kde-l10n/sr/sr@ijekavian/messages/kdepimlibs/kabc_dir.po

48 lines
1.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kabc_dir.po to Serbian.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kabc_dir\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-25 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: resourcedir.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to open file '%1' for reading"
msgstr "Не могу да читам из фајла <filename>%1</filename>"
#: resourcedir.cpp:243
#, kde-format
msgid "Loading resource '%1' failed!"
msgstr "Учитавање ресурса „%1“ није успело!"
#: resourcedir.cpp:267
#, kde-format
msgid "Unable to open file '%1' for writing"
msgstr "Не могу да пишем у фајл <filename>%1</filename>"
#: resourcedir.cpp:288
#, kde-format
msgid "Saving resource '%1' failed!"
msgstr "Уписивање ресурса „%1“ није успело!"
#: resourcedirconfig.cpp:44
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
#: resourcedirconfig.cpp:49
msgid "Location:"
msgstr "Локација:"