mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
202 lines
4.7 KiB
Text
202 lines
4.7 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_weather\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-03 18:05+0100\n"
|
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: backgroundlistmodel.cpp:270 backgroundlistmodel.cpp:294
|
|
#: backgroundlistmodel.cpp:299 backgroundlistmodel.cpp:321
|
|
msgid "Finding images for the wallpaper slideshow."
|
|
msgstr "A procurar as imagens para a apresentação de papéis de parede."
|
|
|
|
#: backgroundlistmodel.cpp:295
|
|
msgid "Testing %1 for a Wallpaper package"
|
|
msgstr "A testar o pacote de papéis de parede %1"
|
|
|
|
#: backgroundlistmodel.cpp:300
|
|
msgid "Adding wallpaper package in %1"
|
|
msgstr "A adicionar o pacote de papéis de parede em %1"
|
|
|
|
#: backgroundlistmodel.cpp:322
|
|
msgid "Adding image %1"
|
|
msgstr "A adicionar a imagem %1"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:21
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "&Weather condition:"
|
|
msgstr "Condição &meteorológica:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:31
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "&Picture:"
|
|
msgstr "Ima&gem:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:70
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "Escolher"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:73
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "..."
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:80
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "Download new wallpapers"
|
|
msgstr "Obter novos papéis de parede"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:83
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "Get New Wallpapers..."
|
|
msgstr "Obter Papéis de Parede Novos..."
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:109
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_authorLabel)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "Author:"
|
|
msgstr "Autor:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:132
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_emailLabel)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "Email:"
|
|
msgstr "E-mail:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:155
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_licenseLabel)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "License:"
|
|
msgstr "Licença:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:200
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "P&ositioning:"
|
|
msgstr "P&osicionamento:"
|
|
|
|
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:213
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "&Color:"
|
|
msgstr "&Cor:"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:177
|
|
msgid "&Advanced..."
|
|
msgstr "&Avançado..."
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:271
|
|
msgid "Advanced Wallpaper Settings"
|
|
msgstr "Configuração Avançada do Papel de Parede"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:285
|
|
msgctxt "weather condition"
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Limpo"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:286
|
|
msgid "Partly Cloudy"
|
|
msgstr "Pouco Nublado"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:287
|
|
msgid "Cloudy"
|
|
msgstr "Nublado"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:288
|
|
msgid "Very Cloudy"
|
|
msgstr "Muito Nublado"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:289
|
|
msgid "Showering"
|
|
msgstr "Aguaceiros"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:290
|
|
msgid "Scattered Showers"
|
|
msgstr "Períodos de Chuva"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:291
|
|
msgid "Rainy"
|
|
msgstr "Chuvoso"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:292
|
|
msgid "Misty"
|
|
msgstr "Húmido"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:293
|
|
msgid "Storming"
|
|
msgstr "Tempestade"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:294
|
|
msgid "Hailing"
|
|
msgstr "Neblina"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:295
|
|
msgid "Snowing"
|
|
msgstr "Neve"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:296
|
|
msgid "Scattered Snow"
|
|
msgstr "Neve Dispersa"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:297
|
|
msgid "Partly Cloudy Night"
|
|
msgstr "Noite Pouco Nublada"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:298
|
|
msgid "Cloudy Night"
|
|
msgstr "Noite Nublada"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:299
|
|
msgid "Clear Night"
|
|
msgstr "Noite Limpa"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:300
|
|
msgid "Mixed Precipitation"
|
|
msgstr "Precipitação Mista"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:312
|
|
msgid "Scaled & Cropped"
|
|
msgstr "Escalado e Recortado"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:313
|
|
msgid "Scaled"
|
|
msgstr "Escalado"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:314
|
|
msgid "Scaled, keep proportions"
|
|
msgstr "Escalado, mantendo as proporções"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:315
|
|
msgid "Centered"
|
|
msgstr "Centrado"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:316
|
|
msgid "Tiled"
|
|
msgstr "Mosaico"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:317
|
|
msgid "Center Tiled"
|
|
msgstr "Mosaico Centrado"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:416
|
|
msgctxt "Wallpaper info, author name"
|
|
msgid "%1"
|
|
msgstr "%1"
|
|
|
|
#: weatherwallpaper.cpp:445
|
|
msgid "Select Wallpaper Image File"
|
|
msgstr "Seleccionar um Ficheiro de Papel de Parede"
|