mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
1567 lines
42 KiB
Text
1567 lines
42 KiB
Text
# Translation of kcachegrind_qt to Norwegian Nynorsk
|
||
#
|
||
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kcachegrind\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-07-24 06:31+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 12:22+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||
"Language: nn\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: qtrich\n"
|
||
|
||
#: libcore/cachegrindloader.cpp:145
|
||
msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files"
|
||
msgstr "Importer filter for Cachegrind/Callgrind-genererte profildatafiler"
|
||
|
||
#: libcore/context.cpp:70
|
||
msgid "Invalid Context"
|
||
msgstr "Ugyldig kontekst"
|
||
|
||
#: libcore/context.cpp:71
|
||
msgid "Unknown Context"
|
||
msgstr "Ukjend kontekst"
|
||
|
||
#: libcore/context.cpp:72
|
||
msgid "Part Source Line"
|
||
msgstr "Del-kjedelinje"
|
||
|
||
#: libcore/context.cpp:73
|
||
msgid "Source Line"
|
||
msgstr "Kjeldelinje"
|
||
|
||
# unreviewed-context
|
||
#: libcore/context.cpp:74
|
||
msgid "Part Line Call"
|
||
msgstr "Del-linjekall"
|
||
|
||
#: libcore/context.cpp:75
|
||
msgid "Line Call"
|
||
msgstr "Linjekall"
|
||
|
||
#: libcore/context.cpp:76
|
||
msgid "Part Jump"
|
||
msgstr "Del-hopp"
|
||
|
||
#: libcore/context.cpp:77
|
||
msgid "Jump"
|
||
msgstr "Hopp"
|
||
|
||
#: libcore/context.cpp:78
|
||
msgid "Part Instruction"
|
||
msgstr "Del-instruksjon"
|
||
|
||
#: libcore/context.cpp:79
|
||
msgid "Instruction"
|
||
msgstr "Instruksjon"
|
||
|
||
#: libcore/context.cpp:80
|
||
msgid "Part Instruction Jump"
|
||
msgstr "Del-instruksjonshopp"
|
||
|
||
#: libcore/context.cpp:81
|
||
msgid "Instruction Jump"
|
||
msgstr "Instruksjonshopp"
|
||
|
||
#: libcore/context.cpp:82
|
||
msgid "Part Instruction Call"
|
||
msgstr "Del-instruksjonskall"
|
||
|
||
#: libcore/context.cpp:83
|
||
msgid "Instruction Call"
|
||
msgstr "Instruksjonskall"
|
||
|
||
# unreviewed-context
|
||
#: libcore/context.cpp:84
|
||
msgid "Part Call"
|
||
msgstr "Del-kall"
|
||
|
||
#: libcore/context.cpp:85
|
||
msgid "Call"
|
||
msgstr "Kall"
|
||
|
||
#: libcore/context.cpp:86
|
||
msgid "Part Function"
|
||
msgstr "Del-funksjon"
|
||
|
||
#: libcore/context.cpp:87
|
||
msgid "Function Source File"
|
||
msgstr "Funksjonskjeldefil"
|
||
|
||
#: libcore/context.cpp:88 libviews/functionlistmodel.cpp:35
|
||
#: libviews/stackselection.cpp:57
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Funksjon"
|
||
|
||
#: libcore/context.cpp:89
|
||
msgid "Function Cycle"
|
||
msgstr "Funksjonssyklus"
|
||
|
||
#: libcore/context.cpp:90
|
||
msgid "Part Class"
|
||
msgstr "Del-klasse"
|
||
|
||
#: libcore/context.cpp:91
|
||
msgid "Class"
|
||
msgstr "Klasse"
|
||
|
||
#: libcore/context.cpp:92
|
||
msgid "Part Source File"
|
||
msgstr "Del-kjeldefil"
|
||
|
||
#: libcore/context.cpp:93
|
||
msgid "Source File"
|
||
msgstr "Kjeldefil"
|
||
|
||
#: libcore/context.cpp:94
|
||
msgid "Part ELF Object"
|
||
msgstr "Del-ELF-objekt"
|
||
|
||
#: libcore/context.cpp:95
|
||
msgid "ELF Object"
|
||
msgstr "ELF-objekt"
|
||
|
||
#: libcore/context.cpp:96 libviews/partview.cpp:47
|
||
msgid "Profile Part"
|
||
msgstr "Profildel"
|
||
|
||
#: libcore/context.cpp:97
|
||
msgid "Program Trace"
|
||
msgstr "Programspor"
|
||
|
||
#: libcore/costitem.cpp:56
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "%1 from %2"
|
||
msgstr "%1 frå %2"
|
||
|
||
#: libcore/costitem.cpp:62 libcore/costitem.cpp:67 libcore/tracedata.cpp:1988
|
||
#: libcore/tracedata.cpp:2050 libcore/tracedata.cpp:2870
|
||
#: libcore/tracedata.cpp:2971 libviews/partgraph.cpp:418
|
||
msgid "(unknown)"
|
||
msgstr "(ukjend)"
|
||
|
||
#: libcore/globalconfig.cpp:87
|
||
msgid "Instruction Fetch"
|
||
msgstr "Instruksjonshenting"
|
||
|
||
#: libcore/globalconfig.cpp:88
|
||
msgid "Data Read Access"
|
||
msgstr "Datalesing"
|
||
|
||
#: libcore/globalconfig.cpp:89
|
||
msgid "Data Write Access"
|
||
msgstr "Dataskriving"
|
||
|
||
#: libcore/globalconfig.cpp:90
|
||
msgid "L1 Instr. Fetch Miss"
|
||
msgstr "L1-instr.hent.bom"
|
||
|
||
#: libcore/globalconfig.cpp:91
|
||
msgid "L1 Data Read Miss"
|
||
msgstr "L1-datalesingsbom"
|
||
|
||
#: libcore/globalconfig.cpp:92
|
||
msgid "L1 Data Write Miss"
|
||
msgstr "L1-dataskrivingsbom"
|
||
|
||
#: libcore/globalconfig.cpp:93
|
||
msgid "L2 Instr. Fetch Miss"
|
||
msgstr "L2-instr.hent.bom"
|
||
|
||
#: libcore/globalconfig.cpp:94
|
||
msgid "L2 Data Read Miss"
|
||
msgstr "L2-datalesingsbom"
|
||
|
||
#: libcore/globalconfig.cpp:95
|
||
msgid "L2 Data Write Miss"
|
||
msgstr "L2-dataskrivingsbom"
|
||
|
||
#: libcore/globalconfig.cpp:96
|
||
msgid "LL Instr. Fetch Miss"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libcore/globalconfig.cpp:97
|
||
msgid "LL Data Read Miss"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libcore/globalconfig.cpp:98
|
||
msgid "LL Data Write Miss"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libcore/globalconfig.cpp:99
|
||
msgid "L1 Miss Sum"
|
||
msgstr "L1-bomsum"
|
||
|
||
#: libcore/globalconfig.cpp:100
|
||
msgid "L2 Miss Sum"
|
||
msgstr "L2-bomsum"
|
||
|
||
#: libcore/globalconfig.cpp:101
|
||
msgid "Last-level Miss Sum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libcore/globalconfig.cpp:102
|
||
msgid "Indirect Branch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libcore/globalconfig.cpp:103
|
||
msgid "Mispredicted Ind. Branch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libcore/globalconfig.cpp:104
|
||
msgid "Conditional Branch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libcore/globalconfig.cpp:105
|
||
msgid "Mispredicted Cond. Branch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libcore/globalconfig.cpp:106
