kde-l10n/hr/messages/kde-workspace/kcmdevinfo.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

659 lines
12 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kcmdevinfo to Croatian
#
# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:42+0100\n"
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: infopanel.h:59
#, fuzzy
msgctxt "name of something is not known"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: soldevice.h:80 soldevice.h:92
msgid "Device unable to be cast to correct device"
msgstr "Uređaj se nije uspio pustiti na točan uređaj"
#: devicelisting.cpp:43
msgctxt "Device Listing Whats This"
msgid "Shows all the devices that are currently listed."
msgstr "Prikaži sve uređaje koji su trenutno izlistani."
#: devicelisting.cpp:46
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
#: devicelisting.cpp:58
msgid "Collapse All"
msgstr "Sklopi sve"
#: devicelisting.cpp:61
msgid "Expand All"
msgstr "Proširi sve"
#: devicelisting.cpp:64
msgid "Show All Devices"
msgstr "Prikaži sve uređaje"
#: devicelisting.cpp:67
msgid "Show Relevant Devices"
msgstr "Prikaži sve relevantne uređaje"
#: devicelisting.cpp:113 soldevicetypes.cpp:795
#, fuzzy
msgctxt "unknown device type"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: devicelisting.cpp:163 devinfo.cpp:87
#, fuzzy
msgctxt "no device UDI"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#: devinfo.cpp:34
msgid "kcmdevinfo"
msgstr "kcmdevinfo"
#: devinfo.cpp:34
msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
msgstr "KDE-ov preglednik uređaja baziran na Solidu"
#: devinfo.cpp:36
msgid "(c) 2010 David Hubner"
msgstr "© 2010 David Hubner"
#: devinfo.cpp:66
msgid "UDI: "
msgstr "UDI: "
#: devinfo.cpp:74
msgctxt "Udi Whats This"
msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
msgstr ""
"Prikaži trenutni UDI uređaja (Unique Device Identifier jedinstveni "
"uređajev identifikator)"
#: infopanel.cpp:26
msgid "Device Information"
msgstr "Informacije o uređaju"
#: infopanel.cpp:34
msgctxt "Info Panel Whats This"
msgid "Shows information about the currently selected device."
msgstr "Prikaži informacije o trenutno odabranom uređaju."
#: infopanel.cpp:61
msgid ""
"\n"
"Solid Based Device Viewer Module"
msgstr ""
"\n"
"Modul preglednika uređaja baziran na Solidu"
#: infopanel.cpp:122
msgid "Product: "
msgstr "Proizvod: "
#: infopanel.cpp:124
msgid "Vendor: "
msgstr "Proizvođač:"
#: infopanel.cpp:141
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: infopanel.cpp:142
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: soldevice.cpp:69
#, fuzzy
msgctxt "unknown device"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: soldevice.cpp:95
msgctxt "Default device tooltip"
msgid "A Device"
msgstr "Uređaj"
#: soldevicetypes.cpp:41
msgid "Processors"
