kde-l10n/pa/messages/applications/nsplugin.po

100 lines
2.9 KiB
Text

# translation of nsplugin.po to Punjabi
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-16 20:09+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"
#: nspluginloader.cpp:91
msgid "Start Plugin"
msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਸ਼ੁਰੂ"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: nspluginpart.rc:4 test/testnsplugin.rc:5
msgid "&File"
msgstr "ਫਾਇਲ(&F)"
#: plugin_part.cpp:170
msgid "Netscape Plugin"
msgstr "ਨੈੱਟਸਕੇਪ ਪਲੱਗਇਨ"
#: plugin_part.cpp:212
msgid "&Save As..."
msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ(&S)..."
#: plugin_part.cpp:291
#, kde-format
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
msgstr "%1 ਲਈ ਨੈਟਸਕੇਪ ਪਲੱਗਇਨ ਲੋਡ ਕਰੋ"
#: plugin_part.cpp:303
#, kde-format
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
msgstr "%1 ਲਈ ਨੈਟਸਕੇਪ ਪਲੱਗਇਨ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ"
#: pluginscan.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype"
msgid "Netscape plugin %1"
msgstr "ਨੈੱਟਸਕੇਪ ਪਲੱਗਇਨ %1"
#: pluginscan.cpp:237
msgid "Unnamed plugin"
msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ ਪਲੱਗਇਨ"
#: pluginscan.cpp:466 pluginscan.cpp:469
msgid "Netscape plugin viewer"
msgstr "ਨੈੱਟਸਕੇਪ ਪਲੱਗਇਨ ਦਰਸ਼ਕ"
#: pluginscan.cpp:520 pluginscan.cpp:521
msgid "nspluginscan"
msgstr "nspluginscan"
#: pluginscan.cpp:522
msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
msgstr "(c) 2000,2001 ਲਈ Stefan Schimanski ਵਲੋਂ"
#: pluginscan.cpp:527
msgid "Show progress output for GUI"
msgstr "GUI ਲਈ ਤਰੱਕੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ"
#: viewer/nsplugin.cpp:952
#, kde-format
msgid "Submitting data to %1"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਡਾਟਾ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: viewer/nsplugin.cpp:972
#, kde-format
msgid "Requesting %1"
msgstr "%1 ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#: viewer/viewer.cpp:102
msgid "nspluginviewer"
msgstr "nspluginviewer"
#~ msgid "plugin"
#~ msgstr "ਪਲੱਗਇਨ"
#~ msgid "Netscape plugin mimeinfo"
#~ msgstr "ਨੈੱਟਸਕੇਪ ਪਲੱਗਇਨ mime ਜਾਣਕਾਰੀ"