;kubnim metrima;m/-3;m3;m^3;"
|
||
"metar kubni;metara kubnih;metre kubne;metri kubni;metrima kubnim;m³;кубне "
|
||
"метре;кубни метар;кубни метри;кубним метрима;кубних метара;метар кубни;"
|
||
"метара кубних;метре кубне;метри кубни;метрима кубним"
|
||
|
||
#: volume.cpp:116
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 cubic meters"
|
||
msgstr "%1 кубних метара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:117
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 cubic meter"
|
||
msgid_plural "%1 cubic meters"
|
||
msgstr[0] "%1 кубни метар"
|
||
msgstr[1] "%1 кубна метра"
|
||
msgstr[2] "%1 кубних метара"
|
||
msgstr[3] "%1 кубни метар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:120
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "dm³"
|
||
msgstr "dm³"
|
||
|
||
#: volume.cpp:121
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "cubic decimeters"
|
||
msgstr "дециметар кубни"
|
||
|
||
#: volume.cpp:123
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "cubic decimeter;cubic decimeters;dm³;dm/-3;dm^3;dm3"
|
||
msgstr ""
|
||
"decimetar kubni;decimetara kubnih;decimetre kubne;decimetri kubni;"
|
||
"decimetrima kubnim;dm/-3;dm3;dm^3;dm³;kubne decimetre;kubni decimetar;kubni "
|
||
"decimetri;kubnih decimetara;kubnim decimetrima;дециметар кубни;дециметара "
|
||
"кубних;дециметре кубне;дециметри кубни;дециметрима кубним;кубне дециметре;"
|
||
"кубни дециметар;кубни дециметри;кубним дециметрима;кубних дециметара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:124
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 cubic decimeters"
|
||
msgstr "%1 кубних дециметара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:125
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 cubic decimeter"
|
||
msgid_plural "%1 cubic decimeters"
|
||
msgstr[0] "%1 кубни дециметар"
|
||
msgstr[1] "%1 кубна дециметра"
|
||
msgstr[2] "%1 кубних дециметара"
|
||
msgstr[3] "%1 кубни дециметар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:128
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "cm³"
|
||
msgstr "cm³"
|
||
|
||
#: volume.cpp:129
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "cubic centimeters"
|
||
msgstr "центиметар кубни"
|
||
|
||
# well-spelled: цц
|
||
#: volume.cpp:131
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "cubic centimeter;cubic centimeters;cm³;cm/-3;cm^3;cm3"
|
||
msgstr ""
|
||
"cc;centimetar kubni;centimetara kubnih;centimetre kubne;centimetri kubni;"
|
||
"centimetrima kubnim;cm/-3;cm3;cm^3;cm³;kubne centimetre;kubne santimetre;"
|
||
"kubni centimetar;kubni centimetri;kubni santimetar;kubni santimetri;kubnih "
|
||
"centimetara;kubnih santimetara;kubnim centimetrima;kubnim santimetrima;"
|
||
"santimetar kubni;santimetara kubnih;santimetre kubne;santimetri kubni;"
|
||
"santimetrima kubnim;кубне сантиметре;кубне центиметре;кубни сантиметар;кубни "
|
||
"сантиметри;кубни центиметар;кубни центиметри;кубним сантиметрима;кубним "
|
||
"центиметрима;кубних сантиметара;кубних центиметара;сантиметар кубни;"
|
||
"сантиметара кубних;сантиметре кубне;сантиметри кубни;сантиметрима кубним;"
|
||
"центиметар кубни;центиметара кубних;центиметре кубне;центиметри кубни;"
|
||
"центиметрима кубним;цц"
|
||
|
||
#: volume.cpp:132
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 cubic centimeters"
|
||
msgstr "%1 кубних центиметара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:133
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 cubic centimeter"
|
||
msgid_plural "%1 cubic centimeters"
|
||
msgstr[0] "%1 кубни центиметар"
|
||
msgstr[1] "%1 кубна центиметра"
|
||
msgstr[2] "%1 кубних центиметара"
|
||
msgstr[3] "%1 кубни центиметар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:136
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "mm³"
|
||
msgstr "mm³"
|
||
|
||
#: volume.cpp:137
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "cubic millimeters"
|
||
msgstr "милиметар кубни"
|
||
|
||
#: volume.cpp:139
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "cubic millimeter;cubic millimeters;mm³;mm/-3;mm^3;mm3"
|
||
msgstr ""
|
||
"kubne milimetre;kubni milimetar;kubni milimetri;kubnih milimetara;kubnim "
|
||
"milimetrima;milimetar kubni;milimetara kubnih;milimetre kubne;milimetri "
|
||
"kubni;milimetrima kubnim;mm/-3;mm3;mm^3;mm³;кубне милиметре;кубни милиметар;"
|
||
"кубни милиметри;кубним милиметрима;кубних милиметара;милиметар кубни;"
|
||
"милиметара кубних;милиметре кубне;милиметри кубни;милиметрима кубним"
|
||
|
||
#: volume.cpp:140
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 cubic millimeters"
|
||
msgstr "%1 кубних милиметара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:141
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 cubic millimeter"
|
||
msgid_plural "%1 cubic millimeters"
|
||
msgstr[0] "%1 кубни милиметар"
|
||
msgstr[1] "%1 кубна милиметра"
|
||
msgstr[2] "%1 кубних милиметара"
|
||
msgstr[3] "%1 кубни милиметар"
|
||
|
||
# |, no-check-spell
|
||
#: volume.cpp:144
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "µm³"
|
||
msgstr "µm³"
|
||
|
||
#: volume.cpp:145
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "cubic micrometers"
|
||
msgstr "микрометар кубни"
|
||
|
||
#: volume.cpp:147
