kde-l10n/it/messages/kde-workspace/kcm_pci.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

1616 lines
32 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kcm_pci.po to Italian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>, 2008.
# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2008.
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2009, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_pci\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 07:06+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kcm_pci.cpp:50
msgid "kcm_pci"
msgstr "kcm_pci"
#: kcm_pci.cpp:51
msgid "KDE PCI Information Control Module"
msgstr "Modulo di controllo delle informazioni PCI per KDE"
#: kcm_pci.cpp:53
msgid "(c) 2008 Nicolas Ternisien(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
msgstr "© 2008 Nicolas Ternisien © 19982002 Helge Deller"
#: kcm_pci.cpp:56
msgid "Nicolas Ternisien"
msgstr "Nicolas Ternisien"
#: kcm_pci.cpp:57
msgid "Helge Deller"
msgstr "Helge Deller"
#: kcm_pci.cpp:71
msgid "This list displays PCI information."
msgstr "Questa lista mostra le informazioni PCI."
#: kcm_pci.cpp:91
msgid ""
"This display shows information about your computer's PCI slots and the "
"related connected devices."
msgstr ""
"Questo visore mostra informazioni sugli slot PCI del computer e i "
"dispositivi relativi collegati."
#: kpci.cpp:65
msgid "Device Class"
msgstr "Classe di dispositivi"
#: kpci.cpp:66
msgid "Device Subclass"
msgstr "Sottoclasse di dispositivi"
#: kpci.cpp:67
msgid "Device Programming Interface"
msgstr "Interfaccia di programmazione dei dispositivi"
#: kpci.cpp:69
msgid "Master IDE Device"
msgstr "Dispositivo master IDE"
#: kpci.cpp:70
msgid "Secondary programmable indicator"
msgstr "Indicatore programmabile secondario"
#: kpci.cpp:71
msgid "Secondary operating mode"
msgstr "Modalità di operazione secondaria"
#: kpci.cpp:72
msgid "Primary programmable indicator"
msgstr "Indicatore programmabile primario"
#: kpci.cpp:73
msgid "Primary operating mode"
msgstr "Modalità di operazione primaria"
#: kpci.cpp:101 kpci.cpp:125
msgid "Vendor"
msgstr "Fornitore"
#: kpci.cpp:108 kpci.cpp:127
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#: kpci.cpp:117 kpci.cpp:136 kpci.cpp:139 kpci.cpp:143
msgid "Subsystem"
msgstr "Sottosistema"
#: kpci.cpp:136
msgid " - device:"
msgstr " - dispositivo:"
#: kpci.cpp:154 kpci.cpp:175
msgid "Interrupt"
msgstr "Interrupt"
#: kpci.cpp:155
msgid "IRQ"
msgstr "IRQ"
#: kpci.cpp:156
msgid "Pin"
msgstr "Pin"
#: kpci.cpp:164
msgid "Control"
msgstr "Controllo"
#: kpci.cpp:165
msgid "Response in I/O space"
msgstr "Risposta nello spazio I/O"
#: kpci.cpp:166
msgid "Response in memory space"
msgstr "Risposta nello spazio di memoria"
#: kpci.cpp:167
msgid "Bus mastering"
msgstr "Masterizzazione del bus"
#: kpci.cpp:168
msgid "Response to special cycles"
msgstr "Risposta a cicli speciali"
#: kpci.cpp:169
msgid "Memory write and invalidate"
msgstr "Scrittura e invalidazione della memoria"
# Traduzione trovata in un manuale di un bios sul sito della Acer
# http://csd.acer.com.tw/acer/URMUL1.NSF/1af87a750eeeb70f0825628f006e0bfc/00227d5df8db8205c825654b002584cf/$FILE/v65x-2i.pdf
#: kpci.cpp:170
msgid "Palette snooping"
msgstr "Spia della tavolozza"
#: kpci.cpp:171
msgid "Parity checking"
msgstr "Controllo di parità"
#: kpci.cpp:172
msgid "Address/data stepping"
msgstr "Avanzamento indirizzi/dati"
#: kpci.cpp:173
msgid "System error"
msgstr "Errore di sistema"
#: kpci.cpp:174
msgid "Back-to-back writes"
msgstr "Scrittura back-to-back"
#: kpci.cpp:182 kpci.cpp:435 kpci.cpp:537 kpci.cpp:563
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: kpci.cpp:183 kpci.cpp:348 kpci.cpp:363
msgid "Interrupt status"
msgstr "Stato di interrupt"
#: kpci.cpp:184 kpci.cpp:349 kpci.cpp:364
msgid "Capability list"
msgstr "Elenco di capacità"
#: kpci.cpp:185 kpci.cpp:350 kpci.cpp:365
msgid "66 MHz PCI 2.1 bus"
msgstr "Bus PCI 2.1 a 66 MHz"
