kde-l10n/sk/messages/applications/katesymbolviewer.po

206 lines
4.5 KiB
Text

# translation of katesymbolviewer.po to Slovak
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2007, 2009.
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katesymbolviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-26 01:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-02 22:20+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Roman Paholík"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "wizzardsk@gmail.com"
#: bash_parser.cpp:43 cpp_parser.cpp:38 fortran_parser.cpp:45
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:85
msgid "Show Functions"
msgstr "Ukázať funkcie"
#: bash_parser.cpp:47 cpp_parser.cpp:51 fortran_parser.cpp:49
#: php_parser.cpp:44 tcl_parser.cpp:42
msgid "Functions"
msgstr "Funkcie"
#: cpp_parser.cpp:36 plugin_katesymbolviewer.cpp:83
msgid "Show Macros"
msgstr "Ukázať makrá"
#: cpp_parser.cpp:37 plugin_katesymbolviewer.cpp:84
msgid "Show Structures"
msgstr "Ukázaš štruktúry"
#: cpp_parser.cpp:49
msgid "Macros"
msgstr "Makrá"
#: cpp_parser.cpp:50
msgid "Structures"
msgstr "Štruktúry"
#: fortran_parser.cpp:43 perl_parser.cpp:25
msgid "Show Subroutines"
msgstr "Ukázať podprogramy"
#: fortran_parser.cpp:44
msgid "Show Modules"
msgstr "Ukázať moduly"
#: fortran_parser.cpp:50 perl_parser.cpp:44
msgid "Subroutines"
msgstr "Podprogramy"
#: fortran_parser.cpp:51
msgid "Modules"
msgstr "Moduly"
#: perl_parser.cpp:23
msgid "Show Uses"
msgstr "Ukázať použitia"
#: perl_parser.cpp:24
msgid "Show Pragmas"
msgstr "Ukázať pragmy"
#: perl_parser.cpp:42
msgid "Uses"
msgstr "Použitia"
#: perl_parser.cpp:43
msgid "Pragmas"
msgstr "Pragmy"
#: php_parser.cpp:41
msgid "Namespaces"
msgstr "Menné priestory"
#: php_parser.cpp:42
msgid "Defines"
msgstr "Definície"
#: php_parser.cpp:43 python_parser.cpp:44 ruby_parser.cpp:45
msgid "Classes"
msgstr "Triedy"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:67
msgid "SymbolViewer"
msgstr "Prehliadač symbolov"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:67
msgid "View symbols"
msgstr "Zobraziť symboly"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:81
msgid "Refresh List"
msgstr "Obnoviť zoznam"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:87
msgid "List/Tree Mode"
msgstr "Režim zoznam/strom"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:88
msgid "Enable Sorting"
msgstr "Povoliť triedenie"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:111
msgid "Symbol List"
msgstr "Zoznam symbolov"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:126
msgctxt "@title:column"
msgid "Symbols"
msgstr "Symboly"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:126
msgctxt "@title:column"
msgid "Position"
msgstr "Poloha"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:344
msgid "Sorry. Language not supported yet"
msgstr "Prepáčte. Jazyk ešte nie je podporovaný"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:421
msgid "Display functions parameters"
msgstr "Zobraziť parametre funkcií"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:422
msgid "Automatically expand nodes in tree mode"
msgstr "Automaticky expandovať uzly v stromovom režime"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:423
msgid "Always display symbols in tree mode"
msgstr "Vždy zobrazovať symboly v stromovom režime"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:424
msgid "Always sort symbols"
msgstr "Vždy triediť symboly"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:427
msgid "Parser Options"
msgstr "Možnosti parsera"
#: plugin_katesymbolviewer.h:152
msgid "Symbol Viewer"
msgstr "Prehliadač symbolov"
#: plugin_katesymbolviewer.h:153
msgid "Symbol Viewer Configuration Page"
msgstr "Konfiguračná strana prehliadača symbolov"
#: python_parser.cpp:23 ruby_parser.cpp:23
msgid "Show Globals"
msgstr "Ukázať globály"
#: python_parser.cpp:24 ruby_parser.cpp:24
msgid "Show Methods"
msgstr "Ukázať metódy"
#: python_parser.cpp:25 ruby_parser.cpp:25
msgid "Show Classes"
msgstr "Ukázať triedy"
#: python_parser.cpp:45 tcl_parser.cpp:43
msgid "Globals"
msgstr "Globály"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: ui.rc:4
msgid "&Settings"
msgstr "&Nastavenie"
#: xslt_parser.cpp:24
msgid "Show Params"
msgstr "Ukázať parametre"
#: xslt_parser.cpp:25
msgid "Show Variables"
msgstr "Ukázať premenné"
#: xslt_parser.cpp:26
msgid "Show Templates"
msgstr "Ukázať šablóny"
#: xslt_parser.cpp:50
msgid "Params"
msgstr "Parametre"
#: xslt_parser.cpp:51
msgid "Variables"
msgstr "Premenné"
#: xslt_parser.cpp:52
msgid "Templates"
msgstr "Šablóny"