mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
171 lines
4.4 KiB
Text
171 lines
4.4 KiB
Text
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2013.
|
|
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2009.
|
|
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010.
|
|
# Benjamin Weis <benjamin.weis@gmx.com>, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 03:37+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-24 20:37+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Benjamin\n"
|
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
|
|
#: coloursconfig.ui:14
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr "Farben"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: coloursconfig.ui:26
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "Hintergrund"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
|
|
#: coloursconfig.ui:49
|
|
msgid "Color:"
|
|
msgstr "Farbe:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: coloursconfig.ui:88
|
|
msgid "Translucency:"
|
|
msgstr "Durchsichtigkeit:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: coloursconfig.ui:120
|
|
msgid "CPU"
|
|
msgstr "Prozessor"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: coloursconfig.ui:127
|
|
msgid "Nice:"
|
|
msgstr "Nice:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
|
|
#: coloursconfig.ui:164
|
|
msgid "User:"
|
|
msgstr "Benutzer:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: coloursconfig.ui:207
|
|
msgid "IOWait:"
|
|
msgstr "IOWait:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: coloursconfig.ui:244
|
|
msgid "System:"
|
|
msgstr "System:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
|
#: coloursconfig.ui:303
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "Speicher"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
|
#: coloursconfig.ui:310
|
|
msgid "Buffers:"
|
|
msgstr "Puffer:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
|
#: coloursconfig.ui:347
|
|
msgid "Cached:"
|
|
msgstr "Zwischengespeichert:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
|
|
#: coloursconfig.ui:384 coloursconfig.ui:450
|
|
msgid "Used:"
|
|
msgstr "Belegt:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
|
#: coloursconfig.ui:443
|
|
msgid "Swap"
|
|
msgstr "Auslagerungsspeicher"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
|
|
#: generalconfig.ui:14
|
|
msgid "General Config"
|
|
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: generalconfig.ui:20
|
|
msgid "Show vertically in panel:"
|
|
msgstr "In Kontrollleiste vertikal anzeigen:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: generalconfig.ui:40
|
|
msgid "Show usage of all processors:"
|
|
msgstr "Auslastung aller Prozessoren anzeigen:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: generalconfig.ui:60
|
|
msgid "Update interval:"
|
|
msgstr "Aktualisierungsintervall:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
|
|
#: generalconfig.ui:73
|
|
msgid " ms"
|
|
msgstr " ms"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:333
|
|
msgctxt "@title:group General options"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Allgemein"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:334
|
|
msgctxt "@title:group"
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr "Farben"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:656
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
|
|
msgstr "CPU-%1-Auslastung: %2 % bei %3 MHz<br />"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:659
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
|
|
msgstr "CPU-%1-Auslastung: %2 %<br />"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:666
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
|
|
msgstr "CPU-Auslastung: %1 % bei %2 MHz/CPU<br />"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:669
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
|
|
msgstr "CPU-Auslastung: %1 % bei %2 MHz<br />"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:673
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
|
|
msgstr "CPU-Auslastung: %1 %<br />"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:680
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
|
|
msgstr "RAM-Belegung: %1 % von %2 MiB<br />"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:686
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
|
|
msgstr "Auslagerungsspeicher-Belegung: %1 % von %2 MiB"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:688
|
|
msgctxt "not available means the system does not have swap"
|
|
msgid "Swap: not available"
|
|
msgstr "Auslagerungsspeicher: nicht verfügbar"
|
|
|
|
#: systemloadviewer.cpp:691
|
|
msgid "System Load Viewer"
|
|
msgstr "Systemlastanzeige"
|
|
|
|
#~ msgid "Apperance"
|
|
#~ msgstr "Erscheinungsbild"
|