msgstr "Procesor"
#: soldevicetypes.cpp:55
msgid "Processor %1"
msgstr "Procesor %1"
#: soldevicetypes.cpp:69
msgid "Intel MMX"
msgstr "Intel MMX"
#: soldevicetypes.cpp:70
msgid "Intel SSE"
msgstr "Intel SSE"
#: soldevicetypes.cpp:71
msgid "Intel SSE2"
msgstr "Intel SSE2"
#: soldevicetypes.cpp:72
msgid "Intel SSE3"
msgstr "Intel SSE3"
#: soldevicetypes.cpp:73
msgid "Intel SSE4"
msgstr "Intel SSE4"
#: soldevicetypes.cpp:74
msgid "AMD 3DNow"
msgstr "AMD 3DNow"
#: soldevicetypes.cpp:75
msgid "ATI IVEC"
msgstr "ATI IVEC"
#: soldevicetypes.cpp:76
#, fuzzy
msgctxt "no instruction set extensions"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#: soldevicetypes.cpp:78
msgid "Processor Number: "
msgstr "Broj procesora: "
#: soldevicetypes.cpp:80
msgid "Max Speed: "
msgstr "Maksimalna brzina: "
#: soldevicetypes.cpp:82
msgid "Supported Instruction Sets: "
msgstr "Podržani instrukcijski setovi: "
#: soldevicetypes.cpp:109
msgid "Storage Drives"
msgstr "Pogoni za pohranu"
#: soldevicetypes.cpp:127
msgid "Hard Disk Drive"
msgstr "Čvrsti disk"
#: soldevicetypes.cpp:129
msgid "Compact Flash Reader"
msgstr "Compact Flash čitač "
#: soldevicetypes.cpp:131
msgid "Smart Media Reader"
msgstr "Smart Media čitač"
#: soldevicetypes.cpp:133
msgid "SD/MMC Reader"
msgstr "SD/MMC čitač"
#: soldevicetypes.cpp:135
msgid "Optical Drive"
msgstr "Optički pogon"
#: soldevicetypes.cpp:137
msgid "Memory Stick Reader"
msgstr "Memory Stick čitač"
#: soldevicetypes.cpp:139
msgid "xD Reader"
msgstr "xD čitač"
#: soldevicetypes.cpp:141
msgid "Unknown Drive"
msgstr "Nepoznati pogon"
#: soldevicetypes.cpp:160
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
#: soldevicetypes.cpp:162 soldevicetypes.cpp:842
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: soldevicetypes.cpp:164
msgid "IEEE1394"
msgstr "IEEE1394"
#: soldevicetypes.cpp:166
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: soldevicetypes.cpp:168
msgid "SATA"
msgstr "SATA"
#: soldevicetypes.cpp:170
#, fuzzy
msgctxt "platform storage bus"
msgid "Platform"
msgstr "Platforma"
#: soldevicetypes.cpp:172
#, fuzzy
msgctxt "unknown storage bus"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: soldevicetypes.cpp:175
msgid "Bus: "
msgstr "Sabirnica: "
#: soldevicetypes.cpp:177
msgid "Hotpluggable?"
msgstr "Mogućnost \"hot-plug\"?"
#: soldevicetypes.cpp:179
msgid "Removable?"
msgstr "Uklonjiv?"
#: soldevicetypes.cpp:203
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Mrežna sučelja"
#: soldevicetypes.cpp:214
msgid "Connected"
msgstr "Spojen"
#: soldevicetypes.cpp:220
msgid "Wireless"
msgstr "Bežično"
#: soldevicetypes.cpp:220
msgid "Wired"
msgstr "Žični"
#: soldevicetypes.cpp:247
msgid "Hardware Address: "
msgstr "Hardverska adresa: "
#: soldevicetypes.cpp:249
msgid "Wireless?"
msgstr "Bežično?"