#: kpci.cpp:186 kpci.cpp:351 kpci.cpp:366
msgid "User-definable features"
msgstr "Funzionalità definibili dall'utente"
#: kpci.cpp:187 kpci.cpp:352 kpci.cpp:367
msgid "Accept fast back-to-back"
msgstr "Accetta back-to-back veloce"
#: kpci.cpp:188 kpci.cpp:353 kpci.cpp:368
msgid "Data parity error"
msgstr "Errore di parità dei dati"
#: kpci.cpp:189 kpci.cpp:354 kpci.cpp:369
msgid "Device selection timing"
msgstr "Tempistica della selezione dei dispositivi"
#: kpci.cpp:190 kpci.cpp:355 kpci.cpp:370
msgid "Signaled target abort"
msgstr "Interruzione target segnalata"
#: kpci.cpp:191 kpci.cpp:356 kpci.cpp:371
msgid "Received target abort"
msgstr "Interruzione target ricevuta"
#: kpci.cpp:192 kpci.cpp:357 kpci.cpp:372
msgid "Received master abort"
msgstr "Interruzione master ricevuta"
#: kpci.cpp:193 kpci.cpp:358 kpci.cpp:373
msgid "Signaled system error"
msgstr "Errore di sistema segnalato"
#: kpci.cpp:194 kpci.cpp:359 kpci.cpp:374
msgid "Parity error"
msgstr "Errore di parità"
#: kpci.cpp:201
msgid "Latency"
msgstr "Latenza"
#: kpci.cpp:204 kpci.cpp:207
msgid "MIN_GNT"
msgstr "MIN_GNT"
#: kpci.cpp:204 kpci.cpp:210
msgid "No major requirements (0x00)"
msgstr "Nessun requisito particolare (0x00)"
#: kpci.cpp:210 kpci.cpp:213
msgid "MAX_LAT"
msgstr "MAX_LAT"
#: kpci.cpp:222
msgid "Header"
msgstr "Intestazione"
#: kpci.cpp:223 kpci.cpp:288 kpci.cpp:465
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: kpci.cpp:224
msgid "Multifunctional"
msgstr "Multifunzionale"
#: kpci.cpp:231
msgid "Build-in self test"
msgstr "Autodiagnostica incorporata (BIST)"
#: kpci.cpp:232
msgid "BIST Capable"
msgstr "Capacità BIST"
#: kpci.cpp:234
msgid "BIST Start"
msgstr "Avvio BIST"
#: kpci.cpp:235
msgid "Completion code"
msgstr "Codice di completamento"
#: kpci.cpp:242 kpci.cpp:245 kpci.cpp:248 kpci.cpp:254 kpci.cpp:257
#: kpci.cpp:260 kpci.cpp:265 kpci.cpp:296 kpci.cpp:312 kpci.cpp:438
msgid "Size"
msgstr "Dimensioni"
#: kpci.cpp:277
msgid "Address mappings"
msgstr "Mappature di indirizzi"
#: kpci.cpp:285
msgid "Mapping %1"
msgstr "Mappatura %1"
#: kpci.cpp:286
msgid "Space"
msgstr "Spazio"
#: kpci.cpp:286
msgid "I/O"
msgstr "I/O"
#: kpci.cpp:286
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: kpci.cpp:289 kpci.cpp:458
msgid "Prefetchable"
msgstr "Prefetchable"
#: kpci.cpp:295 kpci.cpp:299 kpci.cpp:304 kpci.cpp:311 kpci.cpp:315
#: kpci.cpp:437 kpci.cpp:441 kpci.cpp:634 kpci.cpp:642
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: kpci.cpp:295 kpci.cpp:311 kpci.cpp:437
msgctxt "unassigned address"
msgid "Unassigned"
msgstr "Non assegnato"
#: kpci.cpp:296 kpci.cpp:312 kpci.cpp:438
msgctxt "unassigned size"
msgid "Unassigned"
msgstr "Non assegnato"
#: kpci.cpp:327 kpci.cpp:334
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
#: kpci.cpp:328 kpci.cpp:335
msgid "Primary bus number"
msgstr "Numero di bus primario"
#: kpci.cpp:329
msgid "Secondary bus number"
msgstr "Numero di bus secondario"
#: kpci.cpp:330 kpci.cpp:337
msgid "Subordinate bus number"
msgstr "Numero di bus subordinato"
#: kpci.cpp:331
msgid "Secondary latency timer"
msgstr "Timer di latenza secondario"
#: kpci.cpp:336
msgid "CardBus number"
msgstr "Numero CardBus"
#: kpci.cpp:338
msgid "CardBus latency timer"
msgstr "Timer di latenza CardBus"
#: kpci.cpp:347 kpci.cpp:362
msgid "Secondary status"
msgstr "Stato secondario"
#: kpci.cpp:383
msgid "I/O behind bridge"
msgstr "I/O oltre il ponte"
#: kpci.cpp:384 kpci.cpp:465
msgid "32-bit"
msgstr "32 bit"
#: kpci.cpp:386 kpci.cpp:390 kpci.cpp:394 kpci.cpp:399 kpci.cpp:403
#: kpci.cpp:459 kpci.cpp:467 kpci.cpp:471
msgid "Base"
msgstr "Base"
#: kpci.cpp:387 kpci.cpp:391 kpci.cpp:395 kpci.cpp:400 kpci.cpp:404
#: kpci.cpp:460 kpci.cpp:468 kpci.cpp:472
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
#: kpci.cpp:393
msgid "Memory behind bridge"
msgstr "Memoria oltre il ponte"
#: kpci.cpp:396
msgid "Prefetchable memory behind bridge"
msgstr "Memoria prefetchable oltre il ponte"
