kde-l10n/fi/messages/kde-extraapps/okular_fictionbook.po
2015-05-05 18:24:31 +00:00

73 lines
2.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of okular_fictionbook.po to Finnish
# translation of okular_fictionbook.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2007.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2008.
# Lasse Liehu <lliehu@kolumbus.fi>, 2011, 2013, 2014.
#
# KDE Finnish translation sprint participants:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_fictionbook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 04:54+0300\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:24:14+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: document.cpp:32
msgid "Unable to open document: %1"
msgstr "Ei voitu avata tiedostoa: %1"
#: document.cpp:39
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
msgstr "Tiedosto ei ole kelvollinen Zip-arkisto"
#: document.cpp:45
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)"
msgstr "Viallinen tiedoston rakenne (päähakemisto puuttuu)"
#: document.cpp:60
msgid "No content found in the document"
msgstr "Tiedostossa ei ole sisältöä"
#: document.cpp:71
msgid "Invalid XML document: %1"
msgstr "Viallinen XML-tiedosto: %1"
# pmap: =/elat=Fiction Book -taustaosasta/
#: generator_fb.cpp:23
msgid "Fiction Book Backend"
msgstr "Fiction Book -taustaosa"
#: generator_fb.cpp:25
msgid "A renderer for FictionBook eBooks"
msgstr "FictionBook-kirjojen näytin"
#: generator_fb.cpp:27
msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
msgstr "© 20072008 Tobias König"
#: generator_fb.cpp:29
msgid "Tobias Koenig"
msgstr "Tobias Koenig"
#: generator_fb.cpp:45
msgid "FictionBook"
msgstr "FictionBook"
#: generator_fb.cpp:45
msgid "FictionBook Backend Configuration"
msgstr "Fiction Book -taustaosan asetukset"
#: converter.cpp:98
msgid "Document is not a valid FictionBook"
msgstr "Tiedosto ei ole kelvollinen FictionBook-tiedosto"