mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
289 lines
7 KiB
Text
289 lines
7 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010.
|
||
# Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>, 2012.
|
||
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2012.
|
||
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 11:50+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||
|
||
#: info_fbsd.cpp:91
|
||
msgid "SCSI subsystem could not be queried: camcontrol could not be found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: info_fbsd.cpp:96
|
||
msgid "SCSI subsystem could not be queried: camcontrol could not be executed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: info_fbsd.cpp:131
|
||
msgctxt "@title:column Column name for PCI information"
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Πληροφορίες"
|
||
|
||
#: info_fbsd.cpp:137
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find any programs with which to query your system's PCI information"
|
||
msgstr ""
|
||
"Αδυναμία εύρεσης του προγράμματος με το οποίο θα ερωτηθούν οι πληροφορίες "
|
||
"PCI του συστήματος σας."
|
||
|
||
#: info_fbsd.cpp:149
|
||
msgid "PCI subsystem could not be queried: %1 could not be executed"
|
||
msgstr "Αδυναμία ερωτήματος του υποσυστήματος PCI: αδυναμία εκτέλεσης του %1"
|
||
|
||
#: info_fbsd.cpp:168
|
||
msgid "The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αδυναμία ερωτήματος του υποσυστήματος PCI, Μπορεί να απαιτούνται προνόμια "
|
||
"υπερχρήστη."
|
||
|
||
#: info_linux.cpp:101
|
||
msgid "DMA-Channel"
|
||
msgstr "Κανάλι DMA"
|
||
|
||
#: info_linux.cpp:101 info_linux.cpp:149
|
||
msgid "Used By"
|
||
msgstr "Σε χρήση από"
|
||
|
||
#: info_linux.cpp:149
|
||
msgid "I/O-Range"
|
||
msgstr "Εύρος I/O"
|
||
|
||
#: info_netbsd.cpp:129 info_openbsd.cpp:141
|
||
msgid "IRQ"
|
||
msgstr "IRQ"
|
||
|
||
#: info_netbsd.cpp:129 info_openbsd.cpp:141
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Συσκευή"
|
||
|
||
#: info_netbsd.cpp:147 info_openbsd.cpp:154
|
||
msgid "No PCI devices found."
|
||
msgstr "Δε βρέθηκαν συσκευές PCI."
|
||
|
||
#: info_netbsd.cpp:156 info_openbsd.cpp:163
|
||
msgid "No I/O port devices found."
|
||
msgstr "Δε βρέθηκαν συσκευές θύρας Ε/Ε."
|
||
|
||
#: info_netbsd.cpp:165 info_openbsd.cpp:172
|
||
msgid "No SCSI devices found."
|
||
msgstr "Δε βρέθηκαν συσκευές SCSI."
|
||
|
||
#: os_base.h:60
|
||
msgid "LSBFirst"
|
||
msgstr "LSBFirst"
|
||
|
||
#: os_base.h:62
|
||
msgid "MSBFirst"
|
||
msgstr "MSBFirst"
|
||
|
||
#: os_base.h:64
|
||
msgid "Unknown Order %1"
|
||
msgstr "Άγνωστη σειρά %1"
|
||
|
||
#: os_base.h:69
|
||
msgid "1 Bit"
|
||
msgid_plural "%1 Bits"
|
||
msgstr[0] "1 Bit"
|
||
msgstr[1] "%1 Bits"
|
||
|
||
#: os_base.h:73
|
||
msgid "1 Byte"
|
||
msgid_plural "%1 Bytes"
|
||
msgstr[0] "1 Byte"
|
||
msgstr[1] "%1 Bytes"
|
||
|
||
#: os_base.h:114
|
||
msgid "Screen # %1"
|
||
msgstr "Οθόνη # %1"
|
||
|
||
#: os_base.h:116
|
||
msgid "(Default Screen)"
|
||
msgstr "(Προκαθορισμένη οθόνη)"
|
||
|
||
#: os_base.h:125
|
||
msgid "Dimensions"
|
||
msgstr "Διαστάσεις"
|
||
|
||
#: os_base.h:125
|
||
msgid "%1 x %2 Pixels (%3 x %4 mm)"
|
||
msgstr "%1 x %2 εικονοστοιχεία (%3 x %4 χιλ)"
|
||
|
||
#: os_base.h:129
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "Ανάλυση"
|
||
|
||
#: os_base.h:129
|
||
msgid "%1 x %2 dpi"
|
||
msgstr "%1 x %2 dpi"
|
||
|
||
#: os_base.h:146
|
||
msgid "Depths (%1)"
|
||
msgstr "Βάθη (%1)"
|
||
|
||
#: os_base.h:152
|
||
msgid "Root Window ID"
|
||
msgstr "ID ριζικού παραθύρου"
|
||
|
||
#: os_base.h:156
|
||
msgid "Depth of Root Window"