#: kpci.cpp:397
msgid "64-bit"
msgstr "64 bit"
#: kpci.cpp:414
msgid "Bridge control"
msgstr "Controllo del ponte"
#: kpci.cpp:415 kpci.cpp:485
msgid "Secondary parity checking"
msgstr "Controllo di parità secondario"
#: kpci.cpp:416 kpci.cpp:486
msgid "Secondary system error"
msgstr "Errore di sistema secondario"
#: kpci.cpp:417 kpci.cpp:487
msgid "ISA ports forwarding"
msgstr "Inoltro di porte ISA"
#: kpci.cpp:418 kpci.cpp:488
msgid "VGA forwarding"
msgstr "Inoltro VGA"
#: kpci.cpp:419 kpci.cpp:489
msgid "Master abort"
msgstr "Interruzione master"
#: kpci.cpp:420
msgid "Secondary bus reset"
msgstr "Azzeramento del bus secondario"
#: kpci.cpp:421
msgid "Secondary back-to-back writes"
msgstr "Scrittura back-to-back secondaria"
#: kpci.cpp:422
msgid "Primary discard timer counts"
msgstr "Conteggi del timer di annullamento primario"
#: kpci.cpp:422 kpci.cpp:423
msgid "2e10 PCI clocks"
msgstr "Clock PCI 2e10"
#: kpci.cpp:422 kpci.cpp:423
msgid "2e15 PCI clocks"
msgstr "Clock PCI 2e15"
#: kpci.cpp:423
msgid "Secondary discard timer counts"
msgstr "Conteggi del timer di annullamento secondario"
#: kpci.cpp:424
msgid "Discard timer error"
msgstr "Errore del timer di annullamento"
#: kpci.cpp:425
msgid "Discard timer system error"
msgstr "Errore di sistema del timer di annullamento"
#: kpci.cpp:434
msgid "Expansion ROM"
msgstr "ROM di espansione"
#: kpci.cpp:454
msgid "Memory windows"
msgstr "Finestre di memoria"
#: kpci.cpp:457 kpci.cpp:464
msgid "Window %1"
msgstr "Finestra %1"
#: kpci.cpp:462
msgid "I/O windows"
msgstr "Finestre di I/O"
#: kpci.cpp:465
msgid "16-bit"
msgstr "16 bit"
#: kpci.cpp:475
msgid "16-bit legacy interface ports"
msgstr "Porte di interfaccia retrocompatibili a 16 bit"
#: kpci.cpp:484
msgid "CardBus control"
msgstr "Controllo CardBus"
#: kpci.cpp:490
msgid "Interrupts for 16-bit cards"
msgstr "Interrupt per schede a 16 bit"
#: kpci.cpp:491
msgid "Window 0 prefetchable memory"
msgstr "Memoria prefetchable della finestra 0"
#: kpci.cpp:492
msgid "Window 1 prefetchable memory"
msgstr "Memoria prefetchable della finestra 1"
# "Post" non è inteso come il latino "dopo", ma come l'inglese "posting".
# Non ho trovato traduzioni, anche perché molti sono probabilmente incerti sul significato.
#: kpci.cpp:493
msgid "Post writes"
msgstr "Scrittura post"
#: kpci.cpp:501
msgid "Raw PCI config space"
msgstr "Spazio di configurazione PCI grezzo"
#: kpci.cpp:523 kpci.cpp:685 kpci.cpp:716
msgid "Capabilities"
msgstr "Capacità"
#: kpci.cpp:524
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: kpci.cpp:525
msgid "Clock required for PME generation"
msgstr "Clock richiesto per la generazione PME"
#: kpci.cpp:526
msgid "Device-specific initialization required"
msgstr "Inizializzazione specifica per il dispositivo richiesta"
#: kpci.cpp:527
msgid "Maximum auxiliary current required in D3 cold"
msgstr "Corrente ausiliaria massima richiesta in D3 cold"
#: kpci.cpp:528
msgid "D1 support"
msgstr "Supporto D1"
#: kpci.cpp:529
msgid "D2 support"
msgstr "Supporto D2"
#: kpci.cpp:530
msgid "Power management events"
msgstr "Eventi di gestione dell'energia"
#: kpci.cpp:531 kpci_private.h:762
msgid "D0"
msgstr "D0"
#: kpci.cpp:532 kpci_private.h:763
msgid "D1"
msgstr "D1"
#: kpci.cpp:533 kpci_private.h:764
msgid "D2"
msgstr "D2"
#: kpci.cpp:534 kpci_private.h:765
msgid "D3 hot"
msgstr "D3 hot"
#: kpci.cpp:535
msgid "D3 cold"
msgstr "D3 cold"
#: kpci.cpp:538
msgid "Power state"
msgstr "Stato dell'energia"
#: kpci.cpp:539 kpci_private.h:679
msgid "Power management"
msgstr "Gestione dell'energia"
#: kpci.cpp:540
msgid "Data select"
msgstr "Selezione dei dati"
#: kpci.cpp:541
msgid "Data scale"
msgstr "Scala dei dati"
#: kpci.cpp:542
msgid "Power management status"
msgstr "Stato di gestione dell'energia"
#: kpci.cpp:545
msgid "Bridge status"
msgstr "Stato dei ponti"
#: kpci.cpp:546
msgid "Secondary bus state in D3 hot"
msgstr "Stato del bus secondario in D3 hot"
#: kpci.cpp:546
msgid "B2"
