mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
216 lines
6.7 KiB
Text
216 lines
6.7 KiB
Text
# translation of ksplashthemes.po to Punjabi
|
|
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
|
|
# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
|
|
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-05 21:39+0530\n"
|
|
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
|
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "aalam@users.sf.net"
|
|
|
|
#: installer.cpp:127
|
|
msgid "Get New Themes..."
|
|
msgstr "ਨਵੇਂ ਥੀਮ ਲਵੋ..."
|
|
|
|
#: installer.cpp:128
|
|
msgid "Get new themes from the Internet"
|
|
msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੋਂ ਨਵੇਂ ਥੀਮ ਲਵੋ"
|
|
|
|
#: installer.cpp:129
|
|
msgid ""
|
|
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
|
|
"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the "
|
|
"Install button associated with a theme will install this theme locally."
|
|
msgstr ""
|
|
"ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਹੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਡਾਈਲਾਗ http://www.kde.org "
|
|
"ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਤੋਂ ਥੀਮ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵੇਖਾਏਗਾ। ਥੀਮ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਇੰਸਟਾਲ ਬਟਨ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਨਾਲ ਇਹ ਥੀਮ "
|
|
"ਲੋਕਲ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
|
|
|
|
#: installer.cpp:133
|
|
msgid "Install Theme File..."
|
|
msgstr "ਥੀਮ ਫਾਇਲਾਂ ਇੰਸਟਾਲ..."
|
|
|
|
#: installer.cpp:134
|
|
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
|
|
msgstr "ਇੱਕ ਥੀਮ ਅਕਾਇਵ ਫਾਇਲ, ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਲੋਕਲੀ ਹੈ, ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
|
|
|
|
#: installer.cpp:135
|
|
msgid ""
|
|
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
|
|
"make it available for KDE applications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: installer.cpp:139
|
|
msgid "Remove Theme"
|
|
msgstr "ਥੀਮ ਹਟਾਓ"
|
|
|
|
#: installer.cpp:140
|
|
msgid "Remove the selected theme from your disk"
|
|
msgstr "ਆਪਣੀ ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਚੁਣੇ ਥੀਮ ਹਟਾਓ"
|
|
|
|
#: installer.cpp:141
|
|
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
|
|
msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਚੁਣਿਆ ਥੀਮ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
|
|
|
|
#: installer.cpp:146
|
|
msgid "Test Theme"
|
|
msgstr "ਥੀਮ ਟੈਸਟ"
|
|
|
|
#: installer.cpp:147
|
|
msgid "Test the selected theme"
|
|
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਥੀਮ ਟੈਸਟ ਕਰੋ"
|
|
|
|
#: installer.cpp:148
|
|
msgid "This will test the selected theme."
|
|
msgstr "ਇਹ ਚੁਣੇ ਥੀਮ ਨੂੰ ਟੈਸਟ ਕਰੇਗਾ।"
|
|
|
|
#: installer.cpp:361
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
|
|
msgstr "ਫੋਲਡਰ %1 ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਭਾਗ ਹਟਾਉਣੇ ਹਨ?"
|
|
|
|
#: installer.cpp:361
|
|
msgid "&Delete"
|
|
msgstr "ਹਟਾਓ(&D)"
|
|
|
|
#: installer.cpp:368
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Failed to remove theme '%1'"
|
|
msgstr "ਥੀਮ '%1' ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ"
|
|
|
|
#: installer.cpp:393 installer.cpp:465
|
|
msgid "(Could not load theme)"
|
|
msgstr "(ਥੀਮ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ)"
|
|
|
|
#: installer.cpp:425
|
|
msgctxt "Unknown name"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
|
|
|
|
#: installer.cpp:425
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "<b>Name:</b> %1"
|
|
msgstr "<b>ਨਾਂ:</b> %1"
|
|
|
|
#: installer.cpp:427
|
|
msgctxt "Unknown description"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
|
|
|
|
#: installer.cpp:427
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "<b>Description:</b> %1"
|
|
msgstr "<b>ਵੇਰਵਾ:</b> %1"
|
|
|
|
#: installer.cpp:429
|
|
msgctxt "Unknown version"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
|
|
|
|
#: installer.cpp:429
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "<b>Version:</b> %1"
|
|
msgstr "<b>ਵਰਜਨ:</b> %1"
|
|
|
|
#: installer.cpp:431
|
|
msgctxt "Unknown author"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
|
|
|
|
#: installer.cpp:431
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "<b>Author:</b> %1"
|
|
msgstr "<b>ਲੇਖਕ:</b> %1"
|
|
|
|
#: installer.cpp:433
|
|
msgctxt "Unknown homepage"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
|
|
|
|
#: installer.cpp:433
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "<b>Homepage:</b> %1"
|
|
msgstr "<b>ਮੇਨ ਪੇਜ਼:</b> %1"
|
|
|
|
#: installer.cpp:446
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
|
|
msgstr "ਇਸ ਥੀਮ ਲਈ ਪਲੱਗਇਨ %1 ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ, ਇਹ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
|
|
|
#: installer.cpp:454
|
|
msgid "Could not load theme configuration file."