|
||
msgstr "Βάθος ριζικού παραθύρου"
|
||
|
||
#: os_base.h:156
|
||
msgid "%1 plane"
|
||
msgid_plural "%1 planes"
|
||
msgstr[0] "%1 επίπεδο"
|
||
msgstr[1] "%1 επίπεδα"
|
||
|
||
#: os_base.h:160
|
||
msgid "Number of Colormaps"
|
||
msgstr "Αριθμός χάρτη χρωμάτων"
|
||
|
||
#: os_base.h:160
|
||
msgid "minimum %1, maximum %2"
|
||
msgstr "ελάχιστο %1, μέγιστο %2"
|
||
|
||
#: os_base.h:164
|
||
msgid "Default Colormap"
|
||
msgstr "Προκαθορισμένος χάρτης χρωμάτων"
|
||
|
||
#: os_base.h:168
|
||
msgid "Default Number of Colormap Cells"
|
||
msgstr "Προκαθορισμένος αριθμός κελιών χάρτη χρωμάτων"
|
||
|
||
#: os_base.h:172
|
||
msgid "Preallocated Pixels"
|
||
msgstr "Δεσμευμένα εικονοστοιχεία"
|
||
|
||
#: os_base.h:172
|
||
msgid "Black %1, White %2"
|
||
msgstr "Μαύρο %1, Λευκό %2"
|
||
|
||
#: os_base.h:175
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Ναι"
|
||
|
||
#: os_base.h:176
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Όχι"
|
||
|
||
#: os_base.h:179
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Επιλογές"
|
||
|
||
#: os_base.h:179
|
||
msgid "When mapped"
|
||
msgstr "Kατά τη χαρτογράφηση"
|
||
|
||
#: os_base.h:179
|
||
msgid "backing-store: %1, save-unders: %2"
|
||
msgstr "αποθήκη αντιγράφων ασφαλείας: %1, αποθηκευμένα αρχεία: %2"
|
||
|
||
#: os_base.h:185
|
||
msgid "Largest Cursor"
|
||
msgstr "Μεγαλύτερος δρομέας"
|
||
|
||
#: os_base.h:187
|
||
msgid "unlimited"
|
||
msgstr "απεριόριστο"
|
||
|
||
#: os_base.h:193
|
||
msgid "Current Input Event Mask"
|
||
msgstr "Τρέχουσα μάσκα γεγονότων εισόδου"
|
||
|
||
#: os_base.h:199
|
||
msgid "Event = %1"
|
||
msgstr "Γεγονός = %1"
|
||
|
||
#: os_base.h:229
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Πληροφορίες"
|
||
|
||
#: os_base.h:229
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Τιμή"
|
||
|
||
#: os_base.h:234
|
||
msgid "Server Information"
|
||
msgstr "Πληροφορίες εξυπηρετητή"
|
||
|
||
#: os_base.h:240
|
||
msgid "Name of the Display"
|
||
msgstr "Όνομα της οθόνης"
|
||
|
||
#: os_base.h:244
|
||
msgid "Vendor String"
|
||
msgstr "Συμβολοσειρά κατασκευαστή"
|
||
|
||
#: os_base.h:248
|
||
msgid "Vendor Release Number"
|
||
msgstr "Αριθμός κυκλοφορίας κατασκευαστή"
|
||
|
||
#: os_base.h:252
|
||
msgid "Version Number"
|
||
msgstr "Αριθμός έκδοσης"
|
||
|
||
#: os_base.h:256
|
||
msgid "Available Screens"
|
||
msgstr "Διαθέσιμες οθόνες"
|
||
|
||
#: os_base.h:266
|
||
msgid "Supported Extensions"
|
||
msgstr "Υποστηριζόμενες επεκτάσεις"
|
||
|
||
#: os_base.h:281
|
||
msgid "Supported Pixmap Formats"
|
||
msgstr "Υποστηριζόμενοι τύποι εικόνων"
|
||
|
||
#: os_base.h:288
|
||
msgid "Pixmap Format #%1"
|
||
msgstr "Τύπος εικόνας #%1"
|
||
|
||
#: os_base.h:288
|
||
msgid "%1 BPP, Depth: %2, Scanline padding: %3"
|
||
msgstr "%1 BPP, Βάθος: %2, Απόσταση γραμμών σάρωσης: %3"
|
||
|
||
#: os_base.h:300
|
||
msgid "Maximum Request Size"
|
||
msgstr "Μέγιστο επιθυμητό μέγεθος"
|
||
|
||
#: os_base.h:304
|
||
msgid "Motion Buffer Size"
|
||
msgstr "Μέγεθος ενδιάμεσης μνήμης κίνησης"
|
||
|
||
#: os_base.h:308
|
||
msgid "Bitmap"
|
||
msgstr "Bitmap"
|
||
|
||
#: os_base.h:312
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "Μονάδα"
|
||
|
||
#: os_base.h:316
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Σειρά"
|
||
|
||
#: os_base.h:320
|
||
msgid "Padding"
|
||
msgstr "Απόσταση"
|
||
|
||
#: os_base.h:324
|
||
msgid "Image Byte Order"
|
||
msgstr "Σειρά bytes εικόνας"
|
||
|
||
#: os_current.h:57
|
||
msgid "This system may not be completely supported yet."
|
||
msgstr "Αυτό το σύστημα μπορεί να μην υποστηρίζεται πλήρως ακόμα."
|