msgstr "B2"
#: kpci.cpp:546
msgid "B3"
msgstr "B3"
#: kpci.cpp:547
msgid "Secondary bus power & clock control"
msgstr "Controllo dell'energia e del clock del bus secondario"
#: kpci.cpp:550 kpci.cpp:612 kpci.cpp:635 kpci.cpp:643 kpci.cpp:659
#: kpci.cpp:671
msgid "Data"
msgstr "Dati"
#. i18n("Revision"),value.sprintf("%i.%i",infoAgp.revMaior,infoAgp.revMinor));
#: kpci.cpp:562 kpci.cpp:764
msgid "Revision"
msgstr "Revisione"
#: kpci.cpp:564 kpci.cpp:585
msgid "Rate"
msgstr "Velocità"
#: kpci.cpp:565
msgid "AGP 3.0 mode"
msgstr "Modalità AGP 3.0"
#: kpci.cpp:566 kpci.cpp:586
msgid "Fast Writes"
msgstr "Scrittura veloce"
#: kpci.cpp:567 kpci.cpp:588
msgid "Address over 4 GiB"
msgstr "Indirizzi oltre 4 GiB"
#: kpci.cpp:569
msgid "Translation of host processor access"
msgstr "Traduzione dell'accesso al processore ospite"
#: kpci.cpp:570 kpci.cpp:589
msgid "64-bit GART"
msgstr "GART a 64 bit"
#: kpci.cpp:571
msgid "Cache Coherency"
msgstr "Coerenza della cache"
#: kpci.cpp:573 kpci.cpp:592
msgid "Side-band addressing"
msgstr "Indirizzamento di banda laterale"
#: kpci.cpp:575 kpci.cpp:594
msgid "Calibrating cycle"
msgstr "Ciclo di calibrazione"
#: kpci.cpp:579 kpci.cpp:598
msgid "Optimum asynchronous request size"
msgstr "Dimensione ottima delle richieste asincrone"
#: kpci.cpp:580
msgid "Isochronous transactions"
msgstr "Transazioni isocrone"
#: kpci.cpp:582 kpci.cpp:600
msgid "Maximum number of AGP command"
msgstr "Numero massimo di comandi AGP"
#: kpci.cpp:584
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
#: kpci.cpp:591 kpci_private.h:680
msgid "AGP"
msgstr "AGP"
#: kpci.cpp:610
msgid "Data address"
msgstr "Indirizzo dei dati"
#: kpci.cpp:611
msgid "Transfer completed"
msgstr "Trasferimento completato"
#: kpci.cpp:624
msgid "Message control"
msgstr "Controllo dei messaggi"
#: kpci.cpp:625 kpci_private.h:683
msgid "Message signaled interrupts"
msgstr "Interrupt segnalati con messaggi"
#: kpci.cpp:626
msgid "Multiple message capable"
msgstr "Capacità di messaggi multipli"
#: kpci.cpp:627
msgid "Multiple message enable"
msgstr "Abilita messaggi multipli"
#: kpci.cpp:628
msgid "64-bit address"
msgstr "Indirizzo a 64 bit"
#: kpci.cpp:629
msgid "Per vector masking"
msgstr "Con mascheratura vettoriale"
#: kpci.cpp:637 kpci.cpp:645
msgid "Mask"
msgstr "Maschera"
#: kpci.cpp:638 kpci.cpp:646
msgid "Pending"
msgstr "In sospeso"
#: kpci.cpp:656
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
#: kpci.cpp:659
msgctxt "no data"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: kpci.cpp:689
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"
#: kpci.cpp:689 kpci.cpp:716
msgid "0x00 (None)"
msgstr "0x00 (Nessuno)"
#: kpci.cpp:712
msgid "Root only"
msgstr "Solo root"
#: kpci.cpp:725
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
#: kpci.cpp:725
msgid "Value"
msgstr "Valore"
#: kpci.cpp:773
msgid "Cache line size"
msgstr "Dimensione della coda di cache"
#: kpci_private.h:26
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
#: kpci_private.h:27
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: kpci_private.h:28
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: kpci_private.h:29
msgctxt "state of PCI item"
msgid "No"
msgstr "No"
#: kpci_private.h:30
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: kpci_private.h:438
msgid "Unclassified device"
msgstr "Dispositivo non classificato"
#: kpci_private.h:439 kpci_private.h:473
msgid "Mass storage controller"
msgstr "Controllore di memorizzazione di massa"
#: kpci_private.h:440 kpci_private.h:483
msgid "Network controller"
msgstr "Controllore di rete"
#: kpci_private.h:441 kpci_private.h:489
msgid "Display controller"
msgstr "Controllore visivo"
#: kpci_private.h:442 kpci_private.h:495
msgid "Multimedia controller"
msgstr "Controllore multimediale"
#: kpci_private.h:443 kpci_private.h:500
msgid "Memory controller"
msgstr "Controllore della memoria"
#: kpci_private.h:444 kpci_private.h:514 kpci_private.h:717
