kde-l10n/ar/messages/applications/katexmltools.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

117 lines
3.7 KiB
Text

# translation of katexmltools.po to
# Copyright (C) 2002, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2002.
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-17 20:04+0300\n"
"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: plugin_katexmltools.cpp:128
msgid "&Insert Element..."
msgstr "أ&درج عنصرًا..."
#: plugin_katexmltools.cpp:133
msgid "&Close Element"
msgstr "أ&غلق العنصر"
#: plugin_katexmltools.cpp:138
msgid "Assign Meta &DTD..."
msgstr "عيّن DTD ال&وصفي."
#: plugin_katexmltools.cpp:472
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
msgstr "عين DTD الوصفي في نسق XML"
#: plugin_katexmltools.cpp:477
#, fuzzy
msgid ""
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta "
"DTD for this document type will now be loaded."
msgstr ""
"تم التعرف على الملف الحالي كمستند من نوع \"%1\". سيتم تحميل Meta DTD لنوع "
"المستندات هذا الآن."
#: plugin_katexmltools.cpp:480
msgid "Loading XML Meta DTD"
msgstr "يحمّل DTD الوصفي لِـ XML"
#: plugin_katexmltools.cpp:515
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
msgstr "تعذّر فتح الملف '%1'. الخادم أرجع خطأ."
#: plugin_katexmltools.cpp:517 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
msgid "XML Plugin Error"
msgstr "خطأ في ملحقة XML"
#: plugin_katexmltools.cpp:1048
msgid "XML entities"
msgstr "كيانات XML"
#: plugin_katexmltools.cpp:1050
msgid "XML attribute values"
msgstr "قِيَم صفات XML"
#: plugin_katexmltools.cpp:1052
msgid "XML attributes"
msgstr "صفات XML"
#: plugin_katexmltools.cpp:1055
msgid "XML elements"
msgstr "عناصر XML"
#: plugin_katexmltools.cpp:1098
msgid "Insert XML Element"
msgstr "أدرج عنصر XML"
#: plugin_katexmltools.cpp:1123
msgid ""
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
"supplied):"
msgstr "أدخِل اسم وَصِفات وسم XML (\"<\", \">\" مع وسم الإغلاق سيُزوَّدان):"
#: pseudo_dtd.cpp:48
msgid ""
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
"XML."
msgstr "تعذّر تحليل الملف '%1'. فضلًا تأكّد من أنّ الملف هو ملف XML منسّق بشكل جيّد."
#: pseudo_dtd.cpp:56
msgid ""
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is "
"of this type:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
"for more information."
msgstr ""
"الملف '%1' ليس بالنسق المتوقّع. فضلًا تأكّد من أنّه من هذا النوع:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"يمكنك إنتاج مثل هذه الملفات عبر dtdparse. طالع توثيق ملحقة كيت لمعلومات أكثر."
#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Analyzing meta DTD..."
msgstr "يحلّل DTD الوصفي..."
#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (xml)
#: rc.cpp:3
msgid "&XML"
msgstr "&XML"