#: soldevicetypes.cpp:297
msgid "Unused"
msgstr "Neiskorišteno"
#: soldevicetypes.cpp:299
msgid "File System"
msgstr "Datotečni sustav"
#: soldevicetypes.cpp:301
msgid "Partition Table"
msgstr "Particijska tablica"
#: soldevicetypes.cpp:303
msgid "Raid"
msgstr "Raid"
#: soldevicetypes.cpp:305
msgid "Encrypted"
msgstr "Kriptirano"
#: soldevicetypes.cpp:307
#, fuzzy
msgctxt "unknown volume usage"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: soldevicetypes.cpp:310
msgid "File System Type: "
msgstr "Vrsta datotečnog sustava"
#: soldevicetypes.cpp:312
msgid "Label: "
msgstr "Natpis: "
#: soldevicetypes.cpp:313
msgid "Not Set"
msgstr "Nije postavljeno"
#: soldevicetypes.cpp:314
msgid "Volume Usage: "
msgstr "Iskorišteni kapacitet: "
#: soldevicetypes.cpp:316
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "
#: soldevicetypes.cpp:322
msgid "Mounted At: "
msgstr "Montiran na: "
#: soldevicetypes.cpp:323
msgid "Not Mounted"
msgstr "Nije montiran"
#: soldevicetypes.cpp:329
msgid "Volume Space:"
msgstr "Ukupno mjesta:"
#: soldevicetypes.cpp:337
msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
msgstr "Slobodno %1 od %2 (%3% iskorišteno)"
#: soldevicetypes.cpp:345
msgid "No data available"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:371
msgid "Audio Interfaces"
msgstr "Audio sučelja"
#: soldevicetypes.cpp:414
msgid "Alsa Interfaces"
msgstr "Alsa sučelja"
#: soldevicetypes.cpp:418
msgid "Open Sound System Interfaces"
msgstr "Open Sound System (OSS) sučelja"
#: soldevicetypes.cpp:454
msgid "Control"
msgstr "Kontrola"
#: soldevicetypes.cpp:456
msgid "Input"
msgstr "Ulaz"
#: soldevicetypes.cpp:458
msgid "Output"
msgstr "Izlaz"
#: soldevicetypes.cpp:460
#, fuzzy
msgctxt "unknown audio interface type"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: soldevicetypes.cpp:467
msgid "Internal Soundcard"
msgstr "Interna zvučna kartica"
#: soldevicetypes.cpp:469
msgid "USB Soundcard"
msgstr "USB zvučna kartica"
#: soldevicetypes.cpp:471
msgid "Firewire Soundcard"
msgstr "Firewire zvučna kartica"
#: soldevicetypes.cpp:473
msgid "Headset"
msgstr "Slušalice s mikrofonom"
#: soldevicetypes.cpp:475
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
#: soldevicetypes.cpp:477
#, fuzzy
msgctxt "unknown sound card type"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: soldevicetypes.cpp:480
msgid "Audio Interface Type: "
msgstr "Vrsta audio sučelja: "
#: soldevicetypes.cpp:482
msgid "Soundcard Type: "
msgstr "Tip zvučne kartice: "
#: soldevicetypes.cpp:505
msgid "Device Buttons"
msgstr "Tipke uređaja"
#: soldevicetypes.cpp:531
msgid "Lid Button"
msgstr "Tipka poklopca"
#: soldevicetypes.cpp:533
msgid "Power Button"
msgstr "Tipka za uključivanje"
#: soldevicetypes.cpp:535
msgid "Sleep Button"
msgstr "Tipka za spavanje"
#: soldevicetypes.cpp:537
msgid "Tablet Button"
msgstr "Tablet tipka"
#: soldevicetypes.cpp:539
msgid "Unknown Button"
msgstr "Nepoznata tipka"
#: soldevicetypes.cpp:542
msgid "Button type: "
msgstr "Vrsta tipke: "
#: soldevicetypes.cpp:544
msgid "Has State?"
msgstr "Ima li stanje?"
