kde-l10n/hr/messages/kde-workspace/kio_bookmarks.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

69 lines
1.8 KiB
Text

# Translation of kio_bookmarks to Croatian
#
# DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_bookmarks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-28 20:55+0200\n"
"Last-Translator: DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: kio_bookmarks.cpp:89
msgid "Root"
msgstr "Korijen"
#: kio_bookmarks.cpp:122
msgid "Places"
msgstr "Mjesta"
#: kio_bookmarks.cpp:200
msgid "Wrong request: %1"
msgstr "Pogrešan zahtjev: %1"
#: kio_bookmarks.cpp:207
msgid "My bookmarks"
msgstr "Moje knjiške oznake"
#: kio_bookmarks.cpp:209
msgid "Xavier Vello"
msgstr "Xavier Vello"
#: kio_bookmarks.cpp:209
msgid "Initial developer"
msgstr "Inicijalni developer"
#: kio_bookmarks_html.cpp:99
msgid "There are no bookmarks to display yet."
msgstr "Još nema knjiških oznaka za prikazati."
#: kio_bookmarks_html.cpp:138
msgid ""
"kio_bookmarks CSS file not found. Output will look ugly.\n"
"Check your installation."
msgstr ""
"kio_bookmarks CSS datoteka nije pronađena. Izlaz ne izgleda dobro.\n"
"Provjerite vašu instalaciju."
#: kio_bookmarks_html.cpp:147
msgid "My Bookmarks"
msgstr "Moje knjiške oznake"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Žarko Pintar"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "zarko.pintar@gmail.com"