kde-l10n/ug/messages/kde-workspace/kcmshell.po
Ivailo Monev 3d7a227e35 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-11-05 07:21:34 +02:00

94 lines
2.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Uyghur translation for kcmshell.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmshell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: main.cpp:173
msgid "KDE Control Module"
msgstr "KDE تىزگىن بۆلىكى"
#: main.cpp:175
msgid "A tool to start single KDE control modules"
msgstr "يەككە KDE تىزگىن بۆلىكىنى باشلاش قورالى"
#: main.cpp:177
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2004، KDE ئىجادىيەتچىلىرى"
#: main.cpp:179
msgid "Frans Englich"
msgstr "Frans Englich"
#: main.cpp:179
msgid "Maintainer"
msgstr "مەسئۇل كىشى"
#: main.cpp:180
msgid "Daniel Molkentin"
msgstr "Daniel Molkentin"
#: main.cpp:181
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#: main.cpp:182
msgid "Matthias Elter"
msgstr "Matthias Elter"
#: main.cpp:183
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "Matthias Ettrich"
#: main.cpp:184
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "Waldo Bastian"
#: main.cpp:189
msgid "List all possible modules"
msgstr "بارلىق مۇمكىنچىلىكى بار بۆلەكلەرنى تىزىپ كۆرسىتىش"
#: main.cpp:190
msgid "Configuration module to open"
msgstr "ئاچىدىغان سەپلەش بۆلىكى"
#: main.cpp:191
msgid "Specify a particular language"
msgstr "بىرەر تىلنى بەلگىلەڭ"
#: main.cpp:192
msgid "Do not display main window"
msgstr "ئاساسىي كۆزنەكنى كۆرسەتمىسۇن"
#: main.cpp:193
msgid "Arguments for the module"
msgstr "بۆلەكنىڭ ئارگۇمېنتلىرى"
#: main.cpp:206
msgid "The following modules are available:"
msgstr "تۆۋەندىكى بۆلەكلەرنى ئىشلەتكىلى بولىدۇ:"
#: main.cpp:225
msgid "No description available"
msgstr "چۈشەندۈرۈشى يوق"
#: main.cpp:254
msgid ""
"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of "
"modules."
msgstr ""
"بۆاەك %1 نى تاپالمىدى. تولۇق بۆلەك تىزىمىنى كۆرۈ ئۈچۈن kcmshell4 --list نى "
"ئىشلىتىڭ."