kde-l10n/hr/messages/kde-workspace/kcm_solid_actions.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

318 lines
9 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kcm_solid_actions to Croatian
#
# Zarko Pintar <zarko.pintar@gmail.com>, 2009.
# Andrej Dundović <adundovi@gmail.com>, 2009.
# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009.
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_solid_actions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-26 10:25+0100\n"
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: ActionEditor.cpp:69
msgid "Editing Action %1"
msgstr "Uređivanje radnje %1"
#: ActionEditor.cpp:170
msgid ""
"It appears that the action name, command, icon or condition are not valid.\n"
"Therefore, changes will not be applied."
msgstr ""
"Izgleda da naziv radnje, naredba, ikona ili uvijet nisu valjani.\n"
"Dakle, promjene neće biti primjenjene."
#: ActionEditor.cpp:170
msgid "Invalid action"
msgstr "Neispravna radnja"
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
msgid "Solid Action Desktop File Generator"
msgstr "Solid Action Desktop File Generator"
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
msgid ""
"Tool to automatically generate Desktop Files from Solid DeviceInterface "
"classes for translation"
msgstr ""
"Alat za automatsko generiranje datoteka radne površine iz Solid "
"DeviceInterface klasa namjenjenih prijevodu"
#: DesktopFileGenerator.cpp:37
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
msgstr "c) 2009, Ben Cooksley"
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
msgid "Ben Cooksley"
msgstr "Ben Cooksley"
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
msgid "Maintainer"
msgstr "Održavatelj"
#: PredicateItem.cpp:132
msgid "The device must be of the type %1"
msgstr "Uređaj mora biti tipa %1"
#: PredicateItem.cpp:135
msgid "Any of the contained properties must match"
msgstr "Bilo koje sadržano svojstvo mora se podudarati"
#: PredicateItem.cpp:138
msgid "All of the contained properties must match"
msgstr "Sva sadržana svojstva moraju se podudarati"
#: PredicateItem.cpp:147
#, fuzzy
msgid "The device property %1 must equal %2"
msgstr "Svojstvo uređaja %1 mora biti jednako %2"
#: PredicateItem.cpp:150
msgid "The device property %1 must contain %2"
msgstr "Svojstvo uređaja %1 ne smije sadržavati %2"
#: SolidActions.cpp:45
msgid "Solid Device Actions Editor"
msgstr "Solid Device Actions uređivač"
#: SolidActions.cpp:46
msgid "Solid Device Actions Control Panel Module"
msgstr "Solid Device Actions kontrolni panel modul"
#: SolidActions.cpp:48
msgid "(c) 2009 Solid Device Actions team"
msgstr "© 2009 Solid Device Actions team"
#: SolidActions.cpp:155
msgid "It appears that the predicate for this action is not valid."
msgstr "Izgleda da iskaz za ovu akciju nije valjan."
#: SolidActions.cpp:155
msgid "Error Parsing Device Conditions"
msgstr "Greška pri raščlanjivanju uvjeta uređaja"
#: SolidActions.cpp:203
msgid "No Action Selected"
msgstr "Nije odabrana radnja"
#: SolidActions.cpp:225
msgid "Cannot be deleted"
msgstr "Ne može se izbrisati"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:37
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, IbActionIcon)
#: rc.cpp:3
msgid "Action icon, click to change it"
msgstr "Ikona radnje, kliknite za promjenu"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:44
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionFriendlyName)
#: rc.cpp:6
msgid "Action name"
msgstr "Naziv radnje"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlActionCommand)
#: rc.cpp:9
msgid "Command: "
msgstr "Naredba:"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:73
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, LeActionCommand)
#: rc.cpp:13
#, no-c-format
msgid ""
"Command that will trigger the action\n"
"This can include any or all of the following case insensitive expands:\n"
"\n"
"%f: The mountpoint for the device - Storage Access devices only\n"
"%d: Path to the device node - Block devices only\n"
"%i: The identifier of the device"
msgstr ""
"Naredba koja će pokrenuti radnju\n"
"Može uključivati bilo koje od ovih, na velika/mala slova neosjetljivih "
"proširenja\n"
"\n"
"%f: Točka monitranja uređaja -Samo za uređaje za pohranu\n"
