kde-l10n/is/messages/kdegraphics/okular_fictionbook.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

77 lines
2 KiB
Text

# translation of okular_fictionbook.po to icelandic
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2008, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_fictionbook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-26 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"\n"
"\n"
#: converter.cpp:98
msgid "Document is not a valid FictionBook"
msgstr "Skjalið er ekki gild FictionBook skrá"
#: document.cpp:32
msgid "Unable to open document: %1"
msgstr "Get ekki opnað skjalið %1"
#: document.cpp:39
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
msgstr "Skjalið er ekki gild ZIP-safnskrá"
#: document.cpp:45
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)"
msgstr "Ógild uppbygging skjals (aðalmöppuna vantar)"
#: document.cpp:60
msgid "No content found in the document"
msgstr "Ekkert innihald fannst í skjalinu"
#: document.cpp:71
msgid "Invalid XML document: %1"
msgstr "Ógilt XML skjal: %1"
#: generator_fb.cpp:23
msgid "Fiction Book Backend"
msgstr "Fiction Book bakendi"
#: generator_fb.cpp:25
msgid "A renderer for FictionBook eBooks"
msgstr "Myndgerð FictionBook eBóka"
#: generator_fb.cpp:27
msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig"
#: generator_fb.cpp:29
msgid "Tobias Koenig"
msgstr "Tobias Koenig"
#: generator_fb.cpp:45
msgid "FictionBook"
msgstr "Fiction Book"
#: generator_fb.cpp:45
msgid "FictionBook Backend Configuration"
msgstr "Stillingar Fiction Book bakenda"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Sveinn í Felli"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "sveinki@nett.is"