#: soldevicetypes.cpp:565
msgid "Multimedia Players"
msgstr "Multimedijalni svirač"
#: soldevicetypes.cpp:582 soldevicetypes.cpp:622 soldevicetypes.cpp:939
msgid "Supported Drivers: "
msgstr "Podržani pisači: "
#: soldevicetypes.cpp:584 soldevicetypes.cpp:624 soldevicetypes.cpp:941
msgid "Supported Protocols: "
msgstr "Podržani protokoli: "
#: soldevicetypes.cpp:605
msgid "Cameras"
msgstr "Kamere"
#: soldevicetypes.cpp:645
msgid "Batteries"
msgstr "Baterije"
#: soldevicetypes.cpp:666
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
#: soldevicetypes.cpp:668
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#: soldevicetypes.cpp:670
msgid "Mouse"
msgstr "Miš"
#: soldevicetypes.cpp:672
msgid "Primary"
msgstr "Primarno"
#: soldevicetypes.cpp:674
msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica"
#: soldevicetypes.cpp:676
msgid "Keyboard + Mouse"
msgstr "Tipkovnica + miš"
#: soldevicetypes.cpp:678
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: soldevicetypes.cpp:680
#, fuzzy
msgctxt "unknown battery type"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: soldevicetypes.cpp:687
msgid "Charging"
msgstr "Punjenje"
#: soldevicetypes.cpp:689
msgid "Discharging"
msgstr "Pražnjenje"
#: soldevicetypes.cpp:691
msgid "No Charge"
msgstr "Nije napunjena"
#: soldevicetypes.cpp:694
msgid "Battery Type: "
msgstr "Vrsta baterije: "
#: soldevicetypes.cpp:696
msgid "Charge Status: "
msgstr "Stanje punjenja: "
#: soldevicetypes.cpp:717
msgid "AC Adapters"
msgstr "AC adapteri"
#: soldevicetypes.cpp:734
msgid "Is plugged in?"
msgstr "Priključena?"
#: soldevicetypes.cpp:755
msgid "Digital Video Broadcasting Devices"
msgstr "Uređaji za odašiljanje digitalnog videa"
#: soldevicetypes.cpp:776
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: soldevicetypes.cpp:778
msgid "Conditional access system"
msgstr "Sustav za uvjetni pristup (conditional access)"
#: soldevicetypes.cpp:780
msgid "Demux"
msgstr "Demux"
#: soldevicetypes.cpp:782
msgid "Digital video recorder"
msgstr "Digitalni video snimač"
#: soldevicetypes.cpp:784
msgid "Front end"
msgstr "Prednji dio"
#: soldevicetypes.cpp:786
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
#: soldevicetypes.cpp:788
msgid "On-Screen display"
msgstr "Prikaz na ekranu (OSD)"
#: soldevicetypes.cpp:790
msgid "Security and content protection"
msgstr "Sigurnosna i sadržajna zaštita"
#: soldevicetypes.cpp:792
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: soldevicetypes.cpp:798
msgid "Device Type: "
msgstr "Vrsta uređaja: "
#: soldevicetypes.cpp:819
msgid "Serial Devices"
msgstr "Serijski uređaj"
#: soldevicetypes.cpp:840
#, fuzzy
msgctxt "platform serial interface type"
msgid "Platform"
msgstr "Platforma"
#: soldevicetypes.cpp:844
#, fuzzy
msgctxt "unknown serial interface type"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: soldevicetypes.cpp:847
#, fuzzy
msgctxt "unknown port"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: soldevicetypes.cpp:850
msgid "Serial Type: "
msgstr "Serijski tip: "
#: soldevicetypes.cpp:852
msgid "Port: "
msgstr "Port: "
#: soldevicetypes.cpp:873
msgid "Smart Card Devices"
msgstr "Uređaj za pametne kartice"
#: soldevicetypes.cpp:894
msgid "Card Reader"
msgstr "Čitač kartica"
#: soldevicetypes.cpp:896
msgid "Crypto Token"
msgstr "Token za kriptiranje"
#: soldevicetypes.cpp:898
#, fuzzy
msgctxt "unknown smart card type"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: soldevicetypes.cpp:901
msgid "Smart Card Type: "
msgstr "Vrsta pametne kartice: "
#: soldevicetypes.cpp:922
msgid "Video Devices"
msgstr "Video uređaji"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Andrej Dundović"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "adundovi@gmail.com"
#~ msgid "Percentage Used / Available: "
#~ msgstr "Postotak iskorištenog / dostupnog: "
#~ msgid "Not Connected"
#~ msgstr "Nije spojen"
#~ msgid "IP Address (V4): "
#~ msgstr "IP adresa (V4): "
#~ msgid "Gateway (V4): "
#~ msgstr "Gateway (V4): "