|
||
msgid "Mispredicted Branch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libcore/globalconfig.cpp:107
|
||
msgid "Global Bus Event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libcore/globalconfig.cpp:108
|
||
msgid "Samples"
|
||
msgstr "Prøvar"
|
||
|
||
#: libcore/globalconfig.cpp:109
|
||
msgid "System Time"
|
||
msgstr "Systemtid"
|
||
|
||
#: libcore/globalconfig.cpp:110
|
||
msgid "User Time"
|
||
msgstr "Brukartid"
|
||
|
||
#: libcore/globalconfig.cpp:111
|
||
msgid "Cycle Estimation"
|
||
msgstr "Syklusestimering"
|
||
|
||
#: libcore/tracedata.cpp:1250
|
||
msgid "(no caller)"
|
||
msgstr "(ingen kallar)"
|
||
|
||
#: libcore/tracedata.cpp:1257 libcore/tracedata.cpp:1276
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "%1 via %2"
|
||
msgstr "%1 via %2"
|
||
|
||
#: libcore/tracedata.cpp:1266
|
||
msgid "(no callee)"
|
||
msgstr "(ingen tilkalla)"
|
||
|
||
#: libcore/tracedata.cpp:2719
|
||
msgid "(global)"
|
||
msgstr "(global)"
|
||
|
||
#: libcore/tracedata.cpp:3152
|
||
msgid "(not found)"
|
||
msgstr "(fann ikkje)"
|
||
|
||
#: libcore/tracedata.cpp:3694
|
||
msgid "Recalculating Function Cycles..."
|
||
msgstr "Reknar ut funksjonssyklusar på nytt …"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:419
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Call(s) from %1"
|
||
msgstr "Kall frå %1"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:422
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Call(s) to %1"
|
||
msgstr "Kall til %1"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:424
|
||
msgid "(unknown call)"
|
||
msgstr "(ukjent kall)"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:1548
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Call Graph around active Function</b><p>Depending on configuration, this "
|
||
"view shows the call graph environment of the active function. Note: the "
|
||
"shown cost is <b>only</b> the cost which is spent while the active function "
|
||
"was actually running; i.e. the cost shown for main() - if it is visible - "
|
||
"should be the same as the cost of the active function, as that is the part "
|
||
"of inclusive cost of main() spent while the active function was running.</"
|
||
"p><p>For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call "
|
||
"added for correct drawing which actually never happened.</p><p>If the graph "
|
||
"is larger than the widget area, an overview panner is shown in one edge. "
|
||
"There are similar visualization options to the Call Treemap; the selected "
|
||
"function is highlighted.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Kallgraf rundt aktiv funksjon</b><p>Avhengig av oppsettet viser denne "
|
||
"visinga kallgraf-omgjevnaden til den aktive funksjonen. Merk at den viste "
|
||
"kostnaden <b>berre</b> berre er kostnaden for når den aktive funksjonen "
|
||
"faktisk køyrer, slik at for eksempel kostnaden til main(), om han er synleg, "
|
||
"skal ha same erdi som kostnaden til den aktive funksjonen.</p><p>For "
|
||
"syklusar indikerer blå kallpiler at det er snakk om kunstige kall lagt til "
|
||
"for rett oppteikning, ikkje kall som faktisk har skjedd.</p><p>Viss grafen "
|
||
"er større enn området, vert det vist eit panoreringsverktøy. Det finst "
|
||
"liknande visualiseringsval til kall-trekartet. Den merkte funksjonen vert "
|
||
"merkt.</p>"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:1960
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n"
|
||
"Reduce node/edge limits for speedup.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Åtvaring: Utrekning av teikneplanen tek lang tid.\n"
|
||
"Du kan redusera talet på nodar eller kantar viss du ønskjer at det skal gå "
|
||
"raskare.\n"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:1963
|
||
msgid "Layouting stopped.\n"
|
||
msgstr "Stoppa utrekning av teikneplan.\n"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:1965
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n"
|
||
msgstr "Cellegrafen har %1 nodar og %2 kantar.\n"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:1974
|
||
msgid "No graph available because the layouting process failed.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Grunnen feil ved utrekning av teikneplanen, finst det ikkje nokon graf "
|
||
"tilgjengeleg.\n"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:1976
|
||
#, qt-format
|
||
msgid ""
|
||
"Trying to run the following command did not work:\n"
|
||
"'%1'\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Feil ved køyring av kommandoen:\n"
|
||
"%1\n"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:1978 libviews/callgraphview.cpp:2495
|
||
msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)."
|
||
msgstr "Sjå til at programmet «dot» (frå GraphViz) er installert."
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2020
|
||
msgid "No item activated for which to draw the call graph."
|
||
msgstr "Inga element vald for teikning av kallgraf."
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2032
|
||
msgid "No call graph can be drawn for the active item."
|
||
msgstr "Kan ikkje teikna kallgraf frå det valde elementet."
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2494
|
||
msgid "Error running the graph layouting tool.\n"
|
||
msgstr "Feil ved køyring av teikneplan-verktøyet.\n"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2499
|
||
#, qt-format
|
||
msgid ""
|
||
"There is no call graph available for function\n"
|
||
"\t'%1'\n"
|
||
"because it has no cost of the selected event type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Det finst ikkje nokon kallgraf til funksjonen\n"
|
||
"\t«%1»,\n"
|
||
"då han ikkje har nokon kostnad av den valde hendingstypen."
