kde-l10n/ru/messages/kde-workspace/plasma_applet_battery.po
2015-05-05 18:24:31 +00:00

124 lines
3.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of plasma_applet_battery.po to Russian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2008.
# Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2008.
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2009, 2010.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2009, 2010, 2011.
# Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2011.
# Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2012.
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-16 21:13+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: contents/ui/PowerManagementItem.qml:56
msgid "Enable Power Management"
msgstr "Включить управление питанием"
#: contents/ui/BrightnessItem.qml:88
msgctxt "Placeholder is brightness percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: contents/ui/batterymonitor.qml:171
msgid "The battery applet has enabled system-wide inhibition"
msgstr "Аплет управления питанием включил общесистемное замедление"
#: contents/ui/PopupDialog.qml:129
msgid "Display Brightness"
msgstr "Яркость экрана"
#: contents/ui/PopupDialog.qml:140
msgid "Keyboard Brightness"
msgstr "Яркость клавиатуры"
#: contents/ui/CompactRepresentation.qml:92
msgctxt "battery percentage below battery icon"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: contents/ui/BatteryItem.qml:184 contents/code/logic.js:166
msgctxt "Placeholder is battery percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: contents/ui/BatteryItem.qml:229
msgid "Time To Full:"
msgstr "До полного заряда:"
#: contents/ui/BatteryItem.qml:229
msgid "Time To Empty:"
msgstr "До полного разряда:"
#: contents/ui/BatteryItem.qml:241
msgid "Capacity:"
msgstr "Ёмкость:"
#: contents/ui/BatteryItem.qml:253
msgid "Vendor:"
msgstr "Производитель:"
#: contents/ui/BatteryItem.qml:265
msgid "Model:"
msgstr "Модель:"
#: contents/ui/BatteryItem.qml:289
msgctxt "Placeholder is battery capacity"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: contents/code/logic.js:99
msgid "Not Charging"
msgstr "Не заряжается"
#: contents/code/logic.js:100
msgid "Discharging"
msgstr "Разряжается"
#: contents/code/logic.js:101
msgid "Fully Charged"
msgstr "Полностью заряжена"
#: contents/code/logic.js:102
msgid "Charging"
msgstr "Заряжается"
#: contents/code/logic.js:105
msgctxt "Battery is currently not present in the bay"
msgid "Not present"
msgstr "Отсутствует"
#: contents/code/logic.js:154
msgid "No batteries available"
msgstr "Нет батарей"
#: contents/code/logic.js:163
msgctxt "Placeholder is battery name"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
#: contents/code/logic.js:168
msgid "N/A"
msgstr "н/д"
#: contents/code/logic.js:189
msgid "Power management is disabled"
msgstr "Управление питанием отключено"