msgid "Bridge"
msgstr "Ponte"
#: kpci_private.h:445 kpci_private.h:523
msgid "Communication controller"
msgstr "Controllore di comunicazione"
#: kpci_private.h:446
msgid "Generic system peripheral"
msgstr "Periferica generica di sistema"
#: kpci_private.h:447 kpci_private.h:539
msgid "Input device controller"
msgstr "Controllore dei dispositivi di inserimento"
#: kpci_private.h:448 kpci_private.h:543
msgid "Docking station"
msgstr "Base di aggancio"
#: kpci_private.h:449
msgid "Processor"
msgstr "Processore"
#: kpci_private.h:450
msgid "Serial bus controller"
msgstr "Controllore del bus seriale"
#: kpci_private.h:451 kpci_private.h:574
msgid "Wireless controller"
msgstr "Controllore senza fili"
#: kpci_private.h:452
msgid "Intelligent controller"
msgstr "Controllore intelligente"
#: kpci_private.h:453
msgid "Satellite communications controller"
msgstr "Controllore di comunicazioni satellitari"
#: kpci_private.h:454 kpci_private.h:588
msgid "Encryption controller"
msgstr "Controllore di cifratura"
#: kpci_private.h:455 kpci_private.h:595
msgid "Signal processing controller"
msgstr "Controllore dell'elaborazione dei segnali"
#: kpci_private.h:456
msgid "Unknown device class"
msgstr "Classe di dispositivi sconosciuta"
#: kpci_private.h:462
msgid "Non-VGA unclassified device"
msgstr "Dispositivo non VGA non classificato"
#: kpci_private.h:463
msgid "VGA unclassified device"
msgstr "Dispositivo VGA non classificato"
#: kpci_private.h:464
msgid "Unknown unclassified device"
msgstr "Dispositivo sconosciuto non classificato"
#: kpci_private.h:466
msgid "SCSI storage controller"
msgstr "Controllore di memorizzazione SCSI"
#: kpci_private.h:467
msgid "IDE controller"
msgstr "Controllore IDE"
#: kpci_private.h:468
msgid "Floppy disk controller"
msgstr "Controllore per dischetti"
#: kpci_private.h:469
msgid "IPI bus controller"
msgstr "Controllore del bus IPI"
#: kpci_private.h:470
msgid "RAID bus controller"
msgstr "Controllore del bus RAID"
#: kpci_private.h:471
msgid "ATA controller"
msgstr "Controllore ATA"
#: kpci_private.h:472
msgid "Serial ATA direct port access"
msgstr "Accesso diretto alla porta ATA seriale"
#: kpci_private.h:474
msgid "Unknown storage controller"
msgstr "Controllo di memorizzazione sconosciuto"
#: kpci_private.h:476
msgid "Ethernet controller"
msgstr "Controllore Ethernet"
#: kpci_private.h:477
msgid "Token ring network controller"
msgstr "Controllore di rete token ring"
#: kpci_private.h:478
msgid "FDDI network controller"
msgstr "Controllore di rete FDDI"
#: kpci_private.h:479
msgid "ATM network controller"
msgstr "Controllore di rete ATM"
#: kpci_private.h:480
msgid "ISDN controller"
msgstr "Controllore ISDN"
#: kpci_private.h:481
msgid "WorldFip controller"
msgstr "Controllore WorldFip"
#: kpci_private.h:482
msgid "PICMG 2.14 multi computing"
msgstr "Multicalcolo PICMG 2.14"
#: kpci_private.h:484
msgid "Unknown network controller"
msgstr "Controllore di rete sconosciuto"
#: kpci_private.h:486
msgid "VGA compatible controller"
msgstr "Controllore compatibile con VGA"
#: kpci_private.h:487
msgid "XGA compatible controller"
msgstr "Controllore compatibile con XGA"
#: kpci_private.h:488
msgid "3D controller"
msgstr "Controllore 3D"
#: kpci_private.h:490
msgid "Unknown display controller"
msgstr "Controllore visivo sconosciuto"
#: kpci_private.h:492
msgid "Multimedia video controller"
msgstr "Controllore video multimediale"
#: kpci_private.h:493
msgid "Multimedia audio controller"
msgstr "Controllore audio multimediale"
#: kpci_private.h:494
msgid "Computer telephony device"
msgstr "Dispositivo di telefonia informatica"
#: kpci_private.h:496
msgid "Unknown multimedia controller"
msgstr "Controllore multimediale sconosciuto"
#: kpci_private.h:498
msgid "RAM memory"
msgstr "Memoria RAM"
#: kpci_private.h:499
msgid "FLASH memory"
msgstr "Memoria FLASH"
#: kpci_private.h:501
msgid "Unknown memory controller"
msgstr "Controllore di memoria sconosciuto"
