mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
81 lines
2.5 KiB
Text
81 lines
2.5 KiB
Text
# Translation of plasma_applet_pastebin into Japanese.
|
|
# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
|
|
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2008, 2009, 2010.
|
|
# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2012.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-16 05:13+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 14:33-0800\n"
|
|
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
#: pastebin.cpp:226
|
|
msgctxt "The status of the applet has not been set - i.e. it is unset."
|
|
msgid "Unset"
|
|
msgstr "未設定"
|
|
|
|
#: pastebin.cpp:231
|
|
msgid "Drop text or an image onto me to upload it to Pastebin."
|
|
msgstr "Pastebin にアップロードするテキスト/画像をここにドロップしてください。"
|
|
|
|
#: pastebin.cpp:236
|
|
msgid "Error during upload. Try again."
|
|
msgstr "アップロード中にエラーが発生しました。やり直してください。"
|
|
|
|
#: pastebin.cpp:244
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Successfully uploaded to %1."
|
|
msgstr "%1 へアップロードしました。"
|
|
|
|
#: pastebin.cpp:252
|
|
msgid "Sending...."
|
|
msgstr "送信中..."
|
|
|
|
#: pastebin.cpp:488
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "全般"
|
|
|
|
#: pastebin.cpp:550
|
|
msgctxt ""
|
|
"Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard"
|
|
msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard"
|
|
msgstr "URL をクリップボードにコピーしました"
|
|
|
|
#: pastebin.cpp:552
|
|
msgid "Open browser"
|
|
msgstr "ブラウザを開く"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinConfig)
|
|
#: pastebinConfig.ui:20
|
|
msgid "Pastebin Config Dialog"
|
|
msgstr "Pastebin 設定ダイアログ"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textServerLabel)
|
|
#: pastebinConfig.ui:34
|
|
msgid "Pastebin server:"
|
|
msgstr "Pastebin サーバ:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageServerLabel)
|
|
#: pastebinConfig.ui:72
|
|
msgid "Imagebin server:"
|
|
msgstr "Imagebin サーバ:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historySizeLabel)
|
|
#: pastebinConfig.ui:110
|
|
msgid "History size:"
|
|
msgstr "履歴のサイズ:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
|
|
#: pastebinConfig.ui:136
|
|
msgid "&Get New Providers"
|
|
msgstr "新しいプロバイダを取得(&G)"
|