kde-l10n/nn/messages/kdesdk/kcachegrind_qt.po

1567 lines
42 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kcachegrind_qt to Norwegian Nynorsk
#
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcachegrind\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-24 06:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 12:22+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: qtrich\n"
#: libcore/cachegrindloader.cpp:145
msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files"
msgstr "Importer filter for Cachegrind/Callgrind-genererte profildatafiler"
#: libcore/context.cpp:70
msgid "Invalid Context"
msgstr "Ugyldig kontekst"
#: libcore/context.cpp:71
msgid "Unknown Context"
msgstr "Ukjend kontekst"
#: libcore/context.cpp:72
msgid "Part Source Line"
msgstr "Del-kjedelinje"
#: libcore/context.cpp:73
msgid "Source Line"
msgstr "Kjeldelinje"
# unreviewed-context
#: libcore/context.cpp:74
msgid "Part Line Call"
msgstr "Del-linjekall"
#: libcore/context.cpp:75
msgid "Line Call"
msgstr "Linjekall"
#: libcore/context.cpp:76
msgid "Part Jump"
msgstr "Del-hopp"
#: libcore/context.cpp:77
msgid "Jump"
msgstr "Hopp"
#: libcore/context.cpp:78
msgid "Part Instruction"
msgstr "Del-instruksjon"
#: libcore/context.cpp:79
msgid "Instruction"
msgstr "Instruksjon"
#: libcore/context.cpp:80
msgid "Part Instruction Jump"
msgstr "Del-instruksjonshopp"
#: libcore/context.cpp:81
msgid "Instruction Jump"
msgstr "Instruksjonshopp"
#: libcore/context.cpp:82
msgid "Part Instruction Call"
msgstr "Del-instruksjonskall"
#: libcore/context.cpp:83
msgid "Instruction Call"
msgstr "Instruksjonskall"
# unreviewed-context
#: libcore/context.cpp:84
msgid "Part Call"
msgstr "Del-kall"
#: libcore/context.cpp:85
msgid "Call"
msgstr "Kall"
#: libcore/context.cpp:86
msgid "Part Function"
msgstr "Del-funksjon"
#: libcore/context.cpp:87
msgid "Function Source File"
msgstr "Funksjonskjeldefil"
#: libcore/context.cpp:88 libviews/functionlistmodel.cpp:35
#: libviews/stackselection.cpp:57
msgid "Function"
msgstr "Funksjon"
#: libcore/context.cpp:89
msgid "Function Cycle"
msgstr "Funksjonssyklus"
#: libcore/context.cpp:90
msgid "Part Class"
msgstr "Del-klasse"
#: libcore/context.cpp:91
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
#: libcore/context.cpp:92
msgid "Part Source File"
msgstr "Del-kjeldefil"
#: libcore/context.cpp:93
msgid "Source File"
msgstr "Kjeldefil"
#: libcore/context.cpp:94
msgid "Part ELF Object"
msgstr "Del-ELF-objekt"
#: libcore/context.cpp:95
msgid "ELF Object"
msgstr "ELF-objekt"
#: libcore/context.cpp:96 libviews/partview.cpp:47
msgid "Profile Part"
msgstr "Profildel"
#: libcore/context.cpp:97
msgid "Program Trace"
msgstr "Programspor"
#: libcore/costitem.cpp:56
#, qt-format
msgid "%1 from %2"
msgstr "%1 frå %2"
#: libcore/costitem.cpp:62 libcore/costitem.cpp:67 libcore/tracedata.cpp:1988
#: libcore/tracedata.cpp:2050 libcore/tracedata.cpp:2870
#: libcore/tracedata.cpp:2971 libviews/partgraph.cpp:418
msgid "(unknown)"
msgstr "(ukjend)"
#: libcore/globalconfig.cpp:87
msgid "Instruction Fetch"
msgstr "Instruksjonshenting"
#: libcore/globalconfig.cpp:88
msgid "Data Read Access"
msgstr "Datalesing"
#: libcore/globalconfig.cpp:89
msgid "Data Write Access"
msgstr "Dataskriving"
#: libcore/globalconfig.cpp:90
msgid "L1 Instr. Fetch Miss"
msgstr "L1-instr.hent.bom"
#: libcore/globalconfig.cpp:91
msgid "L1 Data Read Miss"
msgstr "L1-datalesingsbom"
#: libcore/globalconfig.cpp:92
msgid "L1 Data Write Miss"
msgstr "L1-dataskrivingsbom"
