mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
496 lines
18 KiB
Text
496 lines
18 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:10+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-20 22:32+0100\n"
|
|
"Last-Translator: José Nuno Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: VBR Xing MP kbs ID \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame)
|
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
|
|
msgid "Constant Bitrate"
|
|
msgstr "Taxa de Dados Constante"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame)
|
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
|
|
msgid "Variable Bitrate"
|
|
msgstr "Taxa de Dados Variável"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame)
|
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
|
|
msgid "Stereo Mode"
|
|
msgstr "Modo de Estéreo"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame)
|
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
|
|
msgid "Quality"
|
|
msgstr "Qualidade"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame)
|
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:29
|
|
msgid "Byte Swap"
|
|
msgstr "Troca de 'Bytes'"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame)
|
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:40
|
|
msgid "Copyrighted"
|
|
msgstr "Com Copyright"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame)
|
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:44
|
|
msgid "Original"
|
|
msgstr "Original"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame)
|
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:48
|
|
msgid "ISO Encoding"
|
|
msgstr "Codificação ISO"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame)
|
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:52
|
|
msgid "Error protection"
|
|
msgstr "Protecção contra erros"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame)
|
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:56
|
|
msgid "Write ID3 Tag"
|
|
msgstr "Escrever marca ID3"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings)
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame)
|
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586
|
|
msgid "Constant Bitrate Settings"
|
|
msgstr "Configuração da Taxa de Dados Constante"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame)
|
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:70
|
|
msgid "Minimal bitrate"
|
|
msgstr "Taxa de dados mínima"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame)
|
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:74
|
|
msgid "Minimal Value is a hard limit"
|
|
msgstr "O valor mínimo é um limite fixo"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame)
|
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:78
|
|
msgid "Maximal bitrate"
|
|
msgstr "Taxa de dados máxima"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame)
|
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:82
|
|
msgid "Average bitrate"
|
|
msgstr "Taxa de dados média"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame)
|
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:86
|
|
msgid "Write Xing VBR tag"
|
|
msgstr "Gravar a marca de VBR do Xing"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame)
|
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:91
|
|
msgid "Minimal bitrate value"
|
|
msgstr "Valor de taxa de dados mínima"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame)
|
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:97
|
|
msgid "Maximal bitrate value"
|
|
msgstr "Valor de taxa de dados máxima"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame)
|
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:103
|
|
msgid "Average bitrate value"
|
|
msgstr "Valor de taxa de dados média"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame)
|
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:112
|
|
msgid "Enable the lowpass filter"
|
|
msgstr "Activar o filtro passa-baixo"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame)
|
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:116
|
|
msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter"
|
|
msgstr "Valor da frequência de corte do filtro passa-baixo"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame)
|
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:121
|
|
msgid "Enable the highpass filter"
|
|
msgstr "Activar o filtro passa-alto"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame)
|
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:125
|
|
msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter"
|
|
msgstr "Valor da frequência de corte do filtro passa-alto"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame)
|
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:130
|
|
msgid "Lowpass filter width"
|
|
msgstr "Largura do filtro passa-baixo"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame)
|
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:134
|
|
msgid "Lowpass filter width value"
|
|
msgstr "Valor da largura do filtro passa-baixo"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame)
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame)
|
|
#: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143
|
|
msgid "Highpass filter width"
|
|
msgstr "Largura do filtro passa-alto"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:16
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opções"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:28
|
|
msgid "Cop&yrighted"
|
|
msgstr "Com Cop&yright"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:31
|
|
msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
|
|
msgstr "Marcar o ficheiro MP3 como com copyright"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:34
|
|
msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
|
|
msgstr "Marcar o ficheiro MP3 como com copyright."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:41
|
|
msgid "Origi&nal"
|
|
msgstr "Origi&nal"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:47
|
|
msgid "Mark MP3 file as an original"
|
|
msgstr "Marcar o ficheiro MP3 como original"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:50
|
|
msgid "Mark MP3 file as an original."
