kde-l10n/lt/messages/kde-extraapps/plasma_applet_weather.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

143 lines
3.4 KiB
Text

# Lithuanian translations for plasma_applet_weather package.
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_weather package.
#
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2009.
# Mindaugas Baranauskas <embar@users.berlios.de>, 2010.
# Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: weatherapplet.cpp:96
msgctxt "Shown when you have not set a weather provider"
msgid "Please Configure"
msgstr "Sukonfigūruokite"
#: weatherapplet.cpp:105
msgctxt ""
"%1 is the weather condition, %2 is the temperature, both come from the "
"weather provider"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: weatherapplet.cpp:144 weatherapplet.cpp:151
msgctxt "Degree, unit symbol"
msgid "°"
msgstr "°"
#: weatherapplet.cpp:144 weatherapplet.cpp:146 weatherapplet.cpp:151
#: weatherapplet.cpp:153
msgctxt "temperature, unit"
msgid "%1%2"
msgstr "%1%2"
#: weatherapplet.cpp:199
msgctxt "High & Low temperature"
msgid "H: %1 L: %2"
msgstr "A: %1 Ž: %2"
#: weatherapplet.cpp:201
msgctxt "Low temperature"
msgid "Low: %1"
msgstr "Žemiausia: %1"
#: weatherapplet.cpp:203
msgctxt "High temperature"
msgid "High: %1"
msgstr "Aukščiausia: %1"
#: weatherapplet.cpp:278
msgctxt "certain weather condition, probability percentage"
msgid "%1 (%2%)"
msgstr "%1 (%2%)"
#: weatherapplet.cpp:287 weatherapplet.cpp:298
msgctxt "Short for no data available"
msgid "-"
msgstr "-"
#: weatherapplet.cpp:321
msgctxt "Forecast period timeframe"
msgid "1 Day"
msgid_plural "%1 Days"
msgstr[0] "%1 diena"
msgstr[1] "%1 dienos"
msgstr[2] "%1 dienų"
msgstr[3] "%1 diena"
#: weatherapplet.cpp:340
msgctxt "windchill, unit"
msgid "Windchill: %1"
msgstr "Vėjo šaltis: %1"
#: weatherapplet.cpp:348
msgctxt "humidex, unit"
msgid "Humidex: %1"
msgstr "Humidex: %1"
#: weatherapplet.cpp:354
msgctxt "ground temperature, unit"
msgid "Dewpoint: %1"
msgstr "Rasos taškas: %1"
#: weatherapplet.cpp:362
msgctxt "pressure, unit"
msgid "Pressure: %1 %2"
msgstr "Slėgis: %1 %2"
#: weatherapplet.cpp:369
msgctxt "pressure tendency, rising/falling/steady"
msgid "Pressure Tendency: %1"
msgstr "Slėgio tendencija: %1"
#: weatherapplet.cpp:380
msgctxt "distance, unit"
msgid "Visibility: %1 %2"
msgstr "Matomumas: %1 %2"
#: weatherapplet.cpp:383
msgctxt "visibility from distance"
msgid "Visibility: %1"
msgstr "Matomumas: %1"
#: weatherapplet.cpp:391
msgctxt "Precent, measure unit"
msgid "%"
msgstr "%"
#: weatherapplet.cpp:390
msgctxt "content of water in air"
msgid "Humidity: %1%2"
msgstr "Drėgnumas: %1%2"
#: weatherapplet.cpp:399
msgctxt "Not available"
msgid "N/A"
msgstr "Nežinoma"
#: weatherapplet.cpp:404
msgctxt "wind direction, speed"
msgid "%1 %2 %3"
msgstr "%1 %2 %3"
#: weatherapplet.cpp:407
msgctxt "Wind condition"
msgid "Calm"
msgstr "Ramu"
#: weatherapplet.cpp:419
msgctxt "winds exceeding wind speed briefly"
msgid "Wind Gust: %1 %2"
msgstr "Vėjo gūsiai: %1 %2"