kde-l10n/fr/messages/kde-workspace/plasma_engine_share.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

75 lines
2.4 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Joëlle Cornavin <jcornavin@laposte.net>, 2010.
# xavier <ktranslator31@yahoo.fr>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 17:43+0200\n"
"Last-Translator: xavier <ktranslator31@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: share_package.cpp:31
msgid "Executable Scripts"
msgstr "Scripts exécutables"
#: share_package.cpp:36
msgid "Main Script File"
msgstr "Fichier principal de script "
#: shareprovider.cpp:172
msgid "Could not detect the file's mimetype"
msgstr "Impossible de détecter le type MIME du fichier"
#: shareprovider.cpp:202
msgid "It was not possible to read the selected file"
msgstr "Il n'a pas été possible de lire le fichier sélectionné"
#: shareprovider.cpp:251
msgid "Service was not available"
msgstr "Le service n'est pas disponible"
#: shareprovider.cpp:278
msgid "You must specify a URL for this service"
msgstr "Vous devez spécifier une URL pour ce service"
#: shareservice.cpp:64
msgid "Could not find the provider with the specified destination"
msgstr "Impossible de trouver le fournisseur avec la destination spécifiée"
#: shareservice.cpp:75
msgid "Invalid path for the requested provider"
msgstr "Emplacement non valable pour le fournisseur demandé"
#: shareservice.cpp:86
msgid "Selected provider does not have a valid script file"
msgstr "Le fournisseur sélectionné ne possède pas de fichier valable de script"
#: shareservice.cpp:94
msgid "Selected provider does not provide a supported script file"
msgstr ""
"Le fournisseur sélectionné ne fournit pas de fichier de script pris en charge"
#: shareservice.cpp:117
msgid "Error trying to execute script"
msgstr "Erreur lors d'une tentative d'exécution d'un script"
#: shareservice.cpp:125
msgid "Could not find all required functions"
msgstr "Impossible de trouver toutes les fonctions requises"
#: shareservice.cpp:173
msgid "Unknown Error"
msgstr "Erreur inconnue"