mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
153 lines
6.2 KiB
Text
153 lines
6.2 KiB
Text
# Uyghur translation for solid-hardware.
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: solid-hardware\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:45
|
|
msgid "solid-hardware"
|
|
msgstr "solid-hardware"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:47
|
|
msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line"
|
|
msgstr ""
|
|
"بۇيرۇق قۇرىدا قاتتىق دېتالنى سۈرۈشتۈرىدىغان ۋە تىزگىنلەيدىغان KDE قورالى"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:179
|
|
msgid "Syntax Error: Not enough arguments"
|
|
msgstr "گرامماتىكىلىق خاتالىق: يېتەرلىك پارامېتىر يوق"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:184
|
|
msgid "Syntax Error: Too many arguments"
|
|
msgstr "گرامماتىكىلىق خاتالىق: پارامېتىر بەك جىق"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:195
|
|
msgid "Show available commands"
|
|
msgstr "ئىشلەتكىلى بولىدىغان بۇيرۇقلارنى كۆرسەت"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:197
|
|
msgid "Command (see --commands)"
|
|
msgstr "بۇيرۇق (--commands غا قاراڭ)"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:199
|
|
msgid "Arguments for command"
|
|
msgstr "بۇيرۇقنىڭ پارامېتىرلىرى"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:211
|
|
msgid "Syntax:"
|
|
msgstr "گرامماتىكا:"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:214
|
|
msgid ""
|
|
" # List the hardware available in the system.\n"
|
|
" # - If the 'nonportableinfo' option is specified, the device\n"
|
|
" # properties are listed (be careful, in this case property "
|
|
"names\n"
|
|
" # are backend dependent),\n"
|
|
" # - If the 'details' option is specified, the device "
|
|
"interfaces\n"
|
|
" # and the corresponding properties are listed in a platform\n"
|
|
" # neutral fashion,\n"
|
|
" # - Otherwise only device UDIs are listed.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" # سىستېمىدىكى ئىشلەتكىلى بولىدىغان قاتتىق دېتال تىزىمىنى "
|
|
"كۆرسىتىدۇ.\n"
|
|
"# - ئەگەر 'nonportableinfo' تاللانما بەلگىلەنسە ئۈسكۈنە خاسلىقى (دىققەت، \n"
|
|
"# - بۇ چاغدا كۆرۈنگەن خاسلىق ئاتى ئارقا ئۇچ تىپىغا مۇناسىۋەتلىك).\n"
|
|
"# - ئەگەر 'details' تاللانما بەلگىلەنسە ئۈسكۈنە ئېغىزى ۋە مۇناسىپ خاسلىق "
|
|
"سۇپا بىتەرەپ ئۇسلۇبىدا كۆرۈنىدۇ.\n"
|
|
"# - ئۇنداق بولمىسا ئۈسكۈنىنىڭ UDI تىزىمىنىلا كۆرسىتىدۇ.\n"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:224
|
|
msgid ""
|
|
" # Display all the interfaces and properties of the device\n"
|
|
" # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" # سۇپا بىتەرەپ ئۇسلۇبىدا udi غا ماس كەلگەن قاتتىق دېتال ئېغىزى "
|
|
"ۋە ئۇنىڭ خاسلىقىنىڭ ھەممىسىنى كۆرسىتىدۇ.\n"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:228
|
|
msgid ""
|
|
" # Display all the properties of the device corresponding to "
|
|
"'udi'\n"
|
|
" # (be careful, in this case property names are backend "
|
|
"dependent).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" # udi قاتتىق دېتال ئېغىزى ۋە ئۇنىڭ خاسلىقىغا غا ماس كەلگەن "
|
|
"ھەممىسىنى كۆرسىتىدۇ(دىققەت، بۇ چاغدا كۆرۈنىدىغان خاسلىق ئاتى ئارقا ئۇچ بىلەن "
|
|
"مۇناسىۋەتلىك).\n"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:232
|
|
msgid ""
|
|
" # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n"
|
|
" # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to "
|
|
"the\n"
|
|
" # branch of the corresponding device,\n"
|
|
" # - Otherwise the search is done on all the devices.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" # 'predicate' بىلەن ماس كەلگەن ئۈسكۈنىنىڭ UDI نى كۆرسىتىدۇ.\n"
|
|
"# - ئەگەر 'parentUdi' بەلگىلەنسە ئىزدەش مۇناسىپ ئۈسكۈنە تارماقلىرى "
|
|
"دائىرىسىدە ئېلىپ بېرىلىدۇ.\n"
|
|
"# - ئۇنداق بولمىسا ئىزدەش ھەممە ئۈسكۈنىلەرگە ئېلىپ بېرىلىدۇ.\n"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:238
|
|
msgid ""
|
|
" # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" # ئەگەر مۇمكىن بولسا 'udi' غا ماس كەلگەن ئۈسكۈنىنى ئېگەرلەيدۇ.\n"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:241
|
|
msgid ""
|
|
" # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" # ئەگەر مۇمكىن بولسا 'udi' غا ماس كەلگەن ئۈسكۈنىنى "
|
|
"ئېگەرسىزلەيدۇ.\n"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:244
|
|
msgid ""
|
|
" # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" # ئەگەر مۇمكىن بولسا 'udi' غا ماس كەلگەن ئۈسكۈنىنى قاڭقىتىدۇ.\n"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:247
|
|
msgid " # Listen to all add/remove events on supported hardware."
|
|
msgstr ""
|
|
" # قوللايدىغان قاتتىق دېتاللاردىكى بارلىق قوشۇش/چىقىرىۋېتىش "
|
|
"ھادىسىلىرىنى تىڭشاش"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:322
|
|
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'"
|
|
msgstr "گرامماتىكىلىق خاتالىق: بۇيرۇق «%1» نامەلۇم"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:392
|
|
msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess."
|
|
msgstr "خاتالىق: %1 نىڭدا StorageAccess ئارايۈزى يوق."
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:397
|
|
msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive."
|
|
msgstr "خاتالىق: %1 نىڭدا OpticalDrive ئارايۈزى يوق."
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:430
|
|
msgid "Error: %1"
|
|
msgstr "خاتالىق: %1"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:465
|
|
msgid "Progress: %1%"
|
|
msgstr "ئىجرا: %1%"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:471
|
|
msgid "Info: %1"
|
|
msgstr "ئۇچۇر: %1"
|