|
|
msgstr "Marcar o ficheiro MP3 como original."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:57
|
|
msgid "&ISO encoding"
|
|
msgstr "Codificação &ISO"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:60
|
|
msgid "Try to use strict ISO encoding"
|
|
msgstr "Tentar utilizar codificação ISO estrita"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380
|
|
msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
|
|
msgstr "Seleccione a taxa de dados máxima a utilizar na codificação."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:70
|
|
msgid "&Error protection"
|
|
msgstr "Protecção contra &erros"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:77
|
|
msgid "&Write ID3 tag"
|
|
msgstr "&Escrever marca ID3"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86
|
|
msgid ""
|
|
"If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se estiver assinalada e se estiver disponível o suporte de CDDB, será "
|
|
"adicionada uma marca de ID3"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:109
|
|
msgid "Encoding Method"
|
|
msgstr "Método de Codificação"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:117
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baixa"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:149
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:161
|
|
msgid "&Quality:"
|
|
msgstr "&Qualidade:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:177
|
|
msgid ""
|
|
"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
|
|
"channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
|
|
"kills the stereo signal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta opção controla se os ficheiros MP3 são gravados com um ou dois canais. "
|
|
"Lembre-se que, ao escolher o <i>\"Mono\"</i> reduz o tamanho do ficheiro, "
|
|
"mas também elimina o sinal estéreo."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:181
|
|
msgid "Stereo"
|
|
msgstr "Estéreo"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:186
|
|
msgid "Joint Stereo"
|
|
msgstr "Estéreo Acoplado"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:191
|
|
msgid "Dual Channel"
|
|
msgstr "Canal Duplo"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:196
|
|
msgid "Mono"
|
|
msgstr "Mono"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:204
|
|
msgid "Constant bitrate"
|
|
msgstr "Taxa de dados constante"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:211
|
|
msgid "Variable bitrate"
|
|
msgstr "Taxa de dados variável"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:272
|
|
msgid "Variable Bitrate Settings"
|
|
msgstr "Configuração da Taxa de Dados Variável"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:284
|
|
msgid "Avera&ge bitrate:"
|
|
msgstr "Taxa de dados &média:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:287
|
|
msgid "This selects the average bitrate used for encoding."
|
|
msgstr "Seleccione a taxa de dados média a utilizar na codificação."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510
|
|
#: encoderlameconfig.ui:618
|
|
msgid "32 kbs"
|
|
msgstr "32 kbs"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515
|
|
#: encoderlameconfig.ui:623
|
|
msgid "40 kbs"
|
|
msgstr "40 kbs"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520
|
|
#: encoderlameconfig.ui:628
|
|
msgid "48 kbs"
|
|
msgstr "48 kbs"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525
|
|
#: encoderlameconfig.ui:633
|
|
msgid "56 kbs"
|
|
msgstr "56 kbs"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530
|
|
#: encoderlameconfig.ui:638
|
|
msgid "64 kbs"
|
|
msgstr "64 kbs"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535
|
|
#: encoderlameconfig.ui:643
|
|
msgid "80 kbs"
|
|
msgstr "80 kbs"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540
|
|
#: encoderlameconfig.ui:648
|
|
msgid "96 kbs"
|
|
msgstr "96 kbs"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545
|
|
#: encoderlameconfig.ui:653
|
|
msgid "112 kbs"
|
|
msgstr "112 kbs"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550
|
|
#: encoderlameconfig.ui:658
|
|
msgid "128 kbs"
|
|
msgstr "128 kbs"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555
|
|
#: encoderlameconfig.ui:663
|
|
msgid "160 kbs"
|
|
msgstr "160 kbs"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560
|
|
#: encoderlameconfig.ui:668
|
|
msgid "192 kbs"
|
|
msgstr "192 kbs"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565
|
|
#: encoderlameconfig.ui:673
|
|
msgid "224 kbs"
|
|
msgstr "224 kbs"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570
|
|
#: encoderlameconfig.ui:678
|
|
msgid "256 kbs"
|
|
msgstr "256 kbs"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575
|
|
#: encoderlameconfig.ui:683
|
|
msgid "320 kbs"
|
|
msgstr "320 kbs"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:377
|
|
msgid "Maximal bi&trate:"
|
|
msgstr "&Taxa de dados máxima:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:387
|
|
msgid "Write &Xing VBR tag"
|
|
msgstr "Gravar a marca de VBR do &Xing"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:393
|
|
msgid ""
|
|
"This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto grava informações adicionais relacionadas com o VBR, tal como acontece "
|
|
"com o Xing."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:483
|
|
msgid "Minimal &value is a hard limit"
|
|
msgstr "O &valor mínimo é um limite fixo"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:493
|
|
msgid "Minimal &bitrate:"
|
|
msgstr "Taxa de &dados mínima:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:496
|
|
msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
|
|
msgstr "Isto selecciona a taxa de dados mínima usada na codificação."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:598
|
|
msgid "Bitrate:"
|
|
msgstr "Taxa de dados:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:614
|
|
msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Quanto maior a taxa de dados, maior a qualidade e o tamanho do ficheiro."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:694
|
|
msgid "Filter Settings"
|
|
msgstr "Configuração do Filtro"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:709
|
|
msgid "Apply &lowpass filter above"
|
|
msgstr "Aplicar um fi<ro passa-baixo acima de"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterfreq)
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterfreq)
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterwidth)
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterwidth)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762
|
|
#: encoderlameconfig.ui:785
|
|
msgid " Hz"
|
|
msgstr " Hz"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:729
|
|
msgid "Apply &highpass filter below"
|
|
msgstr "Aplicar um filtro passa-alto a&baixo de"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:752
|
|
msgid "Low&pass filter width"
|
|
msgstr "Largura do filtro &passa-baixo"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width)
|
|
#: encoderlameconfig.ui:775
|
|
msgid "Highpa&ss filter width"
|
|
msgstr "Largura do filtro pa&ssa-alto"
|