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "cubic micrometer;cubic micrometers;µm³;um³;µm/-3;µm^3;µm3"
|
||
msgstr ""
|
||
"km/-2;km2;km^2;km²;kubne mikrometre;kubni mikrometar;kubni mikrometri;kubnih "
|
||
"mikrometara;kubnim mikrometrima;mikrometar kubni;mikrometara kubnih;"
|
||
"mikrometre kubne;mikrometri kubni;mikrometrima kubnim;mikron;mikrona;mikroni;"
|
||
"mikronima;кубне микрометре;кубни микрометар;кубни микрометри;кубним "
|
||
"микрометрима;кубних микрометара;микрометар кубни;микрометара кубних;"
|
||
"микрометре кубне;микрометри кубни;микрометрима кубним;микрон;микрона;микрони;"
|
||
"микронима"
|
||
|
||
#: volume.cpp:148
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 cubic micrometers"
|
||
msgstr "%1 кубних микрометара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:149
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 cubic micrometer"
|
||
msgid_plural "%1 cubic micrometers"
|
||
msgstr[0] "%1 кубни микрометар"
|
||
msgstr[1] "%1 кубна микрометра"
|
||
msgstr[2] "%1 кубних микрометара"
|
||
msgstr[3] "%1 кубни микрометар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:152
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "nm³"
|
||
msgstr "nm³"
|
||
|
||
#: volume.cpp:153
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "cubic nanometers"
|
||
msgstr "нанометар кубни"
|
||
|
||
#: volume.cpp:155
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "cubic nanometer;cubic nanometers;nm³;nm/-3;nm^3;nm3"
|
||
msgstr ""
|
||
"kubne nanometre;kubni nanometar;kubni nanometri;kubnih nanometara;kubnim "
|
||
"nanometrima;nanometar kubni;nanometara kubnih;nanometre kubne;nanometri "
|
||
"kubni;nanometrima kubnim;nm/-3;nm3;nm^3;nm³;кубне нанометре;кубни нанометар;"
|
||
"кубни нанометри;кубним нанометрима;кубних нанометара;нанометар кубни;"
|
||
"нанометара кубних;нанометре кубне;нанометри кубни;нанометрима кубним"
|
||
|
||
#: volume.cpp:156
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 cubic nanometers"
|
||
msgstr "%1 кубних нанометара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:157
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 cubic nanometer"
|
||
msgid_plural "%1 cubic nanometers"
|
||
msgstr[0] "%1 кубни нанометар"
|
||
msgstr[1] "%1 кубна нанометра"
|
||
msgstr[2] "%1 кубних нанометара"
|
||
msgstr[3] "%1 кубни нанометар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:160
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "pm³"
|
||
msgstr "pm³"
|
||
|
||
#: volume.cpp:161
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "cubic picometers"
|
||
msgstr "пикометар кубни"
|
||
|
||
#: volume.cpp:163
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "cubic picometer;cubic picometers;pm³;pm/-3;pm^3;pm3"
|
||
msgstr ""
|
||
"kubne pikometre;kubni pikometar;kubni pikometri;kubnih pikometara;kubnim "
|
||
"pikometrima;pikometar kubni;pikometara kubnih;pikometre kubne;pikometri "
|
||
"kubni;pikometrima kubnim;pm/-3;pm3;pm^3;pm³;кубне пикометре;кубни пикометар;"
|
||
"кубни пикометри;кубним пикометрима;кубних пикометара;пикометар кубни;"
|
||
"пикометара кубних;пикометре кубне;пикометри кубни;пикометрима кубним"
|
||
|
||
#: volume.cpp:164
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 cubic picometers"
|
||
msgstr "%1 кубних пикометара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:165
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 cubic picometer"
|
||
msgid_plural "%1 cubic picometers"
|
||
msgstr[0] "%1 кубни пикометар"
|
||
msgstr[1] "%1 кубна пикометра"
|
||
msgstr[2] "%1 кубних пикометара"
|
||
msgstr[3] "%1 кубни пикометар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:168
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "fm³"
|
||
msgstr "fm³"
|
||
|
||
#: volume.cpp:169
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "cubic femtometers"
|
||
msgstr "фемтометар кубни"
|
||
|
||
#: volume.cpp:171
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "cubic femtometer;cubic femtometers;fm³;fm/-3;fm^3;fm3"
|
||
msgstr ""
|
||
"femtometar kubni;femtometara kubnih;femtometre kubne;femtometri kubni;"
|
||
"femtometrima kubnim;fm/-3;fm3;fm^3;fm³;kubne femtometre;kubni femtometar;"
|
||
"kubni femtometri;kubnih femtometara;kubnim femtometrima;кубне фемтометре;"
|
||
"кубни фемтометар;кубни фемтометри;кубним фемтометрима;кубних фемтометара;"
|
||
"фемтометар кубни;фемтометара кубних;фемтометре кубне;фемтометри кубни;"
|
||
"фемтометрима кубним"
|
||
|
||
#: volume.cpp:172
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 cubic femtometers"
|
||
msgstr "%1 кубних фемтометара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:173
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 cubic femtometer"
|
||
msgid_plural "%1 cubic femtometers"
|
||
msgstr[0] "%1 кубни фемтометар"
|
||
msgstr[1] "%1 кубна фемтометра"
|
||
msgstr[2] "%1 кубних фемтометара"
|
||
msgstr[3] "%1 кубни фемтометар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:176
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "am³"
|
||
msgstr "am³"
|
||
|
||
#: volume.cpp:177
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "cubic attometers"
|
||
msgstr "атометар кубни"
|
||
|
||
#: volume.cpp:179
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "cubic attometer;cubic attometers;am³;am/-3;am^3;am3"