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2713
|
||
msgid "Caller Depth"
|
||
msgstr "Kallardjupn"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2714 libviews/callgraphview.cpp:2753
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr "Uavgrensa"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2717 libviews/callgraphview.cpp:2756
|
||
msgctxt "None"
|
||
msgid "Depth 0"
|
||
msgstr "Djupn 0"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2718 libviews/callgraphview.cpp:2757
|
||
msgid "max. 2"
|
||
msgstr "maks 2"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2719 libviews/callgraphview.cpp:2758
|
||
msgid "max. 5"
|
||
msgstr "maks 5"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2720 libviews/callgraphview.cpp:2759
|
||
msgid "max. 10"
|
||
msgstr "maks 10"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2721 libviews/callgraphview.cpp:2760
|
||
msgid "max. 15"
|
||
msgstr "maks 15"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2752
|
||
msgid "Callee Depth"
|
||
msgstr "Tilkalladjupn"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2791
|
||
msgid "Min. Node Cost"
|
||
msgstr "Minste nodekostnad"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2792
|
||
msgid "No Minimum"
|
||
msgstr "Inga grense"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2798
|
||
msgid "50 %"
|
||
msgstr "50 %"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2799
|
||
msgid "20 %"
|
||
msgstr "20 %"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2800
|
||
msgid "10 %"
|
||
msgstr "10 %"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2801
|
||
msgid "5 %"
|
||
msgstr "5 %"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2802
|
||
msgid "2 %"
|
||
msgstr "2 %"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2803
|
||
msgid "1 %"
|
||
msgstr "1 %"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2833
|
||
msgid "Min. Call Cost"
|
||
msgstr "Minste kallkostnad"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2834
|
||
msgid "Same as Node"
|
||
msgstr "Same som for noden"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2836
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "50 % of Node"
|
||
msgstr "50 % av noden"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2838
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "20 % of Node"
|
||
msgstr "20 % av noden"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2840
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "10 % of Node"
|
||
msgstr "10 % av noden"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2869
|
||
msgid "Birds-eye View"
|
||
msgstr "Fugleperspektiv"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2870
|
||
msgid "Top Left"
|
||
msgstr "Oppe til venstre"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2871
|
||
msgid "Top Right"
|
||
msgstr "Oppe til høgre"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2872
|
||
msgid "Bottom Left"
|
||
msgstr "Nede til venstre"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2873
|
||
msgid "Bottom Right"
|
||
msgstr "Nede til høgre"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2874
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Automatisk"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2875
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Gøym"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2905
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Teikneplan"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2906
|
||
msgid "Top to Down"
|
||
msgstr "Oppe til nede"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2907
|
||
msgid "Left to Right"
|
||
msgstr "Venstre til høgre"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2908
|
||
msgid "Circular"
|
||
msgstr "I sirkel"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2948 libviews/callgraphview.cpp:2953
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2973 libviews/callview.cpp:128
|
||
#: libviews/callview.cpp:133 libviews/coverageview.cpp:170
|
||
#: libviews/functionselection.cpp:295 libviews/instrview.cpp:240
|
||
#: libviews/partselection.cpp:371 libviews/sourceview.cpp:121
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Go to '%1'"
|
||
msgstr "Gå til «%1»"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2984
|
||
msgid "Stop Layouting"
|
||
msgstr "Stopp utrekning av teikneplan"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2991
|
||
msgid "Export Graph"
|
||
msgstr "Eksporter graf"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2992
|
||
msgid "As DOT file..."
|
||
msgstr "Som DOT-fil …"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2993
|
||
msgid "As Image..."
|
||
msgstr "Som bilete …"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:2996
|
||
msgid "Graph"
|
||
msgstr "Graf"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:3004
|
||
msgid "Arrows for Skipped Calls"
|
||
msgstr "Piler for sløyfa kall"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:3009
|
||
msgid "Inner-cycle Calls"
|
||
msgstr "Indre syklus-kall"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:3014
|
||
msgid "Cluster Groups"
|
||
msgstr "Klyngegrupper"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:3018 libviews/callmapview.cpp:337
|
||
#: libviews/partselection.cpp:380
|
||
msgid "Visualization"
|
||
msgstr "Visualisering"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:3019
|
||
msgid "Compact"
|
||
msgstr "Kompakt"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:3022
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Vanleg"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:3025
|
||
msgid "Tall"
|
||
msgstr "Høg"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:3050
|
||
msgid "Export Graph As DOT file"
|
||
msgstr "Eksporter graf som DOT-fil"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:3051
|
||
msgid "Graphviz (*.dot)"
|
||
msgstr "Graphviz (*.dot)"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:3066
|
||
msgid "Export Graph As Image"
|
||
msgstr "Eksporter graf som bilete"
|
||
|
||
#: libviews/callgraphview.cpp:3068
|
||
msgid "Images (*.png *.jpg)"
|
||
msgstr "Bilete (*.jpg *.png)"
|
||
|
||
#: libviews/callitem.cpp:83 libviews/partlistitem.cpp:141
|
||
msgid "(active)"
|
||
msgstr "(verksam)"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:62
|
||
msgctxt "Name"
|
||
msgid "A thing's name"
|
||
msgstr "Namn på ein ting"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:63 libviews/callview.cpp:47
|
||
#: libviews/instrview.cpp:169 libviews/partselection.cpp:72
|
||
#: libviews/sourceview.cpp:63 libviews/stackselection.cpp:54
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "Kostnad"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:64 libviews/functionlistmodel.cpp:36
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Stad"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:66 libviews/stackselection.cpp:56
|
||
msgid "Calls"
|
||
msgstr "Kall"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:101
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Caller Map</b><p>This graph shows the nested hierarchy of all callers of "
|
||
"the current activated function. Each colored rectangle represents a "
|
||
"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while "
|
||
"the active function is running (however, there are drawing constraints).</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Kallarkart</b><p>Denne grafisen viser hierarkiet til alle kallarane til "
|
||
"den aktive funksjonen. Kvart farga rektangel representerer ein funksjon, og "
|
||
"storleiken til rektangelet prøver å vera proporsjonal the kostnaden brukt "
|
||
"mens den aktive funksjonen køyrer (men grunna teikningsavgrensingar kan han "
|
||
"avvika noko).</p>"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:108
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Call Map</b><p>This graph shows the nested hierarchy of all callees of "
|
||
"the current activated function. Each colored rectangle represents a "
|
||
"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while "
|
||
