kde-l10n/wa/messages/kde-workspace/powerdevilprofilesconfig.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

133 lines
3.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 18:14+0100\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: EditPage.cpp:75
msgid "Power Profiles Configuration"
msgstr "Apontiaedje des profils d' enerdjeye"
#: EditPage.cpp:76
msgid "A profile configurator for KDE Power Management System"
msgstr ""
"On meteu a pont des profils pol Sistinme di manaedjmint di l' enerdjeye da "
"KDE"
#: EditPage.cpp:77
msgid "(c), 2010 Dario Freddi"
msgstr "©, 2010 Dario Freddi"
#: EditPage.cpp:78
msgid ""
"From this module, you can manage KDE Power Management System's power "
"profiles, by tweaking existing ones or creating new ones."
msgstr ""
#: EditPage.cpp:81
msgid "Dario Freddi"
msgstr "Dario Freddi"
#: EditPage.cpp:81
msgid "Maintainer"
msgstr "Mintneu"
#: EditPage.cpp:236
msgid ""
"The KDE Power Management System will now generate a set of defaults based on "
"your computer's capabilities. This will also erase all existing "
"modifications you made. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#: EditPage.cpp:239
msgid "Restore Default Profiles"
msgstr "Rapexhî les profils prémetous"
#: EditPage.cpp:295
msgid ""
"The Power Management Service appears not to be running.\n"
"This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and Shutdown"
"\""
msgstr ""
#. i18n: file: profileEditPage.ui:21
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: rc.cpp:3
msgid "On AC Power"
msgstr ""
#. i18n: file: profileEditPage.ui:31
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: rc.cpp:6
msgid "On Battery"
msgstr ""
#. i18n: file: profileEditPage.ui:41
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#: rc.cpp:9
msgid "On Low Battery"
msgstr ""
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Djan Cayron"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "jean.cayron@gmail.com"
#~ msgid "Please enter a name for the new profile:"
#~ msgstr "Dinez on no å novea profil s' i vs plait :"
#~ msgid "The name for the new profile"
#~ msgstr "Li no do novea profil"
#~ msgid "Enter here the name for the profile you are creating"
#~ msgstr "Tapez cial li no do profil ki vs ahivez"
#~ msgid "Please enter a name for this profile:"
#~ msgstr "Tapez s' i vs plait on no po c' profil ci :"
#~ msgid "Import Power Management Profiles"
#~ msgstr "Agabuer des profils di manaedjmint di l' enerdjeye"
#~ msgid "Export Power Management Profiles"
#~ msgstr "Egabuer des profils di manaedjmint di l' enerdjeye"
#~ msgid ""
#~ "The current profile has not been saved.\n"
#~ "Do you want to save it?"
#~ msgstr ""
#~ "Li profil do moumint n' a nén stî schapé.\n"
#~ "El voloz schaper ?"
#~ msgid "Save Profile"
#~ msgstr "Schaper profil"
#~ msgid "New Profile"
#~ msgstr "Novea profil"
#~ msgid "Delete Profile"
#~ msgstr "Disfacer profil"
#~ msgid "Import Profiles"
#~ msgstr "Agabuer des profils"
#~ msgid "Export Profiles"
#~ msgstr "Egabuer des profils"
#~ msgid "Edit Profile"
#~ msgstr "Candjî l' profil"