|
|
msgstr "ਥੀਮ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ਼ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
|
|
|
|
#: installer.cpp:474
|
|
msgid "No preview available."
|
|
msgstr "ਕੋਈ ਝਲਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
|
|
|
#: installer.cpp:496
|
|
msgid "KSplash Theme Files"
|
|
msgstr "ਕੇਸਪਲੈਸ ਥੀਮ ਫਾਇਲਾਂ"
|
|
|
|
#: installer.cpp:497
|
|
msgid "Add Theme"
|
|
msgstr "ਥੀਮ ਸ਼ਾਮਲ"
|
|
|
|
#: installer.cpp:551 installer.cpp:559 installer.cpp:567 installer.cpp:575
|
|
msgid "Failed to successfully test the splash screen."
|
|
msgstr "ਸਵਾਗਤੀ ਸਕਰੀਨ ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਟੈਸਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।"
|
|
|
|
#: main.cpp:61
|
|
msgid "&Theme Installer"
|
|
msgstr "ਥੀਮ ਇੰਸਟਾਲਰ(&T)"
|
|
|
|
#: main.cpp:69
|
|
msgid "KDE splash screen theme manager"
|
|
msgstr "ਕੇਡੀਈ ਸਪਲੈਸ ਸਕਰੀਨ ਥੀਮ ਮੈਨੇਜਰ"
|
|
|
|
#: main.cpp:73
|
|
msgid "(c) 2003 KDE developers"
|
|
msgstr "(c) ੨੦੦੩ ਕੇਡੀਈ ਡਿਵੈਲਪਰ"
|
|
|
|
#: main.cpp:74
|
|
msgid "Ravikiran Rajagopal"
|
|
msgstr "ਰਵੀਕਿਰਨ ਰਾਜਾਗੋਪਾਲ"
|
|
|
|
#: main.cpp:75
|
|
msgid "Brian Ledbetter"
|
|
msgstr "ਬਰੀਨ ਲੀਡਬਿਟਰ"
|
|
|
|
#: main.cpp:75
|
|
msgid "Original KSplash/ML author"
|
|
msgstr "ਅਸਲੀ ਕੇਸਪਲੈਸ-ML ਲੇਖਕ"
|
|
|
|
#: main.cpp:76
|
|
msgid "KDE Theme Manager authors"
|
|
msgstr "KDE ਥੀਮ ਮੈਨੇਜਰ ਲੇਖਕ"
|
|
|
|
#: main.cpp:76
|
|
msgid "Original installer code"
|
|
msgstr "ਅਸਲੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕੋਡ"
|
|
|
|
#: main.cpp:78
|
|
msgid "Hans Karlsson"
|
|
msgstr "ਹਾਂਸ ਕਾਰਲਸ"
|
|
|
|
#: main.cpp:90
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
|
|
msgstr "<h1>ਸਪਲੈਸ ਸਕਰੀਨ ਥੀਮ ਮੈਨੇਜਰ </h1> ਸਪਲੈਸ ਸਕਰੀਨ ਥੀਮ ਇੰਸਟਾਲ ਅਤੇ ਵੇਖਣ ਲਈ ਹੈ।"
|