"the active function is running (however, there are drawing constraints).</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Kallkart</b><p>Denne grafisen viser hierarkiet til alle tilkallarane til "
|
||
"den aktive funksjonen. Kvart farga rektangel representerer ein funksjon, og "
|
||
"storleiken til rektangelet prøver å vera proporsjonal the kostnaden brukt "
|
||
"mens den aktive funksjonen køyrer (men grunna teikningsavgrensingar kan han "
|
||
"avvika noko).</p>"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:116
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact "
|
||
"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be "
|
||
"<em>very</em> time consuming, you may want to limit the maximum drawn "
|
||
"nesting level before. 'Best' determinates the split direction for children "
|
||
"from the aspect ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining "
|
||
"space for each sibling. 'Ignore Proportions' takes space for function name "
|
||
"drawing <em>before</em> drawing children. Note that size proportions can get "
|
||
"<em>heavily</em> wrong.</p><p>This is a <em>TreeMap</em> widget. Keyboard "
|
||
"navigation is available with the left/right arrow keys for traversing "
|
||
"siblings, and up/down arrow keys to go a nesting level up/down. <em>Return</"
|
||
"em> activates the current item.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:149
|
||
msgid "Go To"
|
||
msgstr "Gå til"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:180
|
||
msgid "Stop at Depth"
|
||
msgstr "Stopp ved djupn"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:181
|
||
msgid "No Depth Limit"
|
||
msgstr "Inga djupngrense"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:183
|
||
msgid "Depth 10"
|
||
msgstr "Djupn 10"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:184
|
||
msgid "Depth 15"
|
||
msgstr "Djupn 15"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:185
|
||
msgid "Depth 20"
|
||
msgstr "Djupn 20"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:188
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Depth of '%1' (%2)"
|
||
msgstr "Djupn «%1» (%2)"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:195
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Decrement Depth (to %1)"
|
||
msgstr "Mink djupn (til %1)"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:197
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Increment Depth (to %1)"
|
||
msgstr "Auk djupn (til %1)"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:223
|
||
msgid "Stop at Function"
|
||
msgstr "Stopp ved funksjon"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:224
|
||
msgid "No Function Limit"
|
||
msgstr "Inga funksjonsgrense"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:267
|
||
msgid "Stop at Area"
|
||
msgstr "Stopp ved område"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:268
|
||
msgid "No Area Limit"
|
||
msgstr "Inga områdegrense"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:270
|
||
msgid "100 Pixels"
|
||
msgstr "100 pikslar"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:271
|
||
msgid "200 Pixels"
|
||
msgstr "200 pikslar"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:272
|
||
msgid "500 Pixels"
|
||
msgstr "500 pikslar"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:273
|
||
msgid "1000 Pixels"
|
||
msgstr "1000 pikslar"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:279
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Area of '%1' (%2)"
|
||
msgstr "Område til «%1» (%2)"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:285
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Double Area Limit (to %1)"
|
||
msgstr "Dobla områdegrense (til %1)"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:287
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Half Area Limit (to %1)"
|
||
msgstr "Halver områdegrense (til %1)"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:338
|
||
msgid "Split Direction"
|
||
msgstr "Del retning"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:341
|
||
msgid "Skip Incorrect Borders"
|
||
msgstr "Hopp over ugyldige kantlinjer"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:346
|
||
msgid "Border Width"
|
||
msgstr "Breidd på kantlinje"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:347
|
||
msgid "Border 0"
|
||
msgstr "Kantlinje 0"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:349
|
||
msgid "Border 1"
|
||
msgstr "Kantlinje 1"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:350
|
||
msgid "Border 2"
|
||
msgstr "Kantlinje 2"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:351
|
||
msgid "Border 3"
|
||
msgstr "Kantlinje 3"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:356
|
||
msgid "Draw Symbol Names"
|
||
msgstr "Teikn symbolnamn"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:358
|
||
msgid "Draw Cost"
|
||
msgstr "Teikn kostnadar"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:360
|
||
msgid "Draw Location"
|
||
msgstr "Teikn stader"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:362
|
||
msgid "Draw Calls"
|
||
msgstr "Teikn kall"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:366 libviews/partselection.cpp:406
|
||
msgid "Ignore Proportions"
|
||
msgstr "Ignorer proporsjonar"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:368 libviews/partselection.cpp:408
|
||
msgid "Allow Rotation"
|
||
msgstr "Tillèt dreiing"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:386
|
||
msgid "Shading"
|
||
msgstr "Skuggelegging"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:438
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Call Map: Current is '%1'"
|
||
msgstr "Kallkart: Gjeldande er «%1»"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:604
|
||
msgid "(no function)"
|
||
msgstr "(ingen funksjon)"
|
||
|
||
#: libviews/callmapview.cpp:740 libviews/callmapview.cpp:855
|
||
msgid "(no call)"
|
||
msgstr "(inkje kall)"
|
||
|
||
#: libviews/callview.cpp:48
|
||
msgid "Cost per call"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libviews/callview.cpp:49 libviews/instrview.cpp:170
|
||
#: libviews/sourceview.cpp:64
|
||
msgid "Cost 2"
|
||
msgstr "Kostnad 2"
|
||
|
||
#: libviews/callview.cpp:50
|
||
msgid "Cost 2 per call"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libviews/callview.cpp:51
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Tal"
|
||
|
||
#: libviews/callview.cpp:52 libviews/coverageview.cpp:52
|
||
msgid "Caller"
|
||
msgstr "Kallar"
|
||
|
||
#: libviews/callview.cpp:52 libviews/coverageview.cpp:59
|
||
msgid "Callee"
|
||
msgstr "Tilkalla"
|
||
|
||
#: libviews/callview.cpp:86
|
||
msgid ""
|
||
"<b>List of direct Callers</b><p>This list shows all functions calling the "
|
||
"current selected one directly, together with a call count and the cost spent "
|
||
"in the current selected function while being called from the function from "
|
||
"the list.</p><p>An icon instead of an inclusive cost specifies that this is "
|
||
"a call inside of a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.</"
|
||
"p><p>Selecting a function makes it the current selected one of this "
|
||
"information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the "
|
||
"other panel is changed instead.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libviews/callview.cpp:99
|
||
msgid ""
|
||
"<b>List of direct Callees</b><p>This list shows all functions called by the "
|
||
"current selected one directly, together with a call count and the cost spent "
|
||
"in this function while being called from the selected function.</"
|
||
"p><p>Selecting a function makes it the current selected one of this "
|
||
"information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the "
|
||
"other panel is changed instead.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libviews/callview.cpp:266 libviews/callview.cpp:270
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "%1 per call"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libviews/coverageview.cpp:47 libviews/eventtypeview.cpp:48
|
||
#: libviews/functionlistmodel.cpp:32 libviews/partview.cpp:48
|
||
msgid "Incl."
