kde-l10n/he/messages/kde-workspace/kreadconfig.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

62 lines
1.9 KiB
Text

# translation of kreadconfig.po to hebrew
# KDE Hebrew Localization Project
#
# In addition to the copyright owners of the program
# which this translation accompanies, this translation is
# Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
#
# This translation is subject to the same Open Source
# license as the program which it accompanies.
#
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2006, 2008.
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-01 20:46+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kreadconfig.cpp:54
msgid "KReadConfig"
msgstr "KReadConfig"
#: kreadconfig.cpp:56
msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts"
msgstr "קריאת רשומות KGlobal - לשימוש בתסריטי מעטפת"
#: kreadconfig.cpp:58
msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "(c) 2001 Red Hat, Inc."
#: kreadconfig.cpp:59
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
#: kreadconfig.cpp:65
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "השתמש בקובץ <file> במקום בהגדרות הגלובליות"
#: kreadconfig.cpp:66
msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups."
msgstr "קבוצה לחיפוש. השתמש בקבוצות מקוננות באופן תכוף."
#: kreadconfig.cpp:67
msgid "Key to look for"
msgstr "המפתח אותו יש לחפש"
#: kreadconfig.cpp:68
msgid "Default value"
msgstr " ערך ברירת מחדל"
#: kreadconfig.cpp:69
msgid "Type of variable"
msgstr " טיפוס המשתנה"