mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
96 lines
2.5 KiB
Text
96 lines
2.5 KiB
Text
# translation of nsplugin.po to Slovak
|
|
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001-2002.
|
|
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
|
|
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
|
|
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 18:15+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
|
"Language: sk\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Dumber,Marián Belička,Stanislav Višňovský,Pavol Cvengroš"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
"dumber@dumber.sk,jairik@pobox.sk,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz,orpheus@hq."
|
|
"alert.sk"
|
|
|
|
#: nspluginloader.cpp:91
|
|
msgid "Start Plugin"
|
|
msgstr "Spustiť modul"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
|
#: nspluginpart.rc:4 test/testnsplugin.rc:5
|
|
msgid "&File"
|
|
msgstr "&Súbor"
|
|
|
|
#: plugin_part.cpp:170
|
|
msgid "Netscape Plugin"
|
|
msgstr "Plugin Netscape"
|
|
|
|
#: plugin_part.cpp:212
|
|
msgid "&Save As..."
|
|
msgstr "Uložiť &ako..."
|
|
|
|
#: plugin_part.cpp:291
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
|
|
msgstr "Načítavam modul Netscape pre %1"
|
|
|
|
#: plugin_part.cpp:303
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
|
|
msgstr "Nie je možné načítať modul Netscape pre %1"
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:180
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype"
|
|
msgid "Netscape plugin %1"
|
|
msgstr "Modul Netscape %1"
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:237
|
|
msgid "Unnamed plugin"
|
|
msgstr "Nepomenovaný modul"
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:466 pluginscan.cpp:469
|
|
msgid "Netscape plugin viewer"
|
|
msgstr "Prehliadač modulov Netscape"
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:520 pluginscan.cpp:521
|
|
msgid "nspluginscan"
|
|
msgstr "nspluginscan"
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:522
|
|
msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
|
|
msgstr "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:527
|
|
msgid "Show progress output for GUI"
|
|
msgstr "Zobraziť grafický priebeh pre GUI"
|
|
|
|
#: viewer/nsplugin.cpp:952
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Submitting data to %1"
|
|
msgstr "Zasielanie údajov na %1"
|
|
|
|
#: viewer/nsplugin.cpp:972
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Requesting %1"
|
|
msgstr "Požiadavka na %1"
|
|
|
|
#: viewer/viewer.cpp:102
|
|
msgid "nspluginviewer"
|
|
msgstr "nspluginviewer"
|