|
||
msgstr ""
|
||
"am/-3;am3;am^3;am³;atometar kubni;atometara kubnih;atometre kubne;atometri "
|
||
"kubni;atometrima kubnim;kubne atometre;kubni atometar;kubni atometri;kubnih "
|
||
"atometara;kubnim atometrima;атометар кубни;атометара кубних;атометре кубне;"
|
||
"атометри кубни;атометрима кубним;кубне атометре;кубни атометар;кубни "
|
||
"атометри;кубним атометрима;кубних атометара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:180
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 cubic attometers"
|
||
msgstr "%1 кубних атометара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:181
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 cubic attometer"
|
||
msgid_plural "%1 cubic attometers"
|
||
msgstr[0] "%1 кубни атометар"
|
||
msgstr[1] "%1 кубна атометра"
|
||
msgstr[2] "%1 кубних атометара"
|
||
msgstr[3] "%1 кубни атометар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:184
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "zm³"
|
||
msgstr "zm³"
|
||
|
||
#: volume.cpp:185
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "cubic zeptometers"
|
||
msgstr "зептометар кубни"
|
||
|
||
#: volume.cpp:187
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "cubic zeptometer;cubic zeptometers;zm³;zm/-3;zm^3;zm3"
|
||
msgstr ""
|
||
"kubne zeptometre;kubni zeptometar;kubni zeptometri;kubnih zeptometara;kubnim "
|
||
"zeptometrima;zeptometar kubni;zeptometara kubnih;zeptometre kubne;zeptometri "
|
||
"kubni;zeptometrima kubnim;zm/-3;zm3;zm^3;zm³;зептометар кубни;зептометара "
|
||
"кубних;зептометре кубне;зептометри кубни;зептометрима кубним;кубне "
|
||
"зептометре;кубни зептометар;кубни зептометри;кубним зептометрима;кубних "
|
||
"зептометара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:188
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 cubic zeptometers"
|
||
msgstr "%1 кубних зептометара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:189
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 cubic zeptometer"
|
||
msgid_plural "%1 cubic zeptometers"
|
||
msgstr[0] "%1 кубни зептометар"
|
||
msgstr[1] "%1 кубна зептометра"
|
||
msgstr[2] "%1 кубних зептометара"
|
||
msgstr[3] "%1 кубни зептометар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:192
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "ym³"
|
||
msgstr "ym³"
|
||
|
||
#: volume.cpp:193
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "cubic yoctometers"
|
||
msgstr "јоктометар кубни"
|
||
|
||
#: volume.cpp:195
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "cubic yoctometer;cubic yoctometers;ym³;ym/-3;ym^3;ym3"
|
||
msgstr ""
|
||
"joktometar kubni;joktometara kubnih;joktometre kubne;joktometri kubni;"
|
||
"joktometrima kubnim;kubne joktometre;kubni joktometar;kubni joktometri;"
|
||
"kubnih joktometara;kubnim joktometrima;ym/-3;ym3;ym^3;ym³;кубне јоктометре;"
|
||
"кубни јоктометар;кубни јоктометри;кубним јоктометрима;кубних јоктометара;"
|
||
"јоктометар кубни;јоктометара кубних;јоктометре кубне;јоктометри кубни;"
|
||
"јоктометрима кубним"
|
||
|
||
#: volume.cpp:196
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 cubic yoctometers"
|
||
msgstr "%1 кубних јоктометара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:197
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 cubic yoctometer"
|
||
msgid_plural "%1 cubic yoctometers"
|
||
msgstr[0] "%1 кубни јоктометар"
|
||
msgstr[1] "%1 кубна јоктометра"
|
||
msgstr[2] "%1 кубних јоктометара"
|
||
msgstr[3] "%1 кубни јоктометар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:200
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "Yl"
|
||
msgstr "Yl"
|
||
|
||
#: volume.cpp:201
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "yottaliters"
|
||
msgstr "јоталитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:202
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "yottaliter;yottaliters;Yl"
|
||
msgstr ""
|
||
"Yl;jotalitar;jotalitara;jotalitre;jotalitri;jotalitrima;јоталитар;јоталитара;"
|
||
"јоталитре;јоталитри;јоталитрима"
|
||
|
||
#: volume.cpp:203
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 yottaliters"
|
||
msgstr "%1 јоталитара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:204
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 yottaliter"
|
||
msgid_plural "%1 yottaliters"
|
||
msgstr[0] "%1 јоталитар"
|
||
msgstr[1] "%1 јоталитра"
|
||
msgstr[2] "%1 јоталитара"
|
||
msgstr[3] "%1 јоталитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:207
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "Zl"
|
||
msgstr "Zl"
|
||
|
||
#: volume.cpp:208
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "zettaliters"
|
||
msgstr "зеталитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:209
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "zettaliter;zettaliters;Zl"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zl;zetalitar;zetalitara;zetalitre;zetalitri;zetalitrima;зеталитар;зеталитара;"
|
||
"зеталитре;зеталитри;зеталитрима"
|
||
|
||
#: volume.cpp:210
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 zettaliters"
|
||
msgstr "%1 зеталитара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:211
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 zettaliter"
|
||
