kde-l10n/pa/messages/kde-workspace/kcmkclock.po

195 lines
8.4 KiB
Text

# translation of kcmkclock.po to Punjabi
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2008, 2010.
# ASB <aalam@users.sf.net>, 2007, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-01 22:07-0500\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: dateandtime.ui:22
msgid "Date and Time"
msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setDateTimeAuto)
#: dateandtime.ui:30
msgid "Set date and time &automatically:"
msgstr "ਤਾਰੀਖ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(&a):"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: dateandtime.ui:53
msgid "Time server:"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDatePicker, cal)
#: dateandtime.ui:83
msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਮਹੀਨੇ ਦਾ ਦਿਨ, ਮਹੀਨਾ ਤੇ ਸਾਲ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: dateandtime.ui:116
msgid "Time Zone"
msgstr "ਟਾਈਮ-ਜ਼ੋਨ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: dateandtime.ui:122
msgid "To change the local time zone, select your area from the list below."
msgstr "ਲੋਕਲ ਟਾਈਮ ਖੇਤਰ ਬਦਲਣ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਆਪਣਾ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ।"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_local)
#: dateandtime.ui:145
msgid "Current local time zone:"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਕਲ ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ:"
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, tzonesearch)
#: dateandtime.ui:155
msgid "Search"
msgstr "ਖੋਜ"
#: dtime.cpp:79
msgid ""
"No NTP utility has been found. Install 'ntpdate' or 'rdate' command to "
"enable automatic updating of date and time."
msgstr ""
"ਕੋਈ NTP ਸਹੂਲਤ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ। ਸਮੇਂ ਅਤੇ ਮਿਤੀ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ 'ntpdate' "
"ਜਾਂ 'rdate' ਕਮਾਂਡ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ।"
#: dtime.cpp:106
msgid ""
"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or "
"seconds field to change the relevant value, either using the up and down "
"buttons to the right or by entering a new value."
msgstr ""
"ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਸਮਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਘੰਟੇ, ਮਿੰਟ ਜਾਂ ਸਕਿੰਟ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਨੁਸਾਰੀ ਖੇਤਰ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ "
"ਕਰੋ, ਭਾਵੇਂ ਉੱਤੇ ਹੇਠਾਂ ਸਵਿੱਚਾਂ ਵਰਤੋਂ ਜਾਂ ਸਿੱਧਾ ਮੁੱਲ ਭਰੋ।"
#: dtime.cpp:128
#, kde-format
msgctxt "%1 is name of time zone"
msgid "Current local time zone: %1"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਕਲ ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ: %1"
#: dtime.cpp:132
#, kde-format
msgctxt "%1 is name of time zone, %2 is its abbreviation"
msgid "Current local time zone: %1 (%2)"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਕਲ ਟਾਈਮ ਜ਼ੋਨ: %1 (%2)"
#: dtime.cpp:199
msgid ""
"Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
msgstr ""
"ਪਬਲਿਕ ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-"
"america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
#: dtime.cpp:278
#, kde-format
msgid "Unable to contact time server: %1."
msgstr "ਟਾਈਮ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %1"
#: dtime.cpp:282
msgid "Can not set date."
msgstr "ਤਾਰੀਖ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।"
#: dtime.cpp:285
msgid "Error setting new time zone."
msgstr "ਨਵਾਂ ਟਾਈਮ-ਜ਼ੋਨ ਸੈਟਿੰਗ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
#: dtime.cpp:286
msgid "Time zone Error"
msgstr "ਟਾਈਮ-ਜ਼ੋਨ ਗਲਤੀ"
#: dtime.cpp:303
msgid ""
"<h1>Date & Time</h1> This system settings module can be used to set the "
"system date and time. As these settings do not only affect you as a user, "
"but rather the whole system, you can only change these settings when you "
"start the System Settings as root. If you do not have the root password, but "
"feel the system time should be corrected, please contact your system "
"administrator."
msgstr ""
"<h1>ਤਾਰੀਖ ਅਤੇ ਸਮਾਂ</h1> ਇਹ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਸਮਾਂ ਅਤੇ ਤਾਰੀਖ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ "
"ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਨਾ ਸਿਰਫ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹਾਈ ਹਨ, ਬਲਕਿ ਪੂਰੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਹੋਣਗੀਆਂ, ਪਰ ਜਦੋਂ "
"ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਹੀ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਚਲਾ ਰਹੇ ਹੋਵੋ। ਪਰ ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ "
"(root) ਪਾਸਵਰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਸਮਾਂ ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
#: main.cpp:53
msgid "kcmclock"
msgstr "kcmclock"
#: main.cpp:53
msgid "KDE Clock Control Module"
msgstr "KDE ਘੜੀ ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ"
#: main.cpp:55
msgid "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani"
msgstr "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani"
#: main.cpp:57
msgid "Luca Montecchiani"
msgstr "Luca Montecchiani"
#: main.cpp:57
msgid "Original author"
msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
#: main.cpp:58
msgid "Paul Campbell"
msgstr "Paul Campbell"
#: main.cpp:58
msgid "Current Maintainer"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
#: main.cpp:59
msgid "Benjamin Meyer"
msgstr "Benjamin Meyer"
#: main.cpp:59
msgid "Added NTP support"
msgstr "NTP ਸਹਿਯੋਗ ਸ਼ਾਮਿਲ"
#: main.cpp:61
msgid ""
"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date "
"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the "
"whole system, you can only change these settings when you start the System "
"Settings as root. If you do not have the root password, but feel the system "
"time should be corrected, please contact your system administrator."
msgstr ""
"<h1>ਤਾਰੀਖ ਅਤੇ ਸਮਾਂ</h1> ਇਹ ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਸਮਾਂ ਅਤੇ ਤਾਰੀਖ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ "
"ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਨਾ ਸਿਰਫ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹਾਈ ਹਨ, ਬਲਕਿ ਪੂਰੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਹੋਣਗੀਆਂ, ਪਰ ਜਦੋਂ "
"ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਚਲਾ ਰਹੇ ਹੋਵੋ। ਪਰ ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ (root) "
"ਪਾਸਵਰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਸਮਾਂ ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
#: main.cpp:98
#, kde-format
msgid "Unable to authenticate/execute the action: %1, %2"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਪਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ/ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %1, %2"
#~ msgid "Failed to set system date/time/time zone."
#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮਿਤੀ/ਟਾਈਮ/ਟਾਈਮ ਜ਼ੋਨ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
#~ msgid "Date/Time Error"
#~ msgstr "ਮਿਤੀ/ਟਾਈਮ ਗਲਤੀ"