kde-l10n/ca/messages/applications/katebuild-plugin.po
2015-05-05 18:24:31 +00:00

300 lines
7.7 KiB
Text

# Translation of katebuild-plugin.po to Catalan
# Copyright (C) 2009-2014 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Manuel Tortosa <manutortosa@chakra-project.org>, 2009, 2010.
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katebuild-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: plugin_katebuild.cpp:71 plugin_katebuild.cpp:73
msgid "Build Plugin"
msgstr "Connector de construcció"
#: plugin_katebuild.cpp:102
msgid "Build Output"
msgstr "Sortida de la construcció"
#: plugin_katebuild.cpp:120
msgid "Build Default Target"
msgstr "Construeix l'objectiu per defecte"
#: plugin_katebuild.cpp:124
msgid "Clean"
msgstr "Neteja"
#: plugin_katebuild.cpp:128
msgid "Stop"
msgstr "Atura"
#: plugin_katebuild.cpp:132
msgid "Build Target..."
msgstr "Construeix objectiu..."
#: plugin_katebuild.cpp:136
msgid "Build Previous Target Again"
msgstr "Torna a construir l'objectiu anterior"
#: plugin_katebuild.cpp:140
msgid "Next Error"
msgstr "Error següent"
#: plugin_katebuild.cpp:145
msgid "Previous Error"
msgstr "Error anterior"
#: plugin_katebuild.cpp:150
msgid "Sets of Targets"
msgstr "Conjunts d'objectius"
#: plugin_katebuild.cpp:154
msgid "Next Set of Targets"
msgstr "Conjunt següent d'objectius"
#: plugin_katebuild.cpp:160
msgctxt "Tab label"
msgid "Target Settings"
msgstr "Arranjament de l'objectiu"
#: plugin_katebuild.cpp:461
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error."
msgid "error"
msgstr "error"
#: plugin_katebuild.cpp:463
msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..."
msgid "undefined reference"
msgstr "referència no definida"
#: plugin_katebuild.cpp:472
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning."
msgid "warning"
msgstr "avís"
#: plugin_katebuild.cpp:525
msgid "There is no file or directory specified for building."
msgstr "No s'ha especificat un fitxer o una carpeta per construir."
#: plugin_katebuild.cpp:529
msgid ""
"The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
msgstr ""
"El fitxer «%1» no és un fitxer local. Els fitxers que no són locals no es "
"poden compilar."
#: plugin_katebuild.cpp:546
msgid "No previous target to build."
msgstr "No hi ha cap objectiu anterior a construir."
#: plugin_katebuild.cpp:563
msgid "No target set as default target."
msgstr "No s'ha definit cap objectiu com a objectiu per defecte."
#: plugin_katebuild.cpp:579
msgid "No target set as clean target."
msgstr "No s'ha definit cap objectiu com a objectiu de neteja."
#: plugin_katebuild.cpp:623
msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2"
msgstr "Ha fallat en executar «%1». Estat de la sortida = %2"
#: plugin_katebuild.cpp:641
msgid "Building <b>%1</b> cancelled"
msgstr "S'ha cancel·lat la construcció de <b>%1</b>"
#: plugin_katebuild.cpp:694
msgid "Target \"%1\" not found for building."
msgstr "No s'ha trobat l'objectiu «%1» per construcció."
#: plugin_katebuild.cpp:729
msgid "Building target <b>%1</b> ..."
msgstr "S'està construint l'objectiu <b>%1</b>..."
#: plugin_katebuild.cpp:746
msgid "Building <b>%1</b> completed."
msgstr "S'ha completat la construcció de <b>%1</b>."
#: plugin_katebuild.cpp:765
msgid "Found one error."
msgid_plural "Found %1 errors."
msgstr[0] "S'ha detectat un error."
msgstr[1] "S'han detectat %1 errors."
#: plugin_katebuild.cpp:766
msgid "Building <b>%1</b> had errors."
msgstr "La construcció de <b>%1</b> té errors."
#: plugin_katebuild.cpp:769
msgid "Found one warning."
msgid_plural "Found %1 warnings."
msgstr[0] "S'ha detectat un avís."
msgstr[1] "S'han detectat %1 avisos."