msgid_plural "%1 zettaliters"
|
||
msgstr[0] "%1 зеталитар"
|
||
msgstr[1] "%1 зеталитра"
|
||
msgstr[2] "%1 зеталитара"
|
||
msgstr[3] "%1 зеталитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:214
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "El"
|
||
msgstr "El"
|
||
|
||
#: volume.cpp:215
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "exaliters"
|
||
msgstr "ексалитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:216
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "exaliter;exaliters;El"
|
||
msgstr ""
|
||
"El;eksalitar;eksalitara;eksalitre;eksalitri;eksalitrima;ексалитар;ексалитара;"
|
||
"ексалитре;ексалитри;ексалитрима"
|
||
|
||
#: volume.cpp:217
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 exaliters"
|
||
msgstr "%1 ексалитара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:218
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 exaliter"
|
||
msgid_plural "%1 exaliters"
|
||
msgstr[0] "%1 ексалитар"
|
||
msgstr[1] "%1 ексалитра"
|
||
msgstr[2] "%1 ексалитара"
|
||
msgstr[3] "%1 ексалитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:221
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "Pl"
|
||
msgstr "Pl"
|
||
|
||
#: volume.cpp:222
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "petaliters"
|
||
msgstr "петалитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:223
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "petaliter;petaliters;Pl"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pl;petalitar;petalitara;petalitre;petalitri;petalitrima;петалитар;петалитара;"
|
||
"петалитре;петалитри;петалитрима"
|
||
|
||
#: volume.cpp:224
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 petaliters"
|
||
msgstr "%1 петалитара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:225
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 petaliter"
|
||
msgid_plural "%1 petaliters"
|
||
msgstr[0] "%1 петалитар"
|
||
msgstr[1] "%1 петалитра"
|
||
msgstr[2] "%1 петалитара"
|
||
msgstr[3] "%1 петалитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:228
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "Tl"
|
||
msgstr "Tl"
|
||
|
||
#: volume.cpp:229
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "teraliters"
|
||
msgstr "тералитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:230
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "teraliter;teraliters;Tl"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tl;teralitar;teralitara;teralitre;teralitri;teralitrima;тералитар;тералитара;"
|
||
"тералитре;тералитри;тералитрима"
|
||
|
||
#: volume.cpp:231
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 teraliters"
|
||
msgstr "%1 тералитара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:232
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 teraliter"
|
||
msgid_plural "%1 teraliters"
|
||
msgstr[0] "%1 тералитар"
|
||
msgstr[1] "%1 тералитра"
|
||
msgstr[2] "%1 тералитара"
|
||
msgstr[3] "%1 тералитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:235
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "Gl"
|
||
msgstr "Gl"
|
||
|
||
#: volume.cpp:236
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "gigaliters"
|
||
msgstr "гигалитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:237
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "gigaliter;gigaliters;Gl"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gl;gigalitar;gigalitara;gigalitre;gigalitri;gigalitrima;гигалитар;гигалитара;"
|
||
"гигалитре;гигалитри;гигалитрима"
|
||
|
||
#: volume.cpp:238
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 gigaliters"
|
||
msgstr "%1 гигалитара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:239
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 gigaliter"
|
||
msgid_plural "%1 gigaliters"
|
||
msgstr[0] "%1 гигалитар"
|
||
msgstr[1] "%1 гигалитра"
|
||
msgstr[2] "%1 гигалитара"
|
||
msgstr[3] "%1 гигалитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:242
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "Ml"
|
||
msgstr "Ml"
|
||
|
||
#: volume.cpp:243
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "megaliters"
|
||
msgstr "мегалитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:244
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "megaliter;megaliters;Ml"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ml;megalitar;megalitara;megalitre;megalitri;megalitrima;мегалитар;мегалитара;"
|
||
"мегалитре;мегалитри;мегалитрима"
|
||
|
||
#: volume.cpp:245
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 megaliters"
|
||
msgstr "%1 мегалитара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:246
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 megaliter"
|
||
msgid_plural "%1 megaliters"
|
||
msgstr[0] "%1 мегалитар"
|
||
msgstr[1] "%1 мегалитра"
|
||
msgstr[2] "%1 мегалитара"
|
||
msgstr[3] "%1 мегалитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:249
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "kl"
|
||
msgstr "kl"
|
||
|
||
#: volume.cpp:250
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "kiloliters"
|
||
msgstr "килолитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:251
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "kiloliter;kiloliters;kl"
|
||
msgstr ""
|
||