|
||
msgstr "Ta med"
|
||
|
||
#: libviews/coverageview.cpp:50 libviews/coverageview.cpp:57
|
||
msgid "Distance"
|
||
msgstr "Avstand"
|
||
|
||
#: libviews/coverageview.cpp:51 libviews/functionlistmodel.cpp:34
|
||
#: libviews/partview.cpp:50
|
||
msgid "Called"
|
||
msgstr "Kalla"
|
||
|
||
#: libviews/coverageview.cpp:56 libviews/eventtypeview.cpp:49
|
||
#: libviews/functionlistmodel.cpp:33 libviews/functionselection.cpp:124
|
||
#: libviews/partview.cpp:49
|
||
msgid "Self"
|
||
msgstr "Sjølv"
|
||
|
||
#: libviews/coverageview.cpp:58
|
||
msgid "Calling"
|
||
msgstr "Kallar"
|
||
|
||
#: libviews/coverageview.cpp:94
|
||
msgid ""
|
||
"<b>List of all Callers</b><p>This list shows all functions calling the "
|
||
"current selected one, either directly or with several functions in-between "
|
||
"on the stack; the number of functions in-between plus one is called the "
|
||
"<em>Distance</em> (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C "
|
||
"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</"
|
||
"p><p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
|
||
"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent "
|
||
"in the selected function while the listed one is active. The cost graphic "
|
||
"shows logarithmic percentage with a different color for each distance.</"
|
||
"p><p>As there can be many calls from the same function, the distance column "
|
||
"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
|
||
"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of "
|
||
"the call costs happened.</p><p>Selecting a function makes it the current "
|
||
"selected one of this information panel. If there are two panels (Split "
|
||
"mode), the function of the other panel is changed instead.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libviews/coverageview.cpp:124
|
||
msgid ""
|
||
"<b>List of all Callees</b><p>This list shows all functions called by the "
|
||
"current selected one, either directly or with several function in-between on "
|
||
"the stack; the number of function in-between plus one is called the "
|
||
"<em>Distance</em> (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C "
|
||
"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</"
|
||
"p><p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
|
||
"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
|
||
"listed function while the selected one is active. The cost graphic always "
|
||
"shows logarithmic percentage with a different color for each distance.</"
|
||
"p><p>As there can be many calls to the same function, the distance column "
|
||
"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
|
||
"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of "
|
||
"the call costs happened.</p><p>Selecting a function makes it the current "
|
||
"selected one of this information panel. If there are two panels (Split "
|
||
"mode), the function of the other panel is changed instead.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libviews/eventtypeitem.cpp:59
|
||
msgid "Unknown Type"
|
||
msgstr "Ukjend type"
|
||
|
||
#: libviews/eventtypeview.cpp:47
|
||
msgid "Event Type"
|
||
msgstr "Hendingstype"
|
||
|
||
#: libviews/eventtypeview.cpp:50
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Kort"
|
||
|
||
#: libviews/eventtypeview.cpp:52
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "Formel"
|
||
|
||
#: libviews/eventtypeview.cpp:86
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Cost Types List</b><p>This list shows all cost types available and what "
|
||
"the self/inclusive cost of the current selected function is for that cost "
|
||
"type.</p><p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type "
|
||
"of costs shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libviews/eventtypeview.cpp:106
|
||
msgid "Set as Secondary Event Type"
|
||
msgstr "Bruk som sekundærhendingstype"
|
||
|
||
#: libviews/eventtypeview.cpp:108
|
||
msgid "Hide Secondary Event Type"
|
||
msgstr "Gøym sekundærhendingstype"
|
||
|
||
#: libviews/eventtypeview.cpp:117
|
||
msgid "Edit Long Name"
|
||
msgstr "Rediger langt namn"
|
||
|
||
#: libviews/eventtypeview.cpp:118
|
||
msgid "Edit Short Name"
|
||
msgstr "Rediger kort namn"
|
||
|
||
#: libviews/eventtypeview.cpp:119
|
||
msgid "Edit Formula"
|
||
msgstr "Rediger formel"
|
||
|
||
#: libviews/eventtypeview.cpp:120
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Fjern"
|
||
|
||
#: libviews/eventtypeview.cpp:129
|
||
msgid "New Event Type..."
|
||
msgstr "Ny hendingstype …"
|
||
|
||
#: libviews/eventtypeview.cpp:164 libviews/eventtypeview.cpp:169
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "New%1"
|
||
msgstr "Ny%1"
|
||
|
||
#: libviews/eventtypeview.cpp:170
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "New Event Type %1"
|
||
msgstr "Ny hendingstype %1"
|
||
|
||
#: libviews/functionlistmodel.cpp:76
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "(%1 function(s) skipped)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libviews/functionselection.cpp:97
|
||
msgid "Function Profile"
|
||
msgstr "Funksjonsprofil"
|
||
|
||
#: libviews/functionselection.cpp:105
|
||
msgid "&Search:"
|
||
msgstr "&Søk:"
|
||
|
||
#: libviews/functionselection.cpp:124
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Gruppe"
|
||
|
||
#: libviews/functionselection.cpp:167
|
||
msgid "(No Grouping)"
|
||
msgstr "(Inga gruppering)"
|
||
|
||
#: libviews/functionselection.cpp:219
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<b>The Flat Profile</b><p>The flat profile contains a group and a function "
|
||
"selection list. The group list contains all groups where costs are spent in, "
|
||
"depending on the chosen group type. The group list is hidden when group type "
|
||
"'Function' is selected.</p><p>The function list contains the functions of "
|
||
"the selected group (or all for 'Function' group type), ordered by the costs "
|
||
"spent therein. Functions with costs less than 1% are hidden on default.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libviews/functionselection.cpp:348
|
||
msgid "Grouping"
|
||
msgstr "Gruppering"
|
||
|
||
#: libviews/functionselection.cpp:351
|
||
msgid "No Grouping"
|
||
msgstr "Inga gruppering"
|
||
|
||
#: libviews/instritem.cpp:116 libviews/sourceitem.cpp:95
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Active call to '%1'"
|
||
msgstr "Aktivt kall til «%1»"
|
||
|
||
#: libviews/instritem.cpp:152
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
|
||
msgstr "Hopp %1 av %2 gongar til 0x%3"
|
||
|
||
#: libviews/instritem.cpp:157
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Jump %1 times to 0x%2"
|
||
msgstr "Hopp %1 gongar til 0x%2"
|
||
|
||
#: libviews/instritem.cpp:202 libviews/sourceitem.cpp:185
|
||
msgid "(cycle)"
|
||
msgstr "(syklus)"
|
||
|
||
#: libviews/instrview.cpp:168 libviews/sourceview.cpp:62
|
||
msgid "#"
|
||
msgstr "#"
|
||
|
||
#: libviews/instrview.cpp:172
|
||
msgid "Hex"
|
||
msgstr "Heksadesimal"
|
||
|
||
#: libviews/instrview.cpp:174
|
||
msgid "Assembly Instructions"
|
||
msgstr "Maskinkodeinstruksjonar"
|
||
|
||
#: libviews/instrview.cpp:175
|
||
msgid "Source Position"
|
||
msgstr "Kjeldeplassering"
|
||
|
||
#: libviews/instrview.cpp:211
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Annotated Machine Code</b><p>The annotated machine code list shows the "
|
||
"assembly instructions of the current selected function together with (self) "
|
||
"cost spent while executing an instruction. If this is a call instruction, "
|
||
"lines with details on the call happening are inserted into the source: the "
|
||
"cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the call "
|
||
"destination.</p><p>The machine code shown is generated with the 'objdump' "
|
||
"utility from the 'binutils' package.</p><p>Select a line with call "
|
||
"information to make the destination function of this call current.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libviews/instrview.cpp:245
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Go to Address %1"
|
||
msgstr "Gå til adresse %1"
|
||
|
||
#: libviews/instrview.cpp:257
|
||
msgid "Hex Code"
|
||
msgstr "Hekskode"
|
||
|
||
#: libviews/instrview.cpp:551
|
||
msgid "There is no instruction info in the profile data file."
