kde-l10n/nl/messages/kde-extraapps/plasma_applet_kimpanel.po
2015-01-31 01:27:03 +00:00

82 lines
2.3 KiB
Text

# translation of kimpanel.po to Dutch
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2011, 2012.
# Robin <icewind1991@gmail.com>, 2009.
# Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kimpanel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-11 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kimpanel.cpp:128
msgctxt "General configuration page"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: kimpanelstatusbargraphics.cpp:49
msgid "Start Input Method"
msgstr "Invoermethode beginnen"
#: kimpanelstatusbargraphics.cpp:53
msgid "Icon Filter"
msgstr "Pictogramfilter"
#: kimpanelstatusbargraphics.cpp:57
msgid "Configure Input Method"
msgstr "Invoermethode instellen"
#: kimpanelstatusbargraphics.cpp:60
msgid "Reload Config"
msgstr "Configuratie herladen"
#: kimpanelstatusbargraphics.cpp:63
msgid "Exit Input Method"
msgstr "Invoermethode uitgaan"
#. i18n: file: config.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:3
msgid "Vertical List"
msgstr "Verticale lijst"
#. i18n: file: config.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:6
msgid "Reverse display order when at screen border"
msgstr "Indien bij de rand van het scherm, de volgorde van weergeven omkeren"
#. i18n: file: config.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:9
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
#. i18n: file: config.ui:76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fontButton)
#: rc.cpp:12
msgid "Select Font"
msgstr "Lettertype selecteren"
#. i18n: file: config.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:15
msgid "Input Method"
msgstr "Invoermethode"
#. i18n: file: config.ui:92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectIMButton)
#: rc.cpp:18
msgid "Select Application"
msgstr "Toepassing selecteren ..."