"%d: Putanja do čvora uređaja Samo za blok uređaje\n"
"%i: Identifikator uređaja"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlPredicateTree)
#: rc.cpp:21
msgid "Devices must match the following parameters for this action:"
msgstr "Uređaji se moraju slagati sa slijedećim parametrima za ovu radnju:"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:102
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbParameter)
#: rc.cpp:24
msgid "Edit Parameter"
msgstr "Promijeni paremetar"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblParameterType)
#: rc.cpp:27
msgid "Parameter type:"
msgstr "Vrsta parametra:"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
#: rc.cpp:30
msgid "Property Match"
msgstr "Podudaranje svojstava"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
#: rc.cpp:33
msgid "Content Conjunction"
msgstr "Spajanje sadržaja"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:146
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
#: rc.cpp:36
msgid "Content Disjunction"
msgstr "Odvajanje sadržaja"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
#: rc.cpp:39
msgid "Device Interface Match"
msgstr "Podudaranje sučelja uređaja"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblDeviceType)
#: rc.cpp:42
msgid "Device type:"
msgstr "Tip uređaja:"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblValueName)
#: rc.cpp:45
msgid "Value name:"
msgstr "Naziv vrijednosti:"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:260
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
#: rc.cpp:48
msgid "Equals"
msgstr "Jednakosti"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:265
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
#: rc.cpp:51
msgid "Contains"
msgstr "Sadrži"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterReset)
#: rc.cpp:54
msgid "Reset Parameter"
msgstr "Vrati izvorni parametar"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterSave)
#: rc.cpp:57
msgid "Save Parameter Changes"
msgstr "Spremi promjene parametara"
#. i18n: file: AddAction.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblActionName)
#: rc.cpp:60
msgid "Action name:"
msgstr "Naziv radnje:"
#. i18n: file: AddAction.ui:26
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionName)
#: rc.cpp:63
msgid "Enter the name for your new action"
msgstr "Unesite naziv vaše nove radnje"
#. i18n: file: SolidActions.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbAddAction)
#: rc.cpp:66
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj …"
#. i18n: file: SolidActions.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbEditAction)
#: rc.cpp:69
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi …"
#. i18n: file: SolidActions.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbDeleteAction)
#: rc.cpp:72
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Žarko Pintar, Andrej Dundović"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "zarko.pintar@gmail.com, adundovi@gmail.com"
#~ msgid "Contains Other Requirements"
#~ msgstr "Sadrži ostale zahtjeve"
#~ msgid "Is A Requirement"
#~ msgstr "To je zahtjev"
#~ msgid "Logic type:"
#~ msgstr "Logički tip:"
#~ msgid "All Contained Requirements Must Match"
#~ msgstr "Svi sadržani zahtjevi moraju se slagati"
#~ msgid "Any Contained Required Must Match"
#~ msgstr "Bilo koji sadržani zahtjev mora se slagati"
#~ msgid "Restriction type:"
#~ msgstr "Tip ograničenja:"
#~ msgid "Is Value Type"
#~ msgstr "Tip vrijednosti:"
#~ msgid "Compare Value To"
#~ msgstr "Usporedi vrijednost sa:"
#~ msgid "Does Not Equal"
#~ msgstr "Nije jednako"
#~ msgid "1"
#~ msgstr "1"
#~ msgid "Add a new requirement"
#~ msgstr "Dodaj novi zahtjev"
#~ msgid "Edit current requirement"
#~ msgstr "Uredi trenutni zahtjev"
#~ msgid "Remove current requirement"
#~ msgstr "Ukloni trenutni zahtjev"
#~ msgid ""
#~ "It appears that the device conditions for this action are not valid. \n"
#~ "If you previously used this utility to make changes, please revert them "
#~ "and file a bug"
#~ msgstr ""
#~ "Izgleda da uvjeti uređaja za ovu akciju nisu valjani.\n"
#~ "Ako ste prethodno koristili ovaj alat da bi napravili promjene, molimo "
#~ "vas vratite ih i prijavite bug"
#~ msgid "Editing Requirement"
#~ msgstr "Zahtjev uređivanja"