mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
158 lines
4.1 KiB
Text
158 lines
4.1 KiB
Text
# Translation of plasma_applet_quicklaunch to Croatian
|
||
#
|
||
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2009, 2010.
|
||
# DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009.
|
||
# Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>, 2009.
|
||
# Andrej Dundovic <andrej@dundovic.com.hr>, 2009, 2010.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasma_applet_quicklaunch\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-11-06 13:01+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
|
||
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
"Language: hr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#: launchergrid.cpp:401 popuplauncherlist.cpp:345
|
||
msgid "Multiple items"
|
||
msgstr "Višestruke stavke"
|
||
|
||
#: launchergrid.cpp:497 popuplauncherlist.cpp:441
|
||
msgid "Quicklaunch"
|
||
msgstr "Brzo pokretanje"
|
||
|
||
#: launchergrid.cpp:498 popuplauncherlist.cpp:442
|
||
msgid "Add launchers by Drag and Drop or by using the context menu."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dodajte pokretače povlačenjem i ispuštanjem ili koristeći kontekstni "
|
||
"izbornik."
|
||
|
||
#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:20
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoSectionCountEnabledLabel)
|
||
#: quicklaunch.cpp:148 rc.cpp:6
|
||
msgid "Determine number of rows automatically:"
|
||
msgstr "Automatski odredi broj redaka:"
|
||
|
||
#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:53
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sectionCountLabel)
|
||
#: quicklaunch.cpp:150 rc.cpp:9
|
||
msgid "Number of rows:"
|
||
msgstr "Broj redaka:"
|
||
|
||
#: quicklaunch.cpp:160
|
||
msgid "Determine number of columns automatically:"
|
||
msgstr "Automatski odredi broj stupaca:"
|
||
|
||
#: quicklaunch.cpp:162
|
||
msgid "Number of columns:"
|
||
msgstr "Broj stupaca:"
|
||
|
||
#: quicklaunch.cpp:178
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Općenito"
|
||
|
||
#: quicklaunch.cpp:732
|
||
msgid "Add Launcher..."
|
||
msgstr "Dodaj pokretač …"
|
||
|
||
#: quicklaunch.cpp:735
|
||
msgid "Edit Launcher..."
|
||
msgstr "Izmijeni pokretač…"
|
||
|
||
#: quicklaunch.cpp:738
|
||
msgid "Remove Launcher"
|
||
msgstr "Ukloni pokretač …"
|
||
|
||
#: quicklaunch.cpp:799
|
||
msgid "Show hidden icons"
|
||
msgstr "Prikaži skrivene ikone"
|
||
|
||
#: quicklaunch.cpp:799
|
||
msgid "Hide icons"
|
||
msgstr "Sakrij ikone"
|
||
|
||
#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:14
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, quicklaunchConfig)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Configure Quicklaunch"
|
||
msgstr "Podesi brzo pokretanje"
|
||
|
||
#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:79
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, launcherNamesVisibleLabel)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "Show launcher names:"
|
||
msgstr "Prikaži nazive pokretača:"
|
||
|
||
#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:99
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupEnabledLabel)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Enable popup:"
|
||
msgstr "Uključi skočne prozore:"
|
||
|
||
#~ msgid "Force row settings:"
|
||
#~ msgstr "Prisili postavke redova:"
|
||
|
||
#~ msgid "Max row count:"
|
||
#~ msgstr "Maksimalni broj redaka:"
|
||
|
||
#~ msgid "Force column settings:"
|
||
#~ msgstr "Prisili postavke stupaca:"
|
||
|
||
#~ msgid "Max column count:"
|
||
#~ msgstr "Maksimalni broj stupaca:"
|
||
|
||
#~ msgid "Maximum rows:"
|
||
#~ msgstr "Maksimalno redova:"
|
||
|
||
#~ msgid "unlimited"
|
||
#~ msgstr "neograničeno"
|
||
|
||
#~ msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
|
||
#~ msgstr "Sortiraj abecednim redom (od A do Z)"
|
||
|
||
#~ msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
|
||
#~ msgstr "Sortiraj abecednim redom (od Z do A)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The following is already in quicklaunch, ignoring it:\n"
|
||
#~ "%2"
|
||
#~ msgid_plural ""
|
||
#~ "The following are already in quicklaunch, ignoring them:\n"
|
||
#~ "%2"
|
||
#~ msgstr[0] ""
|
||
#~ "Sljedeći je već u quicklaunchu, ignoriraj ga: \n"
|
||
#~ "%2"
|
||
#~ msgstr[1] ""
|
||
#~ "Sljedeće je već u quicklaunchu, ignoriraj ga: \n"
|
||
#~ "%2"
|
||
#~ msgstr[2] ""
|
||
#~ "Sljedeće je već u quicklaunchu, ignoriraj ga: \n"
|
||
#~ "%2"
|
||
|
||
#~ msgid "Icon size:"
|
||
#~ msgstr "Veličina ikona:"
|
||
|
||
#~ msgid "px"
|
||
#~ msgstr "px"
|
||
|
||
#~ msgid "Dialog icon size:"
|
||
#~ msgstr "Veličina ikone dialoga:"
|
||
|
||
#~ msgid "Add Shortcut"
|
||
#~ msgstr "Dodaj prečac"
|
||
|
||
#~ msgid "New icon:"
|
||
#~ msgstr "Nova ikona:"
|
||
|
||
#~ msgid "Warning"
|
||
#~ msgstr "Upozorenje"
|