#: plugin_katebuild.cpp:770
msgid "Building <b>%1</b> had warnings."
msgstr "La construcció de <b>%1</b> té avisos."
#: plugin_katebuild.cpp:772 plugin_katebuild.cpp:775 plugin_katebuild.cpp:778
msgid "Make Results"
msgstr "Resultats de Make"
#: plugin_katebuild.cpp:775
msgid "Build failed."
msgstr "Ha fallat la construcció."
#: plugin_katebuild.cpp:778
msgid "Build completed without problems."
msgstr "S'ha completat la construcció sense problemes."
#: plugin_katebuild.cpp:1105
msgid "Really delete target %1?"
msgstr "De debò elimino l'objectiu %1?"
#: plugin_katebuild.cpp:1168 plugin_katebuild.cpp:1169
msgid "Nothing built yet."
msgstr "Encara no s'ha construït res."
#: plugin_katebuild.cpp:1226
msgid "Target Set %1"
msgstr "Conjunt d'objectius %1"
#: plugin_katebuild.cpp:1297
msgid "Target"
msgstr "Objectiu"
#: plugin_katebuild.cpp:1390
msgid "Only Errors"
msgstr "Només els errors"
#: plugin_katebuild.cpp:1393
msgid "Errors and Warnings"
msgstr "Errors i avisos"
#: plugin_katebuild.cpp:1396
msgid "Parsed Output"
msgstr "Sortida analitzada"
#: plugin_katebuild.cpp:1399
msgid "Full Output"
msgstr "Sortida completa"
#: plugin_katebuild.cpp:1474 plugin_katebuild.cpp:1528
msgid "Project Plugin Targets"
msgstr "Objectius de connector de projecte"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (Build)
#: rc.cpp:3
msgid "&Build"
msgstr "&Construeix"
#. i18n: file: build.ui:27
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs)
#: rc.cpp:6
msgid "Output"
msgstr "Sortida"
#. i18n: file: build.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showLabel)
#: rc.cpp:9
msgid "Show:"
msgstr "Mostra:"
#. i18n: file: build.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton)
#. i18n: file: build.ui:125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton2)
#: rc.cpp:12 rc.cpp:18
msgid "Build again"
msgstr "Torna a construir"
#. i18n: file: build.ui:107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton)
#. i18n: file: build.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton2)
#: rc.cpp:15 rc.cpp:21
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#. i18n: file: build.ui:160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: rc.cpp:24
msgctxt "Header for the file name column"
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
#. i18n: file: build.ui:165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: rc.cpp:27
msgctxt "Header for the line number column"
msgid "Line"
msgstr "Línia"
#. i18n: file: build.ui:170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: rc.cpp:30
msgctxt "Header for the error message column"
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
#: selecttargetdialog.cpp:43
msgid "Target:"
msgstr "Objectiu:"
#: selecttargetdialog.cpp:47
msgid "from"
msgstr "des de"
#: selecttargetdialog.cpp:53
msgid "Command:"
msgstr "Ordre:"
#: targets.cpp:31
msgid "Target set"
msgstr "Conjunt d'objectius"
#: targets.cpp:40
msgid "Create new set of targets"
msgstr "Crea un conjunt nou d'objectius"
#: targets.cpp:44
msgid "Copy set of targets"
msgstr "Copia conjunt d'objectius"
#: targets.cpp:48
msgid "Delete current set of targets"
msgstr "Elimina el conjunt actual d'objectius"
#: targets.cpp:51
msgid "Working directory"
msgstr "Directori de treball"
#: targets.cpp:53
msgid "Leave empty to use the directory of the current document. "
msgstr "Deixa buit per usar el directori del document actual."
#: targets.cpp:75
msgid "Add new target"
msgstr "Afegeix un objectiu nou"
#: targets.cpp:79
msgid "Delete selected target"
msgstr "Elimina l'objectiu seleccionat"
#: targets.cpp:83
msgid "Build selected target"
msgstr "Construeix l'objectiu seleccionat"