kde-l10n/sl/messages/kde-workspace/kreadconfig.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

60 lines
1.8 KiB
Text

# Translation of kreadconfig.po to Slovenian
# KREADCONFIG TRANSLATION TO SLOVENIAN LANGUAGE
# Copyright (C) 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# $Id: kreadconfig.po 1371760 2013-12-02 20:04:57Z mernik $
# $Source$
#
# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2001.
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003.
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-30 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
#: kreadconfig.cpp:54
msgid "KReadConfig"
msgstr "KReadConfig"
#: kreadconfig.cpp:56
msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts"
msgstr "Preberi vnose KGlobal::config() - za uporabo v lupinskih skriptih"
#: kreadconfig.cpp:58
msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "© 2001 Red Hat, Inc."
#: kreadconfig.cpp:59
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
#: kreadconfig.cpp:65
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "Uporabi <file> namesto splošnih nastavitev"
#: kreadconfig.cpp:66
msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups."
msgstr "V kateri skupini naj se išče. Gnezdene skupine podajte zaporedoma."
#: kreadconfig.cpp:67
msgid "Key to look for"
msgstr "Iskani ključ"
#: kreadconfig.cpp:68
msgid "Default value"
msgstr "Privzeta vrednost"
#: kreadconfig.cpp:69
msgid "Type of variable"
msgstr "Vrsta spremenljivke"