"kilolitar;kilolitara;kilolitre;kilolitri;kilolitrima;kl;килолитар;килолитара;"
|
||
"килолитре;килолитри;килолитрима"
|
||
|
||
#: volume.cpp:252
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 kiloliters"
|
||
msgstr "%1 килолитара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:253
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 kiloliter"
|
||
msgid_plural "%1 kiloliters"
|
||
msgstr[0] "%1 килолитар"
|
||
msgstr[1] "%1 килолитра"
|
||
msgstr[2] "%1 килолитара"
|
||
msgstr[3] "%1 килолитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:256
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "hl"
|
||
msgstr "hl"
|
||
|
||
#: volume.cpp:257
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "hectoliters"
|
||
msgstr "хектолитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:258
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "hectoliter;hectoliters;hl"
|
||
msgstr ""
|
||
"hektolitar;hektolitara;hektolitre;hektolitri;hektolitrima;hl;хектолитар;"
|
||
"хектолитара;хектолитре;хектолитри;хектолитрима"
|
||
|
||
#: volume.cpp:259
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 hectoliters"
|
||
msgstr "%1 хектолитара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:260
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 hectoliter"
|
||
msgid_plural "%1 hectoliters"
|
||
msgstr[0] "%1 хектолитар"
|
||
msgstr[1] "%1 хектолитра"
|
||
msgstr[2] "%1 хектолитара"
|
||
msgstr[3] "%1 хектолитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:263
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "dal"
|
||
msgstr "dal"
|
||
|
||
#: volume.cpp:264
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "decaliters"
|
||
msgstr "декалитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:265
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "decaliter;decaliters;dal"
|
||
msgstr ""
|
||
"dal;dekalitar;dekalitara;dekalitre;dekalitri;dekalitrima;декалитар;"
|
||
"декалитара;декалитре;декалитри;декалитрима"
|
||
|
||
#: volume.cpp:266
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 decaliters"
|
||
msgstr "%1 декалитара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:267
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 decaliter"
|
||
msgid_plural "%1 decaliters"
|
||
msgstr[0] "%1 декалитар"
|
||
msgstr[1] "%1 декалитра"
|
||
msgstr[2] "%1 декалитара"
|
||
msgstr[3] "%1 декалитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:270
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "l"
|
||
msgstr "l"
|
||
|
||
#: volume.cpp:271
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "liters"
|
||
msgstr "литар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:272
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "liter;liters;l"
|
||
msgstr "l;litar;litara;litre;litri;litrima;л;литар;литара;литре;литри;литрима"
|
||
|
||
#: volume.cpp:273
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 liters"
|
||
msgstr "%1 литара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:274
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 liter"
|
||
msgid_plural "%1 liters"
|
||
msgstr[0] "%1 литар"
|
||
msgstr[1] "%1 литра"
|
||
msgstr[2] "%1 литара"
|
||
msgstr[3] "%1 литар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:277
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "dl"
|
||
msgstr "dl"
|
||
|
||
#: volume.cpp:278
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "deciliters"
|
||
msgstr "децилитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:279
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "deciliter;deciliters;dl"
|
||
msgstr ""
|
||
"decilitar;decilitara;decilitre;decilitri;decilitrima;dl;децилитар;децилитара;"
|
||
"децилитре;децилитри;децилитрима;дл"
|
||
|
||
#: volume.cpp:280
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 deciliters"
|
||
msgstr "%1 децилитара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:281
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 deciliter"
|
||
msgid_plural "%1 deciliters"
|
||
msgstr[0] "%1 децилитар"
|
||
msgstr[1] "%1 децилитра"
|
||
msgstr[2] "%1 децилитара"
|
||
msgstr[3] "%1 децилитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:284
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "cl"
|
||
msgstr "cl"
|
||
|
||
#: volume.cpp:285
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "centiliters"
|
||
msgstr "центилитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:286
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "centiliter;centiliters;cl"
|
||
msgstr ""
|
||
"centilitar;centilitara;centilitre;centilitri;centilitrima;cl;центилитар;"
|
||
"центилитара;центилитре;центилитри;центилитрима"
|
||
|
||
#: volume.cpp:287
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 centiliters"
|
||
msgstr "%1 центилитара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:288
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 centiliter"
|
||
msgid_plural "%1 centiliters"
|
||
msgstr[0] "%1 центилитар"
|
||
msgstr[1] "%1 центилитра"
|
||
msgstr[2] "%1 центилитара"
|
||
msgstr[3] "%1 центилитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:291
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "ml"
|
||
msgstr "ml"
|
||
|
||
#: volume.cpp:292
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "milliliters"
