kde-l10n/fi/messages/kde-extraapps/plasma_applet_webslice.po
2015-01-31 01:27:03 +00:00

77 lines
3.1 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011, 2013.
#
# KDE Finnish translation sprint participants:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_webslice\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-22 14:01+0200\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:26+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. i18n: file: websliceConfig.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
#: rc.cpp:3
msgid "URL:"
msgstr "Osoite:"
#. i18n: file: websliceConfig.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elementLabel)
#: rc.cpp:6
msgid "Element to show:"
msgstr "Näytettävä elementti:"
#. i18n: file: websliceConfig.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:9
msgid "Geometry:"
msgstr "Geometria:"
#: webslice.cpp:119
msgctxt "displayed in the widget while loading"
msgid "<h1>Loading...</h1>"
msgstr "<h1>Ladataan…</h1>"
#: webslice.cpp:134
msgid ""
"<p>The Webslice Widget allows you to display a part of a webpage on your "
"desktop or in a panel. The webslice is fully interactive.</p><p>Specify the "
"URL of the webpage in the URL field.In the <em>Element to Show</em> field, "
"fill in a CSS identifier (for example #mybox for elements with the id \"mybox"
"\"). This is the preferred method as it works best with layout changes on "
"the webpage.</p><p>Alternatively, you can specify a rectangle on the webpage "
"to use as slice. Use \"x,y,width,height\" in pixels, for example <em>"
"\"100,80,300,360\"</em>. This method is a fallback for webpages that do not "
"provide enough semantic markup for the above mechanism.</p>If both methods "
"(element and geometry) are used, the element will take precedence."
msgstr ""
"<p>Web-siivu mahdollistaa web-sivun osan näyttämisen työpöydällä tai "
"paneelissa ja se on täysin interaktiivinen.</p><p>Kirjoita web-sivun osoite "
"osoitekenttään ja CSS-tunniste <em>Näytettävä elementti</em> -kenttään, "
"esimerkiksi #minunlaatikko elementille, jonka id on ”minunlaatikko”. Tämä on "
"suositeltavampaa, koska se toimii parhaiten sivun asettelun muuttuessa.</"
"p><p>Vaihtoehtoisesti siivuna käytettävä web-sivun alue voidaan ilmoittaa "
"suorakulmiona. Kirjoita pikseleissä ”x,y,leveys,korkeus”, esimerkiksi "
"<em>”100,80,300,360”</em>. Tämä on varalla sivuille, jotka eivät tarjoa "
"tarpeeksi semanttista tietoa ensin mainittuun tapaan.</p><p>Jos molempia "
"kenttiä käytetään (elementtiä ja geometriaa), elementti on ensisijainen.</p>"
#: webslice.cpp:143
msgctxt "informational page"
msgid "Info"
msgstr "Opaste"
#: webslice.cpp:147
msgctxt "general config page"
msgid "Webpage"
msgstr "Web-sivu"