kde-l10n/nl/messages/kde-extraapps/kio_svn.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

305 lines
7.2 KiB
Text

# translation of kio_svn.po to Dutch
#
# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2007.
# Antoon Tolboom <atolboo@casema.nl>, 2008.
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 03:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-04 11:43+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Antoon Tolboom"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "atolboo@gmail.com"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CommitDlg)
#: ksvnd/commitdlg.ui:13
msgid "Log Message"
msgstr "Logbericht"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
#: ksvnd/commitdlg.ui:49 svnhelper/subversiondiff.ui:56
#: svnhelper/subversionlog.ui:59
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
#: ksvnd/commitdlg.ui:56
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annuleren"
#: ksvnd/ksvnd.cpp:381 svnhelper/kio_svn_helper.cpp:310
msgid "Subversion"
msgstr "Subversion"
#: svn.cpp:233
#, kde-format
msgid "Looking for %1..."
msgstr "Zoekt naar %1..."
#: svn.cpp:343
msgid "For reasons of safety, directories are not yet supported."
msgstr "Om veiligheidsredenen worden mappen nog niet ondersteund."
#: svn.cpp:1198
msgid "Nothing to commit."
msgstr "Niets beschikbaar voor de commit."
#: svn.cpp:1200
#, kde-format
msgid "Committed revision %1."
msgstr "Commit uitgevoerd op revisie %1."
#: svn.cpp:1453
#, kde-format
msgid "A (bin) %1"
msgstr "A (bin) %1"
#: svn.cpp:1455 svn.cpp:1487
#, kde-format
msgid "A %1"
msgstr "A %1"
#: svn.cpp:1461 svn.cpp:1483
#, kde-format
msgid "D %1"
msgstr "D %1"
#: svn.cpp:1464
#, kde-format
msgid "Restored %1."
msgstr "%1 hersteld."
#: svn.cpp:1467
#, kde-format
msgid "Reverted %1."
msgstr "%1 teruggedraaid (reverted)."
#: svn.cpp:1470
#, kde-format
msgid ""
"Failed to revert %1.\n"
"Try updating instead."
msgstr ""
"%1 kon niet worden teruggedraaid.\n"
"Probeer in plaats daarvan te updaten."
#: svn.cpp:1473
#, kde-format
msgid "Resolved conflicted state of %1."
msgstr "Conflictstatus van %1 opgelost (resolved)."
#: svn.cpp:1477
#, kde-format
msgid "Skipped missing target %1."
msgstr "Ontbrekende target %1 is overgeslagen."
#: svn.cpp:1479
#, kde-format
msgid "Skipped %1."
msgstr "%1 overgeslagen."
#: svn.cpp:1532
#, kde-format
msgid "Exported external at revision %1."
msgstr "Extern geëxporteerd op revisie %1."
#: svn.cpp:1534
#, kde-format
msgid "Exported revision %1."
msgstr "Revisie %1 geëxporteerd."
#: svn.cpp:1537
#, kde-format
msgid "Checked out external at revision %1."
msgstr "External op revisie %1 uitgechecked."
#: svn.cpp:1539
#, kde-format
msgid "Checked out revision %1."
msgstr "Revisie %1 uitgechecked."
#: svn.cpp:1543
#, kde-format
msgid "Updated external to revision %1."
msgstr "External bijgewerkt naar revisie %1."
#: svn.cpp:1545
#, kde-format
msgid "Updated to revision %1."
msgstr "Bijgewerkt naar revisie %1."
#: svn.cpp:1548
#, kde-format
msgid "External at revision %1."
msgstr "External op revisie %1."
#: svn.cpp:1550
#, kde-format
msgid "At revision %1."
msgstr "Op revisie %1."
#: svn.cpp:1556
msgid "External export complete."
msgstr "External export voltooid."
#: svn.cpp:1558
msgid "Export complete."
msgstr "Export voltooid."
#: svn.cpp:1561
msgid "External checkout complete."
msgstr "External checkout voltooid."
#: svn.cpp:1563
msgid "Checkout complete."
msgstr "Checkout voltooid."
#: svn.cpp:1566
msgid "External update complete."
msgstr "External update voltooid."
#: svn.cpp:1568
msgid "Update complete."
msgstr "Update voltooid."
#: svn.cpp:1578
#, kde-format
msgid "Fetching external item into %1."
msgstr "External item ophalen in %1."
#: svn.cpp:1582
#, kde-format
msgid "Status against revision: %1."
msgstr "Status tegen revisie: %1."
#: svn.cpp:1585
#, kde-format
msgid "Performing status on external item at %1."
msgstr "Status wordt uitgevoerd tegen external item op %1."
#: svn.cpp:1588
#, kde-format
msgid "Sending %1"
msgstr "Verzendt %1"
#: svn.cpp:1592
#, kde-format
msgid "Adding (bin) %1."
msgstr "Voegt %1 (bin) toe."
#: svn.cpp:1594
#, kde-format
msgid "Adding %1."
msgstr "Voegt %1 toe."
#: svn.cpp:1598
#, kde-format
msgid "Deleting %1."
msgstr "Verwijdert %1."
#: svn.cpp:1601
#, kde-format
msgid "Replacing %1."
msgstr "Vervangt %1."
#: svn.cpp:1606
msgid "Transmitting file data "
msgstr "Bestandsgegevens worden overgedragen"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:48
msgid "Subversion Checkout"
msgstr "Subversion-checkout"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:70
msgid "Subversion Switch"
msgstr "Subversion-switch"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:282
msgid "Request not recognized - it might not be implemented yet."
msgstr "Verzoek niet herkend -het kan nog niet geïmplementeerd zijn."
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:282
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Functie nog niet geïmplementeerd"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:318
msgid "Subversion Helper"
msgstr "Subversion Helper"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:318
msgid "KDE frontend for SVN"
msgstr "KDE-schil voor SVN"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:325
msgid "Update given URL"
msgstr "Opgegeven URL-adres bijwerken"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:327
msgid "Commit given URL"
msgstr "Opgegeven URL-adres indienen"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:329
msgid "Checkout in given directory"
msgstr "Opgegeven map uitchecken"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:331
msgid "Add given URL to the working copy"
msgstr "Opgegeven URL-adres toevoegen aan werkkopie"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:333
msgid "Delete given URL from the working copy"
msgstr "Opgegeven URL-adres uit werkkopie verwijderen"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:335
msgid "Switch given working copy to another branch"
msgstr "Opgegeven werkkopie wisselen naar andere branch"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:337
msgid "Revert local changes"
msgstr "Lokale wijzigingen terugdraaien"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:339
msgid "Merge changes between two branches"
msgstr "Wijzigingen tussen twee branches samenvoegen"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:341
msgid "Show locally made changements with diff"
msgstr "Lokale verschillen tonen"
#: svnhelper/kio_svn_helper.cpp:343
msgid "URL to update/commit/add/delete from Subversion"
msgstr ""
"URL-adres voor het bijwerken/indienen/toevoegen/verwijderen van Subversion"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: svnhelper/subversioncheckout.ui:37 svnhelper/subversionswitch.ui:37
msgid "Revision (0 for HEAD):"
msgstr "Revisie (0 voor HEAD):"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Diff)
#: svnhelper/subversiondiff.ui:13
msgid "Subversion Diff"
msgstr "Subversion-diff"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Subversion_Log)
#: svnhelper/subversionlog.ui:13
msgid "Subversion Log"
msgstr "Subversion-log"