|
||
msgstr "милилитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:293
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "milliliter;milliliters;ml"
|
||
msgstr ""
|
||
"mililitar;mililitara;mililitre;mililitri;mililitrima;ml;милилитар;милилитара;"
|
||
"милилитре;милилитри;милилитрима;мл"
|
||
|
||
#: volume.cpp:294
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 milliliters"
|
||
msgstr "%1 милилитара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:295
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 milliliter"
|
||
msgid_plural "%1 milliliters"
|
||
msgstr[0] "%1 милилитар"
|
||
msgstr[1] "%1 милилитра"
|
||
msgstr[2] "%1 милилитара"
|
||
msgstr[3] "%1 милилитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:298
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "µl"
|
||
msgstr "µl"
|
||
|
||
#: volume.cpp:299
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "microliters"
|
||
msgstr "микролитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:300
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "microliter;microliters;µl;ul"
|
||
msgstr ""
|
||
"mikrolitar;mikrolitara;mikrolitre;mikrolitri;mikrolitrima;ul;µl;микролитар;"
|
||
"микролитара;микролитре;микролитри;микролитрима"
|
||
|
||
#: volume.cpp:301
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 microliters"
|
||
msgstr "%1 микролитара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:302
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 microliter"
|
||
msgid_plural "%1 microliters"
|
||
msgstr[0] "%1 микролитар"
|
||
msgstr[1] "%1 микролитра"
|
||
msgstr[2] "%1 микролитара"
|
||
msgstr[3] "%1 микролитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:305
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "nl"
|
||
msgstr "nl"
|
||
|
||
#: volume.cpp:306
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "nanoliters"
|
||
msgstr "нанолитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:307
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "nanoliter;nanoliters;nl"
|
||
msgstr ""
|
||
"nanolitar;nanolitara;nanolitre;nanolitri;nanolitrima;nl;нанолитар;нанолитара;"
|
||
"нанолитре;нанолитри;нанолитрима"
|
||
|
||
#: volume.cpp:308
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 nanoliters"
|
||
msgstr "%1 нанолитара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:309
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 nanoliter"
|
||
msgid_plural "%1 nanoliters"
|
||
msgstr[0] "%1 нанолитар"
|
||
msgstr[1] "%1 нанолитра"
|
||
msgstr[2] "%1 нанолитара"
|
||
msgstr[3] "%1 нанолитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:312
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "pl"
|
||
msgstr "pl"
|
||
|
||
#: volume.cpp:313
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "picoliters"
|
||
msgstr "пиколитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:314
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "picoliter;picoliters;pl"
|
||
msgstr ""
|
||
"pikolitar;pikolitara;pikolitre;pikolitri;pikolitrima;pl;пиколитар;пиколитара;"
|
||
"пиколитре;пиколитри;пиколитрима"
|
||
|
||
#: volume.cpp:315
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 picoliters"
|
||
msgstr "%1 пиколитара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:316
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 picoliter"
|
||
msgid_plural "%1 picoliters"
|
||
msgstr[0] "%1 пиколитар"
|
||
msgstr[1] "%1 пиколитра"
|
||
msgstr[2] "%1 пиколитара"
|
||
msgstr[3] "%1 пиколитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:319
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "fl"
|
||
msgstr "fl"
|
||
|
||
#: volume.cpp:320
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "femtoliters"
|
||
msgstr "фемтолитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:321
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "femtoliter;femtoliters;fl"
|
||
msgstr ""
|
||
"femtolitar;femtolitara;femtolitre;femtolitri;femtolitrima;fl;фемтолитар;"
|
||
"фемтолитара;фемтолитре;фемтолитри;фемтолитрима"
|
||
|
||
#: volume.cpp:322
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 femtoliters"
|
||
msgstr "%1 фемтолитара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:323
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 femtoliter"
|
||
msgid_plural "%1 femtoliters"
|
||
msgstr[0] "%1 фемтолитар"
|
||
msgstr[1] "%1 фемтолитра"
|
||
msgstr[2] "%1 фемтолитара"
|
||
msgstr[3] "%1 фемтолитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:326
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "al"
|
||
msgstr "al"
|
||
|
||
#: volume.cpp:327
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "attoliters"
|
||
msgstr "атолитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:328
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "attoliter;attoliters;al"
|
||
msgstr ""
|
||
"al;atolitar;atolitara;atolitre;atolitri;atolitrima;атолитар;атолитара;"
|
||
"атолитре;атолитри;атолитрима"
|
||
|
||
#: volume.cpp:329
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 attoliters"
|
||
msgstr "%1 атолитара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:330
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 attoliter"
|
||
msgid_plural "%1 attoliters"
|
||
msgstr[0] "%1 атолитар"
|
||
