kde-l10n/ca/messages/kde-extraapps/okteta.appdata.po

107 lines
3.2 KiB
Text

# Translation of okteta.appdata.po to Catalan
# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okteta.appdata\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-16 05:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-12 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#. (itstool) path: component/name
#: okteta.appdata.xml:7
msgid "Okteta"
msgstr "Okteta"
#. (itstool) path: component/summary
#: okteta.appdata.xml:8
msgid "Hex editor"
msgstr "Editor hexadecimal"
#. (itstool) path: description/p
#: okteta.appdata.xml:10
msgid "Okteta is a simple editor for the raw data of files."
msgstr "L'Okteta és un editor senzill per les dades de fitxers."
#. (itstool) path: description/p
#: okteta.appdata.xml:11
msgid "Features:"
msgstr "Característiques:"
#. (itstool) path: ul/li
#: okteta.appdata.xml:13
msgid ""
"Values and characters shown either in two columns (the traditional display "
"in hex editors) or in rows with the value on top of the character"
msgstr ""
"Els valors i el caràcters es mostren en dues columnes (la vista tradicional "
"en els editors hexadecimals) o en files amb el valor a sobre del caràcter"
#. (itstool) path: ul/li
#: okteta.appdata.xml:14
msgid "Editing and navigating similar to a text editor"
msgstr "Edició i navegació semblant a un editor de text"
#. (itstool) path: ul/li
#: okteta.appdata.xml:15
msgid "Customizable data views, with loadable and storable profiles"
msgstr ""
"Vistes de dades que es poden personalitzar, amb perfils que es poden "
"carregar i emmagatzemar"
#. (itstool) path: ul/li
#: okteta.appdata.xml:16
msgid "Tools dockable on all sides or floating"
msgstr "Eines acoblables en totes les vores o flotants"
#. (itstool) path: ul/li
#: okteta.appdata.xml:17
msgid "Numerical encodings: Hexadecimal, Decimal, Octal, Binary"
msgstr "Codificacions numèriques: Hexadecimal, Decimal, Octal, Binari"
#. (itstool) path: ul/li
#: okteta.appdata.xml:18
msgid "Character encodings: All 8-bit encodings as supplied by Qt, EBCDIC"
msgstr ""
"Codificacions de caràcters: Totes les codificacions de 8 bits proporcionades "
"per les Qt, EBCDIC"
#. (itstool) path: ul/li
#: okteta.appdata.xml:19
msgid "Fast data rendering on screen"
msgstr "Renderització ràpida de dades en la pantalla"
#. (itstool) path: ul/li
#: okteta.appdata.xml:20
msgid "Multiple open files"
msgstr "Múltiples fitxers oberts"
#. (itstool) path: ul/li
#: okteta.appdata.xml:21
msgid "Undo/redo support"
msgstr "Implementació de desfer/refer"
#. (itstool) path: ul/li
#: okteta.appdata.xml:22
msgid ""
"Structures tool for analyzing and editing based on user-creatable structure "
"definitions"
msgstr ""
"Eina d'estructures per analitzar i editar basada en definicions "
"d'estructures que pot crear l'usuari"
#. (itstool) path: ul/li
#: okteta.appdata.xml:23
msgid "And more..."
msgstr "I més..."