# "Post" non è inteso come il latino "dopo", ma come l'inglese "posting".
# Non ho trovato traduzioni, anche perché molti sono probabilmente incerti sul significato.
#: kpci_private.h:503
msgid "Host bridge"
msgstr "Ponte ospite"
#: kpci_private.h:504
msgid "ISA bridge"
msgstr "Ponte ISA"
#: kpci_private.h:505
msgid "EISA bridge"
msgstr "Ponte EISA"
#: kpci_private.h:506
msgid "MicroChannel bridge"
msgstr "Ponte MicroChannel"
#: kpci_private.h:507
msgid "PCI bridge"
msgstr "Ponte PCI"
#: kpci_private.h:508
msgid "PCMCIA bridge"
msgstr "Ponte PCMCIA"
#: kpci_private.h:509
msgid "NuBus bridge"
msgstr "Ponte NuBus"
#: kpci_private.h:510
msgid "CardBus bridge"
msgstr "Ponte CardBus"
#: kpci_private.h:511
msgid "RACEway bridge"
msgstr "Ponte RACEway"
#: kpci_private.h:512
msgid "Semi-transparent PCI-to-PCI bridge"
msgstr "Ponte tra PCI semitrasparente"
#: kpci_private.h:513
msgid "InfiniBand to PCI host bridge"
msgstr "Ponte ospite da InfiniBand a PCI"
#: kpci_private.h:515
msgid "Unknown bridge"
msgstr "Ponte sconosciuto"
#: kpci_private.h:517
msgid "Serial controller"
msgstr "Controllore seriale"
#: kpci_private.h:518
msgid "Parallel controller"
msgstr "Controllore parallelo"
#: kpci_private.h:519
msgid "Multiport serial controller"
msgstr "Controllore seriale multiporta"
#: kpci_private.h:520
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
#: kpci_private.h:521
msgid "GPIB (IEEE 488.1/2) controller"
msgstr "Controllore GPIB (IEEE 488.1/2)"
#: kpci_private.h:522
msgid "Smart card"
msgstr "Smart card"
#: kpci_private.h:524
msgid "Unknown communication controller"
msgstr "Controllore di comunicazione sconosciuto"
#: kpci_private.h:526
msgid "PIC"
msgstr "PIC"
#: kpci_private.h:527
msgid "DMA controller"
msgstr "Controllore DMA"
#: kpci_private.h:528
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
#: kpci_private.h:529
msgid "RTC"
msgstr "RTC"
#: kpci_private.h:530
msgid "PCI Hot-plug controller"
msgstr "Controllore hot-plug PCI"
#: kpci_private.h:531
msgid "System peripheral"
msgstr "Periferica di sistema"
#: kpci_private.h:532
msgid "Unknown system peripheral"
msgstr "Periferica di sistema sconosciuta"
#: kpci_private.h:534
msgid "Keyboard controller"
msgstr "Controllore della tastiera"
#: kpci_private.h:535
msgid "Digitizer Pen"
msgstr "Penna digitale"
#: kpci_private.h:536
msgid "Mouse controller"
msgstr "Controllore del mouse"
#: kpci_private.h:537
msgid "Scanner controller"
msgstr "Controllore dello scanner"
#: kpci_private.h:538
msgid "Gameport controller"
msgstr "Controllore della porta dei giochi"
#: kpci_private.h:540
msgid "Unknown input device controller"
msgstr "Controllore di dispositivo di ingresso sconosciuto"
#: kpci_private.h:542
msgid "Generic docking station"
msgstr "Base di aggancio generica"
#: kpci_private.h:544
msgid "Unknown docking station"
msgstr "Base di aggancio sconosciuta"
#: kpci_private.h:546
msgid "386"
msgstr "386"
#: kpci_private.h:547
msgid "486"
msgstr "486"
#: kpci_private.h:548
msgid "Pentium"
msgstr "Pentium"
#: kpci_private.h:549
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
#: kpci_private.h:550
msgid "Power PC"
msgstr "Power PC"
#: kpci_private.h:551
msgid "MIPS"
msgstr "MIPS"
#: kpci_private.h:552
msgid "Co-processor"
msgstr "Coprocessore"
#: kpci_private.h:553
msgid "Unknown processor"
msgstr "Processore sconosciuto"
#: kpci_private.h:555
msgid "FireWire (IEEE 1394)"
msgstr "FireWire (IEEE 1394)"
#: kpci_private.h:556
msgid "ACCESS bus"
msgstr "Bus ACCESS"
#: kpci_private.h:557
msgid "SSA"
msgstr "SSA"
#: kpci_private.h:558
msgid "USB controller"
msgstr "Controllore USB"
#: kpci_private.h:559
msgid "Fibre channel"
msgstr "Fibre channel"
#: kpci_private.h:560
msgid "SMBus"
msgstr "SMBus"
#: kpci_private.h:561
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: kpci_private.h:562
msgid "IPMI interface"
msgstr "Interfaccia IPMI"
#: kpci_private.h:563
msgid "SERCOS interface"
msgstr "Interfaccia SERCOS"
#: kpci_private.h:564
msgid "CANbus"
msgstr "CANbus"
#: kpci_private.h:565
msgid "Unknown serial bus controller"
msgstr "Controllore di bus seriale sconosciuto"
#: kpci_private.h:567
msgid "IRDA controller"