msgstr[1] "%1 атолитра"
|
||
msgstr[2] "%1 атолитара"
|
||
msgstr[3] "%1 атолитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:333
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "zl"
|
||
msgstr "zl"
|
||
|
||
#: volume.cpp:334
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "zeptoliters"
|
||
msgstr "зептолитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:335
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "zeptoliter;zeptoliters;zl"
|
||
msgstr ""
|
||
"zeptolitar;zeptolitara;zeptolitre;zeptolitri;zeptolitrima;zl;зептолитар;"
|
||
"зептолитара;зептолитре;зептолитри;зептолитрима"
|
||
|
||
#: volume.cpp:336
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 zeptoliters"
|
||
msgstr "%1 зептолитара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:337
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 zeptoliter"
|
||
msgid_plural "%1 zeptoliters"
|
||
msgstr[0] "%1 зептолитар"
|
||
msgstr[1] "%1 зептолитра"
|
||
msgstr[2] "%1 зептолитара"
|
||
msgstr[3] "%1 зептолитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:340
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "yl"
|
||
msgstr "yl"
|
||
|
||
#: volume.cpp:341
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "yoctoliters"
|
||
msgstr "јоктолитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:342
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "yoctoliter;yoctoliters;yl"
|
||
msgstr ""
|
||
"joktolitar;joktolitara;joktolitre;joktolitri;joktolitrima;yl;јоктолитар;"
|
||
"јоктолитара;јоктолитре;јоктолитри;јоктолитрима"
|
||
|
||
#: volume.cpp:343
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 yoctoliters"
|
||
msgstr "%1 јоктолитара"
|
||
|
||
#: volume.cpp:344
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 yoctoliter"
|
||
msgid_plural "%1 yoctoliters"
|
||
msgstr[0] "%1 јоктолитар"
|
||
msgstr[1] "%1 јоктолитра"
|
||
msgstr[2] "%1 јоктолитара"
|
||
msgstr[3] "%1 јоктолитар"
|
||
|
||
#: volume.cpp:347
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "ft³"
|
||
msgstr "ft³"
|
||
|
||
#: volume.cpp:348
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "cubic feet"
|
||
msgstr "стопа кубна"
|
||
|
||
#: volume.cpp:350
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "cubic foot;cubic feet;ft³;cubic ft;cu foot;cu ft;cu feet;feet³"
|
||
msgstr ""
|
||
"ft/-3;ft3;ft^3;ft³;kubna stopa;kubne stope;kubnih stopa;kubnim stopama;stopa "
|
||
"kubna;stopa kubnih;stopama kubnim;stope kubne;кубна стопа;кубне стопе;кубним "
|
||
"стопама;кубних стопа;стопа кубна;стопа кубних;стопама кубним;стопе кубне"
|
||
|
||
#: volume.cpp:351
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 cubic feet"
|
||
msgstr "%1 кубних стопа"
|
||
|
||
#: volume.cpp:352
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 cubic foot"
|
||
msgid_plural "%1 cubic feet"
|
||
msgstr[0] "%1 кубна стопа"
|
||
msgstr[1] "%1 кубне стопе"
|
||
msgstr[2] "%1 кубних стопа"
|
||
msgstr[3] "%1 кубна стопа"
|
||
|
||
#: volume.cpp:355
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "in³"
|
||
msgstr "in³"
|
||
|
||
#: volume.cpp:356
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "cubic inches"
|
||
msgstr "инч кубни"
|
||
|
||
#: volume.cpp:358
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid ""
|
||
"cubic inch;cubic inches;in³;cubic inch;cubic in;cu inches;cu inch;cu in;inch³"
|
||
msgstr ""
|
||
"in/-3;in3;in^3;inc kubni;inca kubnih;ince kubne;inci kubni;incima kubnim;in³;"
|
||
"inč kubni;inča kubnih;inče kubne;inči kubni;inčima kubnim;kubne ince;kubne "
|
||
"inče;kubni inc;kubni inci;kubni inč;kubni inči;kubnih inca;kubnih inča;"
|
||
"kubnim incima;kubnim inčima;инч кубни;инча кубних;инче кубне;инчи кубни;"
|
||
"инчима кубним;кубне инче;кубни инч;кубни инчи;кубним инчима;кубних инча"
|
||
|
||
#: volume.cpp:359
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 cubic inches"
|
||
msgstr "%1 кубних инча"
|
||
|
||
#: volume.cpp:360
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 cubic inch"
|
||
msgid_plural "%1 cubic inches"
|
||
msgstr[0] "%1 кубни инч"
|
||
msgstr[1] "%1 кубна инча"
|
||
msgstr[2] "%1 кубних инча"
|
||
msgstr[3] "%1 кубни инч"
|
||
|
||
#: volume.cpp:363
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "mi³"
|
||
msgstr "mi³"
|
||
|
||
#: volume.cpp:364
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "cubic miles"
|
||
msgstr "миља кубна"
|
||
|
||
#: volume.cpp:366
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid ""
|
||
"cubic mile;cubic miles;mi³;cubic mile;cubic mi;cu miles;cu mile;cu mi;mile³"
|
||
msgstr ""
|
||
"kubna milja;kubne milje;kubnih milja;kubnim miljama;mi/-3;mi3;mi^3;milja "
|
||
"kubna;milja kubnih;miljama kubnim;milje kubne;mi³;кубна миља;кубне миље;"
|
||
"кубним миљама;кубних миља;миља кубна;миља кубних;миљама кубним;миље кубне"
|
||
|
||
#: volume.cpp:367
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 cubic miles"
|
||
msgstr "%1 кубних миља"
|
||
|
||
#: volume.cpp:368
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 cubic mile"
|
||
msgid_plural "%1 cubic miles"
|
||
msgstr[0] "%1 кубна миља"
|
||
msgstr[1] "%1 кубне миље"
|
||
msgstr[2] "%1 кубних миља"
|
||
msgstr[3] "%1 кубна миља"
|
||
|
||
#: volume.cpp:371
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "fl.oz."