|
||
msgstr "Det finst ikkje nokon instruksjonsinfo i profildatafila."
|
||
|
||
#: libviews/instrview.cpp:553
|
||
msgid "Tip: For Callgrind, rerun with option"
|
||
msgstr "Tips: For Callgrind, start på nytt med valet"
|
||
|
||
#: libviews/instrview.cpp:554
|
||
msgid " --dump-instr=yes"
|
||
msgstr " --dump-instr=yes"
|
||
|
||
#: libviews/instrview.cpp:555
|
||
msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify"
|
||
msgstr "For å sjå (betinga) hopp, kan du leggja til"
|
||
|
||
#: libviews/instrview.cpp:556
|
||
msgid " --collect-jumps=yes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libviews/instrview.cpp:776
|
||
msgid "For annotated machine code, the following object file is needed:"
|
||
msgstr "For kommentert maskinkode treng du denne objektfila:"
|
||
|
||
#: libviews/instrview.cpp:781
|
||
msgid "This file can not be found."
|
||
msgstr "Fann ikkje fila."
|
||
|
||
#: libviews/instrview.cpp:804
|
||
msgid "There is an error trying to execute the command"
|
||
msgstr "Det oppstod ein feil ved køyring av kommandoen"
|
||
|
||
#: libviews/instrview.cpp:808 libviews/instrview.cpp:1098
|
||
msgid "Check that you have installed 'objdump'."
|
||
msgstr "Sjå til at du har installert «objdump»."
|
||
|
||
#: libviews/instrview.cpp:810 libviews/instrview.cpp:1100
|
||
msgid "This utility can be found in the 'binutils' package."
|
||
msgstr "Du finn dette verktøyet i pakken «binutils»."
|
||
|
||
#: libviews/instrview.cpp:910
|
||
msgid "(No Instruction)"
|
||
msgstr "(Ingen instruksjon)"
|
||
|
||
#: libviews/instrview.cpp:1076
|
||
msgid "This happens because the code of"
|
||
msgstr "Dette skjer på grunn av koden til"
|
||
|
||
#: libviews/instrview.cpp:1079
|
||
msgid "does not seem to match the profile data file."
|
||
msgstr "ikkje ser ut til å vera i samsvar med profildatafila."
|
||
|
||
#: libviews/instrview.cpp:1082
|
||
msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned"
|
||
msgstr "Brukar du ei gammal profildatafil, eller er det ovennemnte"
|
||
|
||
#: libviews/instrview.cpp:1084
|
||
msgid "ELF object from an updated installation/another machine?"
|
||
msgstr "ELF-objektet frå ein oppdatert installasjon eller ei anna maskin?"
|
||
|
||
#: libviews/instrview.cpp:1092
|
||
msgid "There seems to be an error trying to execute the command"
|
||
msgstr "Det oppstod ein feil ved køyring av kommandoen"
|
||
|
||
#: libviews/instrview.cpp:1096
|
||
msgid "Check that the ELF object used in the command exists."
|
||
msgstr "Sjå til at ELF-objektet brukt i kommandoen finst."
|
||
|
||
#: libviews/partgraph.cpp:164
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Profile Part %1"
|
||
msgstr "Profildel %1"
|
||
|
||
#: libviews/partgraph.cpp:221
|
||
msgid "(no trace)"
|
||
msgstr "(inkje spor)"
|
||
|
||
#: libviews/partgraph.cpp:224
|
||
msgid "(no part)"
|
||
msgstr "(ingen del)"
|
||
|
||
#: libviews/partlistitem.cpp:49
|
||
msgid "(none)"
|
||
msgstr "(ingen)"
|
||
|
||
#: libviews/partselection.cpp:58
|
||
msgid "Parts Overview"
|
||
msgstr "Deloversikt"
|
||
|
||
#: libviews/partselection.cpp:71
|
||
msgctxt "A thing's name"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Namn"
|
||
|
||
#: libviews/partselection.cpp:79
|
||
msgid "(no trace parts)"
|
||
msgstr "(ingen spordelar)"
|
||
|
||
#: libviews/partselection.cpp:106
|
||
msgid ""
|
||
"<b>The Parts Overview</b><p>A trace consists of multiple trace parts when "
|
||
"there are several profile data files from one profile run. The Trace Part "
|
||
"Overview dockable shows these, horizontally ordered in execution time; the "
|
||
"rectangle sizes are proportional to the total cost spent in the parts. You "
|
||
"can select one or several parts to constrain all costs shown to these parts "
|
||
"only.</p><p>The parts are further subdivided: there is a partitioning and an "
|
||
"callee split mode: <ul><li>Partitioning: You see the partitioning into "
|
||
"groups for a trace part, according to the group type selected. E.g. if ELF "
|
||
"object groups are selected, you see colored rectangles for each used ELF "
|
||
"object (shared library or executable), sized according to the cost spent "
|
||
"therein.</li><li>Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the "
|
||
"current selected function in the trace part is shown. This is split up into "
|
||
"smaller rectangles to show the costs of its callees.</li></ul></p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libviews/partselection.cpp:241
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'"
|
||
msgstr "Profildel-oversikt: Gjeldande er «%1»"
|
||
|
||
#: libviews/partselection.cpp:347
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Deselect '%1'"
|
||
msgstr "Fjern merking av «%1»"
|
||
|
||
#: libviews/partselection.cpp:349
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Select '%1'"
|
||
msgstr "Merk «%1»"
|
||
|
||
#: libviews/partselection.cpp:354
|
||
msgid "Select All Parts"
|
||
msgstr "Merk alle delane"
|
||
|
||
#: libviews/partselection.cpp:355
|
||
msgid "Visible Parts"
|
||
msgstr "Synlege delar"
|
||
|
||
#: libviews/partselection.cpp:356
|
||
msgid "Hide Selected Parts"
|
||
msgstr "Gøym merkte delar"
|
||
|
||
#: libviews/partselection.cpp:357
|
||
msgid "Show Hidden Parts"
|
||
msgstr "Vis gøymde delar"
|
||
|
||
#: libviews/partselection.cpp:381
|
||
msgid "Partitioning Mode"
|
||
msgstr "Inndelingsmodus"
|
||
|
||
#: libviews/partselection.cpp:383
|
||
msgid "Zoom Function"
|
||
msgstr "Forstørringsfunksjon"
|
||
|
||
#: libviews/partselection.cpp:385