msgstr "Controllore IRDA"
#: kpci_private.h:568
msgid "Consumer IR controller"
msgstr "Controllore Consumer IR"
#: kpci_private.h:569
msgid "RF controller"
msgstr "Controllore RF"
#: kpci_private.h:570
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: kpci_private.h:571
msgid "Broadband"
msgstr "Banda larga"
#: kpci_private.h:572
msgid "Ethernet (802.11a - 5 GHz)"
msgstr "Ethernet (802.11a - 5 GHz)"
#: kpci_private.h:573
msgid "Ethernet (802.11b - 2.4 GHz)"
msgstr "Ethernet (802.11b - 2.4 GHz)"
#: kpci_private.h:575
msgid "Unknown wireless controller"
msgstr "Controllore senza fili sconosciuto"
#: kpci_private.h:577
msgid "I2O"
msgstr "I2O"
#: kpci_private.h:578
msgid "Unknown intelligent controller"
msgstr "Controllore intelligente sconosciuto"
#: kpci_private.h:580
msgid "Satellite TV controller"
msgstr "Controllore della TV satellitare"
#: kpci_private.h:581
msgid "Satellite audio communication controller"
msgstr "Controllore di comunicazioni audio satellitari"
#: kpci_private.h:582
msgid "Satellite voice communication controller"
msgstr "Controllore di comunicazioni vocali satellitari"
#: kpci_private.h:583
msgid "Satellite data communication controller"
msgstr "Controllore di comunicazioni di dati satellitari"
#: kpci_private.h:584
msgid "Unknown satellite communications controller"
msgstr "Controllore di comunicazioni satellitari sconosciuto"
#: kpci_private.h:586
msgid "Network and computing encryption device"
msgstr "Dispositivo di cifratura di rete e calcolo"
#: kpci_private.h:587
msgid "Entertainment encryption device"
msgstr "Dispositivo di cifratura per l'intrattenimento"
#: kpci_private.h:589
msgid "Unknown encryption controller"
msgstr "Controllore di cifratura sconosciuto"
#: kpci_private.h:591
msgid "DPIO module"
msgstr "Modulo DPIO"
#: kpci_private.h:592
msgid "Performance counters"
msgstr "Contatori di prestazioni"
#: kpci_private.h:593
msgid "Communication synchronizer"
msgstr "Sincronizzatore di comunicazione"
#: kpci_private.h:594
msgid "Management card"
msgstr "Scheda di gestione"
#: kpci_private.h:596
msgid "Unknown signal processing controller"
msgstr "Controllore di gestione dei segnali sconosciuto"
#: kpci_private.h:598
msgid "Unknown subdevice class"
msgstr "Classe di sottodispositivi sconosciuta"
#: kpci_private.h:605
msgid "single DMA"
msgstr "DMA singolo"
#: kpci_private.h:606
msgid "chained DMA"
msgstr "DMA in serie"
#: kpci_private.h:608
msgid "VGA compatible"
msgstr "Compatibile con VGA"
#: kpci_private.h:609
msgid "8514 compatible"
msgstr "Compatibile con 8514"
#: kpci_private.h:611
msgid "Normal decode"
msgstr "Decodifica normale"
#: kpci_private.h:612
msgid "Subtractive decode"
msgstr "Decodifica sottrattiva"
#: kpci_private.h:614
msgid "Transparent mode"
msgstr "Modalità trasparente"
#: kpci_private.h:615
msgid "Endpoint mode"
msgstr "Modalità a punto finale"
#: kpci_private.h:617
msgid "Primary bus towards host CPU"
msgstr "Bus primario verso la CPU ospite"
#: kpci_private.h:618
msgid "Secondary bus towards host CPU"
msgstr "Bus secondario verso la CPU ospite"
#: kpci_private.h:620
msgid "8250"
msgstr "8250"
#: kpci_private.h:621
msgid "16450"
msgstr "16450"
#: kpci_private.h:622
msgid "16550"
msgstr "16550"
#: kpci_private.h:623
msgid "16650"
msgstr "16650"
#: kpci_private.h:624
msgid "16750"
msgstr "16750"
#: kpci_private.h:625
msgid "16850"
msgstr "16850"
#: kpci_private.h:626
msgid "16950"
msgstr "16950"
#: kpci_private.h:628
msgid "SPP"
msgstr "SPP"
#: kpci_private.h:629
msgid "BiDir"
msgstr "BiDir"
#: kpci_private.h:630
msgid "ECP"
msgstr "ECP"
#: kpci_private.h:631
msgid "IEEE1284"
msgstr "IEEE1284"
#: kpci_private.h:632
msgid "IEEE1284 Target"
msgstr "IEEE1284 destinazione"
#: kpci_private.h:634 kpci_private.h:654 kpci_private.h:657 kpci_private.h:660
msgid "Generic"
msgstr "Generico"
#: kpci_private.h:635
msgid "Hayes/16450"
msgstr "Hayes/16450"
#: kpci_private.h:636
msgid "Hayes/16550"
msgstr "Hayes/16550"
#: kpci_private.h:637
msgid "Hayes/16650"
msgstr "Hayes/16650"
#: kpci_private.h:638
msgid "Hayes/16750"
msgstr "Hayes/16750"
#: kpci_private.h:640
msgid "8259"
msgstr "8259"
#: kpci_private.h:641
msgid "ISA PIC"
msgstr "ISA PIC"