|
||
msgstr "fl.oz."
|
||
|
||
#: volume.cpp:372
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "fluid ounces"
|
||
msgstr "унца течна"
|
||
|
||
#: volume.cpp:374
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid ""
|
||
"fluid ounce;fluid ounces;fl.oz.;oz.fl.;oz. fl.;fl. oz.;fl oz;fluid ounce"
|
||
msgstr ""
|
||
"fl oz;fl. oz.;fl.oz.;oz. fl.;oz.fl.;tecna unca;tecne unce;tecnih unci;tecnim "
|
||
"uncama;tečna unca;tečne unce;tečnih unci;tečnim uncama;unca tecna;unca "
|
||
"tecnih;unca tečna;unca tečnih;uncama tecnim;uncama tečnim;unce tecne;unce "
|
||
"tečne;течна унца;течне унце;течним унцама;течних унци;унца течна;унца течних;"
|
||
"унцама течним;унце течне"
|
||
|
||
#: volume.cpp:375
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 fluid ounces"
|
||
msgstr "%1 течних унци"
|
||
|
||
#: volume.cpp:376
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 fluid ounce"
|
||
msgid_plural "%1 fluid ounces"
|
||
msgstr[0] "%1 течна унца"
|
||
msgstr[1] "%1 течне унце"
|
||
msgstr[2] "%1 течних унци"
|
||
msgstr[3] "%1 течна унца"
|
||
|
||
#: volume.cpp:379
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "cp"
|
||
msgstr "cp"
|
||
|
||
#: volume.cpp:380
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "cups"
|
||
msgstr "шоља"
|
||
|
||
#: volume.cpp:381
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "cup;cups;cp"
|
||
msgstr "cp;solja;soljama;solje;šolja;šoljama;šolje;шоља;шољама;шоље"
|
||
|
||
#: volume.cpp:382
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 cups"
|
||
msgstr "%1 шоља"
|
||
|
||
#: volume.cpp:383
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 cup"
|
||
msgid_plural "%1 cups"
|
||
msgstr[0] "%1 шоља"
|
||
msgstr[1] "%1 шоље"
|
||
msgstr[2] "%1 шоља"
|
||
msgstr[3] "%1 шоља"
|
||
|
||
#: volume.cpp:386
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "gal"
|
||
msgstr "gal"
|
||
|
||
#: volume.cpp:387
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "gallons (U.S. liquid)"
|
||
msgstr "галон (САД течни)"
|
||
|
||
#: volume.cpp:389
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "gallon (U.S. liquid);gallons (U.S. liquid);gal;gallon;gallons"
|
||
msgstr ""
|
||
"gal;galon;galon SAD;galona;galona SAD;galone;galone SAD;galoni;galoni SAD;"
|
||
"galonima;galonima SAD;галон;галон САД;галона;галона САД;галоне;галоне САД;"
|
||
"галони;галони САД;галонима;галонима САД"
|
||
|
||
#: volume.cpp:390
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 gallons (U.S. liquid)"
|
||
msgstr "%1 галона (САД течних)"
|
||
|
||
#: volume.cpp:391
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 gallon (U.S. liquid)"
|
||
msgid_plural "%1 gallons (U.S. liquid)"
|
||
msgstr[0] "%1 галон (САД течни)"
|
||
msgstr[1] "%1 галона (САД течна)"
|
||
msgstr[2] "%1 галона (САД течних)"
|
||
msgstr[3] "%1 галон (САД течни)"
|
||
|
||
#: volume.cpp:394
|
||
msgctxt "volume unit symbol"
|
||
msgid "pt"
|
||
msgstr "pt"
|
||
|
||
#: volume.cpp:395
|
||
msgctxt "unit description in lists"
|
||
msgid "pints (imperial)"
|
||
msgstr "пинта (империјална)"
|
||
|
||
#: volume.cpp:397
|
||
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
||
msgid "pint (imperial);pints (imperial);pt;pint;pints;p"
|
||
msgstr ""
|
||
"p;pinta;pinta imperijalna;pinta imperijalnih;pintama;pintama imperijalnim;"
|
||
"pinte;pinte imperijalne;pinti;pt;пинта;пинта империјална;пинта империјалних;"
|
||
"пинтама;пинтама империјалним;пинте;пинте империјалне;пинти"
|
||
|
||
#: volume.cpp:398
|
||
msgctxt "amount in units (real)"
|
||
msgid "%1 pints (imperial)"
|
||
msgstr "%1 пинти (империјалних)"
|
||
|
||
#: volume.cpp:399
|
||
msgctxt "amount in units (integer)"
|
||
msgid "%1 pint (imperial)"
|
||
msgid_plural "%1 pints (imperial)"
|
||
msgstr[0] "%1 пинта (империјална)"
|
||
msgstr[1] "%1 пинте (империјалне)"
|
||
msgstr[2] "%1 пинти (империјалних)"
|
||
msgstr[3] "%1 пинта (империјална)"
|