|
||
msgid "Show Direct Calls"
|
||
msgstr "Vis direkte kall"
|
||
|
||
#: libviews/partselection.cpp:386
|
||
msgid "Increment Shown Call Levels"
|
||
msgstr "Auk viste kallnivå"
|
||
|
||
#: libviews/partselection.cpp:387
|
||
msgid "Diagram Mode"
|
||
msgstr "Diagrammodus"
|
||
|
||
#: libviews/partselection.cpp:402
|
||
msgid "Draw Names"
|
||
msgstr "Teikn namn"
|
||
|
||
#: libviews/partselection.cpp:404
|
||
msgid "Draw Costs"
|
||
msgstr "Teikn kostnadar"
|
||
|
||
#: libviews/partselection.cpp:410
|
||
msgid "Draw Frames"
|
||
msgstr "Teikn rammer"
|
||
|
||
#: libviews/partselection.cpp:424
|
||
msgid "Hide Info"
|
||
msgstr "Gøym informasjon"
|
||
|
||
#: libviews/partselection.cpp:424
|
||
msgid "Show Info"
|
||
msgstr "Vis informasjon"
|
||
|
||
#: libviews/partselection.cpp:572
|
||
msgid "(no trace loaded)"
|
||
msgstr "(ingen spor lasta)"
|
||
|
||
#: libviews/partview.cpp:51
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Merknad"
|
||
|
||
#: libviews/partview.cpp:78
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Trace Part List</b><p>This list shows all trace parts of the loaded "
|
||
"trace. For each part, the self/inclusive cost of the current selected "
|
||
"function, spent in the part, is shown; percentage costs are always relative "
|
||
"to the total cost <em>of the part</em> (not to the whole trace as in the "
|
||
"Trace Part Overview). Also shown are the calls happening to/from the current "
|
||
"function inside of the trace part.</p><p>By choosing one or more trace parts "
|
||
"from the list, the costs shown all over KCachegrind will only be the ones "
|
||
"spent in the selected part(s). If no list selection is shown, in fact all "
|
||
"trace parts are selected implicitly.</p><p>This is a multi-selection list. "
|
||
"You can select ranges by dragging the mouse or use SHIFT/CTRL modifiers. "
|
||
"Selection/Deselection of trace parts can also be done by using the Trace "
|
||
"Part Overview Dockable. This one also supports multiple selection.</"
|
||
"p><p>Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libviews/sourceitem.cpp:139
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Jump %1 of %2 times to %3"
|
||
msgstr "Hopp %1 av %2 gongar til %3"
|
||
|
||
#: libviews/sourceitem.cpp:144
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Jump %1 times to %2"
|
||
msgstr "Hopp %1 gongar til %2"
|
||
|
||
#: libviews/sourceview.cpp:66 libviews/sourceview.cpp:663
|
||
msgid "Source (unknown)"
|
||
msgstr "Kjelde (ukjend)"
|
||
|
||
#: libviews/sourceview.cpp:94
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Annotated Source</b><p>The annotated source list shows the source lines "
|
||
"of the current selected function together with (self) cost spent while "
|
||
"executing the code of this source line. If there was a call in a source "
|
||
"line, lines with details on the call happening are inserted into the source: "
|
||
"the cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the "
|
||
"call destination.</p><p>Select a inserted call information line to make the "
|
||
"destination function current.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libviews/sourceview.cpp:126
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Go to Line %1"
|
||
msgstr "Gå til linje %1"
|
||
|
||
#: libviews/sourceview.cpp:317
|
||
msgid "(No Source)"
|
||
msgstr "(Inga kjelde)"
|
||
|
||
#: libviews/sourceview.cpp:632
|
||
msgid "There is no cost of current selected type associated"
|
||
msgstr "Det finst ikkje nokon kostnad til den valde typen knytt til"
|
||
|
||
#: libviews/sourceview.cpp:634
|
||
msgid "with any source line of this function in file"
|
||
msgstr "ei kjeldelinje til denne funksjonen i fila"
|
||
|
||
#: libviews/sourceview.cpp:638
|
||
msgid "Thus, no annotated source can be shown."
|
||
msgstr "Det kan derfor ikkje visast ein kommentert kjeldekode."
|
||
|
||
#: libviews/sourceview.cpp:662
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Source ('%1')"
|
||
msgstr "Kjelde (%1)"
|
||
|
||
#: libviews/sourceview.cpp:668
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "--- Inlined from '%1' ---"
|
||
msgstr "--- Inlia frå «%1» ---"
|
||
|
||
#: libviews/sourceview.cpp:669
|
||
msgid "--- Inlined from unknown source ---"
|
||
msgstr "--- Inlina frå ukjend kjelde ---"
|
||
|
||
#: libviews/sourceview.cpp:674
|
||
msgid "There is no source available for the following function:"
|
||
msgstr "Det finst ikkje nokon kjeldekode tilgjengeleg for denne funksjonen:"
|
||
|
||
#: libviews/sourceview.cpp:679
|
||
msgid "This is because no debug information is present."
|
||
msgstr "Dette fordi det ikkje er nokon feilsøkingsinformasjon tilgjengeleg."
|
||
|
||
#: libviews/sourceview.cpp:681
|
||
msgid "Recompile source and redo the profile run."
|
||
msgstr "Kompiler kjeldekoden på nytt, og køyr profileringa på nytt."
|
||
|
||
#: libviews/sourceview.cpp:684
|
||
msgid "The function is located in this ELF object:"
|
||
msgstr "Funksjonen ligg i dette ELF-objektet:"
|
||
|
||
#: libviews/sourceview.cpp:692
|
||
msgid "This is because its source file cannot be found:"
|
||
msgstr "Dette er fordi tilhøyrande kjeldefil ikkje vart funnen:"
|
||
|
||
#: libviews/sourceview.cpp:696
|
||
msgid "Add the folder of this file to the source folder list."
|
||
msgstr "Legg mappa til denne fila til kjedemappelista."
|
||
|
||
#: libviews/sourceview.cpp:698
|
||
msgid "The list can be found in the configuration dialog."
|
||
msgstr "Du finn lista i oppsettvindauget."