#: kpci_private.h:642
msgid "EISA PIC"
msgstr "EISA PIC"
#: kpci_private.h:643
msgid "IO-APIC"
msgstr "IO-APIC"
#: kpci_private.h:644
msgid "IO(X)-APIC"
msgstr "IO(X)-APIC"
#: kpci_private.h:646
msgid "8237"
msgstr "8237"
#: kpci_private.h:647
msgid "ISA DMA"
msgstr "ISA DMA"
#: kpci_private.h:648
msgid "EISA DMA"
msgstr "EISA DMA"
#: kpci_private.h:650
msgid "8254"
msgstr "8254"
#: kpci_private.h:651
msgid "ISA timer"
msgstr "Timer ISA"
#: kpci_private.h:652
msgid "EISA timers"
msgstr "Timer EISA"
#: kpci_private.h:655
msgid "ISA RTC"
msgstr "ISA RTC"
#: kpci_private.h:658
msgid "Extended"
msgstr "Esteso"
#: kpci_private.h:661 kpci_private.h:664
msgid "OHCI"
msgstr "OHCI"
#: kpci_private.h:663
msgid "UHCI"
msgstr "UHCI"
#: kpci_private.h:665
msgid "EHCI"
msgstr "EHCI"
#: kpci_private.h:666
msgid "Unspecified"
msgstr "Non specificato"
#: kpci_private.h:667
msgid "USB Device"
msgstr "Dispositivo USB"
#: kpci_private.h:669
msgid "SMIC"
msgstr "SMIC"
#: kpci_private.h:670
msgid "Keyboard controller style"
msgstr "Stile del controllore della tastiera"
#: kpci_private.h:671
msgid "Block transfer"
msgstr "Trasferimento in blocco"
#: kpci_private.h:681
msgid "Vital product data"
msgstr "Dati vitali del prodotto"
#: kpci_private.h:682
msgid "Slot identification"
msgstr "Identificazione dello slot"
#: kpci_private.h:684
msgid "CompactPCI hot swap"
msgstr "Cambio in corsa CompactPCI"
#: kpci_private.h:685
msgid "PCI-X"
msgstr "PCI-X"
#: kpci_private.h:686
msgid "HyperTransport"
msgstr "HyperTransport"
#: kpci_private.h:687
msgid "Vendor specific"
msgstr "Specifico del fornitore"
#: kpci_private.h:688
msgid "Debug port"
msgstr "Porta di debug"
#: kpci_private.h:689
msgid "CompactPCI central resource control"
msgstr "Controllo centrale delle risorse CompactPCI"
#: kpci_private.h:690
msgid "PCI hot-plug"
msgstr "Hot-plug PCI"
#: kpci_private.h:691
msgid "AGP x8"
msgstr "AGP ×8"
#: kpci_private.h:692
msgid "Secure device"
msgstr "Dispositivo sicuro"
#: kpci_private.h:693
msgid "PCI express"
msgstr "PCI express"
#: kpci_private.h:694
msgid "MSI-X"
msgstr "MSI-X"
#: kpci_private.h:700
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"
#: kpci_private.h:701
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: kpci_private.h:702
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
#: kpci_private.h:708
msgid "32 bit"
msgstr "32 bit"
#: kpci_private.h:709
msgid "Below 1M"
msgstr "Sotto 1M"
#: kpci_private.h:710
msgid "64 bit"
msgstr "64 bit"
#: kpci_private.h:716
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: kpci_private.h:718
msgid "CardBus"
msgstr "CardBus"
#: kpci_private.h:724
msgid "1X"
msgstr "1×"
#: kpci_private.h:725
msgid "2X"
msgstr "2×"
#: kpci_private.h:726
msgid "1X & 2X"
msgstr "1× e 2×"
#: kpci_private.h:727 kpci_private.h:731
msgid "4X"
msgstr "4×"
#: kpci_private.h:728
msgid "1X & 4X"
msgstr "1× e 4×"
#: kpci_private.h:729
msgid "2X & 4X"
msgstr "2× e 4×"
#: kpci_private.h:730
msgid "1X & 2X & 4X"
msgstr "1× e 2× e 4×"
#: kpci_private.h:732
msgid "8X"
msgstr "8×"
#: kpci_private.h:733
msgid "4X & 8X"
msgstr "4X e 8X"
#: kpci_private.h:739
msgid "4 ms"
msgstr "4 ms"
#: kpci_private.h:740
msgid "16 ms"
msgstr "16 ms"
#: kpci_private.h:741
msgid "64 ms"
msgstr "64 ms"
#: kpci_private.h:742
msgid "256 ms"
msgstr "256 ms"
#: kpci_private.h:743
msgid "Not needed"
msgstr "Non necessario"
#: kpci_private.h:749
msgid "0 (self powered)"
msgstr "0 (autonomo)"
#: kpci_private.h:750
msgid "55 mA"
msgstr "55 mA"
#: kpci_private.h:751
msgid "100 mA"
msgstr "100 mA"
#: kpci_private.h:752
msgid "160 mA"
msgstr "160 mA"
#: kpci_private.h:753
msgid "220 mA"
msgstr "220 mA"
#: kpci_private.h:754
msgid "270 mA"
msgstr "270 mA"
#: kpci_private.h:755
msgid "320 mA"
msgstr "320 mA"
#: kpci_private.h:756
msgid "375 mA"
msgstr "375 mA"
#: kpci_private.h:771
msgid "1 vector"
msgstr "1 vettore"
#: kpci_private.h:772
msgid "2 vectors"
msgstr "2 vettori"
#: kpci_private.h:773
msgid "4 vectors"
msgstr "4 vettori"
#: kpci_private.h:774
msgid "8 vectors"
msgstr "8 vettori"
#: kpci_private.h:775
msgid "16 vectors"
msgstr "16 vettori"
#: kpci_private.h:776
msgid "32 vectors"
msgstr "32 vettori"