kde-l10n/fr/messages/kde-workspace/kscreensaver.po
2015-01-31 01:27:03 +00:00

68 lines
2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kscreensaver.po to Français
# traduction de kscreensaver.po en Français
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>, 2003.
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2003.
# Delafond <gerard@delafond.org>, 2004.
# Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2004.
# xavier <ktranslator31@yahoo.fr>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kscreensaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 16:54+0200\n"
"Last-Translator: xavier <ktranslator31@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: random.cpp:47
msgid ""
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
"Starts a random screen saver.\n"
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
msgstr ""
"Usage : %1 [-setup] [args]\n"
"Lance un écran de veille aléatoire.\n"
"Tous les arguments (excepté « -setup ») sont passés à l'écran de veille."
#: random.cpp:54
msgid "Start a random KDE screen saver"
msgstr "Démarrer aléatoirement un écran de veille de KDE"
#: random.cpp:69
msgid "Random screen saver"
msgstr "Écran de veille aléatoire"
#: random.cpp:75
msgid "Setup screen saver"
msgstr "Configurer l'écran de veille"
#: random.cpp:77
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "Exécuter dans la fenêtre XWindow spécifiée"
#: random.cpp:79
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "Exécuter dans la fenêtre XWindow principale"
#: random.cpp:185
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr "Configurer l'écran de veille aléatoire"
#: random.cpp:193
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr "Utiliser les écrans de veille OpenGL"
#: random.cpp:196
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "Utiliser les écrans de veille manipulant l'écran"