mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
69 lines
2.1 KiB
Text
69 lines
2.1 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma-windowed\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-17 14:23+0100\n"
|
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: main.cpp:28
|
|
msgid "Shell used to load Plasma widgets as stand-alone applications."
|
|
msgstr ""
|
|
"Linha de comandos usada para carregar o elemento do Plasma como uma "
|
|
"aplicação autónoma."
|
|
|
|
#: main.cpp:34
|
|
msgid "Plasma Widgets shell"
|
|
msgstr "Consola de elementos do Plasma"
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
|
|
msgstr "Copyright 2006-2009, A Equipa do KDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
msgid "Marco Martin"
|
|
msgstr "Marco Martin"
|
|
|
|
#: main.cpp:38
|
|
msgid "Author and maintainer"
|
|
msgstr "Autoria e manutenção"
|
|
|
|
#: main.cpp:44
|
|
msgid "Show window decorations around the widget"
|
|
msgstr "Mostrar as decorações da janela em torno do elemento"
|
|
|
|
#: main.cpp:45
|
|
msgid "Do not show window decorations around the widget"
|
|
msgstr "Não mostrar as decorações da janela em torno do elemento"
|
|
|
|
#: main.cpp:47
|
|
msgid "Display the widget fullscreen"
|
|
msgstr "Mostrar o elemento em todo o ecrã"
|
|
|
|
#: main.cpp:48
|
|
msgid ""
|
|
"Name of applet to view; may refer to the plugin name or be a path (absolute "
|
|
"or relative) to a package. If not provided, then an attempt is made to load "
|
|
"a package from the current directory."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nome da 'applet' a ver; poderá corresponder ao nome do 'plugin' ou à "
|
|
"localização (absoluta ou relativa) de um pacote. Caso não seja indicado, é "
|
|
"feita uma tentativa de carregamento de um pacote a partir da pasta actual."
|
|
|
|
#: main.cpp:51
|
|
msgid "Optional arguments for the applet to add"
|
|
msgstr "Argumentos opcionais da 'applet' a adicionar"
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr "José Nuno Pires"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr "zepires@gmail.com"
|