kde-l10n/is/messages/kdegraphics/okular_mobi.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

64 lines
1.7 KiB
Text

# translation of okular_mobi.po to Icelandic
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_mobi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-26 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"\n"
"\n"
#: converter.cpp:53
msgid "Error while opening the Mobipocket document."
msgstr "Villa við að opna Mobipocket skjal."
#: converter.cpp:58
msgid ""
"This book is protected by DRM and can be displayed only on designated device"
msgstr ""
"Þessi bók er varin með rétthafalæsingu (DRM) og verður ekki lesin nema á "
"tilgreindu tæki"
#: generator_mobi.cpp:21
msgid "Mobipocket Backend"
msgstr "Mobipocket bakendi"
#: generator_mobi.cpp:23
msgid "A mobipocket backend"
msgstr "Mobipocket bakendi"
#: generator_mobi.cpp:25
msgid "© 2008-2009 Jakub Stachowski"
msgstr "© 2008-2009 Jakub Stachowski"
#: generator_mobi.cpp:27
msgid "Jakub Stachowski"
msgstr "Jakub Stachowski"
#: generator_mobi.cpp:44
msgid "Mobipocket"
msgstr "Mobipocket"
#: generator_mobi.cpp:44
msgid "Mobipocket Backend Configuration"
msgstr "Stillingar Mobipocket bakenda"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Sveinn í Felli"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "sveinki@nett.is"