|
||
|
||
#: libviews/stackselection.cpp:46
|
||
msgid "Stack Selection"
|
||
msgstr "Stabelutval"
|
||
|
||
#: libviews/stackselection.cpp:55
|
||
msgid "Cost2"
|
||
msgstr "Kostnad2"
|
||
|
||
#: libviews/tabview.cpp:114
|
||
msgid "Move to Top"
|
||
msgstr "Flytt øvst"
|
||
|
||
#: libviews/tabview.cpp:115
|
||
msgctxt "Move to Top"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Øvst"
|
||
|
||
#: libviews/tabview.cpp:118
|
||
msgid "Move to Right"
|
||
msgstr "Flytt til høgre"
|
||
|
||
#: libviews/tabview.cpp:119
|
||
msgctxt "Move to Right"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Høgre"
|
||
|
||
#: libviews/tabview.cpp:122
|
||
msgid "Move to Bottom"
|
||
msgstr "Flytt nedst"
|
||
|
||
#: libviews/tabview.cpp:123
|
||
msgctxt "Move to Bottom"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Nedst"
|
||
|
||
#: libviews/tabview.cpp:126
|
||
msgid "Move to Bottom Left"
|
||
msgstr "Flytt nede til høgre"
|
||
|
||
#: libviews/tabview.cpp:127
|
||
msgctxt "Move to Bottom Left"
|
||
msgid "Bottom Left"
|
||
msgstr "Nede til venstre"
|
||
|
||
#: libviews/tabview.cpp:129
|
||
msgid "Move Area To"
|
||
msgstr "Flytt området til"
|
||
|
||
#: libviews/tabview.cpp:132
|
||
msgid "Hide This Tab"
|
||
msgstr "Gøym denne fana"
|
||
|
||
#: libviews/tabview.cpp:133
|
||
msgid "Hide Area"
|
||
msgstr "Gøym område"
|
||
|
||
#: libviews/tabview.cpp:142
|
||
msgctxt "Show on Top"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Øvst"
|
||
|
||
#: libviews/tabview.cpp:143
|
||
msgctxt "Show on Right"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Høgre"
|
||
|
||
#: libviews/tabview.cpp:144
|
||
msgctxt "Show on Bottom"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Nedst"
|
||
|
||
#: libviews/tabview.cpp:145
|
||
msgctxt "Show on Bottom Left"
|
||
msgid "Bottom Left"
|
||
msgstr "Nede til venstre"
|
||
|
||
#: libviews/tabview.cpp:146
|
||
msgid "Show Hidden On"
|
||
msgstr "Vis gøymde på"
|
||
|
||
#: libviews/tabview.cpp:319 libviews/tabview.cpp:321 libviews/tabview.cpp:738
|
||
msgid "(No profile data file loaded)"
|
||
msgstr "(Ingen profildata lasta)"
|
||
|
||
#: libviews/tabview.cpp:381
|
||
msgid "Types"
|
||
msgstr "Typar"
|
||
|
||
#: libviews/tabview.cpp:384
|
||
msgid "Callers"
|
||
msgstr "Kallarar"
|
||
|
||
#: libviews/tabview.cpp:385
|
||
msgid "All Callers"
|
||
msgstr "Alle kallarar"
|
||
|
||
#: libviews/tabview.cpp:386
|
||
msgid "Callee Map"
|
||
msgstr "Tilkalla-kart"
|
||
|
||
#: libviews/tabview.cpp:389
|
||
msgid "Source Code"
|
||
msgstr "Kjeldekode"
|
||
|
||
#: libviews/tabview.cpp:391
|
||
msgid "Parts"
|
||
msgstr "Delar"
|
||
|
||
#: libviews/tabview.cpp:392
|
||
msgid "Callees"
|
||
msgstr "Tilkalla"
|
||
|
||
#: libviews/tabview.cpp:393
|
||
msgid "Call Graph"
|
||
msgstr "Kallgraf"
|
||
|
||
#: libviews/tabview.cpp:396
|
||
msgid "All Callees"
|
||
msgstr "Alle tilkalla"
|
||
|
||
#: libviews/tabview.cpp:397
|
||
msgid "Caller Map"
|
||
msgstr "Kallarkart"
|
||
|
||
#: libviews/tabview.cpp:400
|
||
msgid "Machine Code"
|
||
msgstr "Maskinkode"
|
||
|
||
#: libviews/tabview.cpp:654
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Information Tabs</b><p>This widget shows information for the currently "
|
||
"selected function in different tabs: <ul><li>The Costs tab shows a list of "
|
||
"available event types and the inclusive and self-costs related to these "
|
||
"types.</li><li>The Parts tab shows a list of trace parts if the trace "
|
||
"consists of more than one part (otherwise, this tab is hidden). The cost of "
|
||
"the selected function spent in the different parts together with the calls "
|
||
"happening is shown.</li><li>The Call Lists tab shows direct callers and "
|
||
"callees of the function in more detail.</li><li>The Coverage tab shows the "
|
||
"same as the Call Lists tab, but also shows indirect callers and callees, not "
|
||
"just direct ones.</li><li>The Call Graph tab shows a graphical visualization "
|
||
"of the calls made by this function.</li><li>The Source Code tab presents "
|
||
"annotated source code if debugging information and the source file are "
|
||
"available.</li><li>The Machine Code tab presents annotated assembly "
|
||
"instructions if profile information at instruction level is available.</li></"
|
||
"ul>For more information, see the <em>What's This?</em> help of the "
|
||
"corresponding tab widget.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: libviews/tabview.cpp:739
|
||
msgid "(No function selected)"
|
||
msgstr "(Ingen funksjon vald)"
|
||
|
||
#: libviews/traceitemview.cpp:77
|
||
msgid "No description available"
|
||
msgstr "Inga skildring tilgjengeleg"
|
||
|
||
#: libviews/treemap.cpp:1324
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Text %1"
|
||
msgstr "Tekst %1"
|
||
|
||
#: libviews/treemap.cpp:2853
|
||
msgid "Recursive Bisection"
|
||
msgstr "Rekursiv todeling"
|
||
|
||
#: libviews/treemap.cpp:2854
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Kolonnar"
|
||
|
||
#: libviews/treemap.cpp:2855
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Rader"
|
||
|
||
#: libviews/treemap.cpp:2856
|
||
msgid "Always Best"
|
||
msgstr "Alltid beste"
|
||
|
||
#: libviews/treemap.cpp:2857
|
||
msgid "Best"
|
||
msgstr "Beste"
|
||
|
||
#: libviews/treemap.cpp:2858
|
||
msgid "Alternate (V)"
|
||
msgstr "Alternativ (L)"
|
||
|
||
#: libviews/treemap.cpp:2859
|
||
msgid "Alternate (H)"
|
||
msgstr "Alternativ (V)"
|
||
|
||
#: libviews/treemap.cpp:2860
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Vassrett"
|
||
|
||
#: libviews/treemap.cpp:2861
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "Loddrett"
|