#: libcore/globalconfig.cpp:93
msgid "L2 Instr. Fetch Miss"
msgstr "L2-instr.hent.bom"
#: libcore/globalconfig.cpp:94
msgid "L2 Data Read Miss"
msgstr "L2-datalesingsbom"
#: libcore/globalconfig.cpp:95
msgid "L2 Data Write Miss"
msgstr "L2-dataskrivingsbom"
#: libcore/globalconfig.cpp:96
msgid "LL Instr. Fetch Miss"
msgstr ""
#: libcore/globalconfig.cpp:97
msgid "LL Data Read Miss"
msgstr ""
#: libcore/globalconfig.cpp:98
msgid "LL Data Write Miss"
msgstr ""
#: libcore/globalconfig.cpp:99
msgid "L1 Miss Sum"
msgstr "L1-bomsum"
#: libcore/globalconfig.cpp:100
msgid "L2 Miss Sum"
msgstr "L2-bomsum"
#: libcore/globalconfig.cpp:101
msgid "Last-level Miss Sum"
msgstr ""
#: libcore/globalconfig.cpp:102
msgid "Indirect Branch"
msgstr ""
#: libcore/globalconfig.cpp:103
msgid "Mispredicted Ind. Branch"
msgstr ""
#: libcore/globalconfig.cpp:104
msgid "Conditional Branch"
msgstr ""
#: libcore/globalconfig.cpp:105
msgid "Mispredicted Cond. Branch"
msgstr ""
#: libcore/globalconfig.cpp:106
msgid "Mispredicted Branch"
msgstr ""
#: libcore/globalconfig.cpp:107
msgid "Global Bus Event"
msgstr ""
#: libcore/globalconfig.cpp:108
msgid "Samples"
msgstr "Prøvar"
#: libcore/globalconfig.cpp:109
msgid "System Time"
msgstr "Systemtid"
#: libcore/globalconfig.cpp:110
msgid "User Time"
msgstr "Brukartid"
#: libcore/globalconfig.cpp:111
msgid "Cycle Estimation"
msgstr "Syklusestimering"
#: libcore/tracedata.cpp:1250
msgid "(no caller)"
msgstr "(ingen kallar)"
#: libcore/tracedata.cpp:1257 libcore/tracedata.cpp:1276
#, qt-format
msgid "%1 via %2"
msgstr "%1 via %2"
#: libcore/tracedata.cpp:1266
msgid "(no callee)"
msgstr "(ingen tilkalla)"
#: libcore/tracedata.cpp:2719
msgid "(global)"
msgstr "(global)"
#: libcore/tracedata.cpp:3152
msgid "(not found)"
msgstr "(fann ikkje)"
#: libcore/tracedata.cpp:3694
msgid "Recalculating Function Cycles..."
msgstr "Reknar ut funksjonssyklusar på nytt …"
#: libviews/callgraphview.cpp:419
#, qt-format
msgid "Call(s) from %1"
msgstr "Kall frå %1"
#: libviews/callgraphview.cpp:422
#, qt-format
msgid "Call(s) to %1"
msgstr "Kall til %1"
#: libviews/callgraphview.cpp:424
msgid "(unknown call)"
msgstr "(ukjent kall)"
#: libviews/callgraphview.cpp:1548
msgid ""
"<b>Call Graph around active Function</b><p>Depending on configuration, this "
"view shows the call graph environment of the active function. Note: the "
"shown cost is <b>only</b> the cost which is spent while the active function "
"was actually running; i.e. the cost shown for main() - if it is visible - "
"should be the same as the cost of the active function, as that is the part "
"of inclusive cost of main() spent while the active function was running.</"
"p><p>For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call "
"added for correct drawing which actually never happened.</p><p>If the graph "
"is larger than the widget area, an overview panner is shown in one edge. "
"There are similar visualization options to the Call Treemap; the selected "
"function is highlighted.</p>"
msgstr ""
"<b>Kallgraf rundt aktiv funksjon</b><p>Avhengig av oppsettet viser denne "
"visinga kallgraf-omgjevnaden til den aktive funksjonen. Merk at den viste "
"kostnaden <b>berre</b> berre er kostnaden for når den aktive funksjonen "
"faktisk køyrer, slik at for eksempel kostnaden til main(), om han er synleg, "
"skal ha same erdi som kostnaden til den aktive funksjonen.</p><p>For "
"syklusar indikerer blå kallpiler at det er snakk om kunstige kall lagt til "
"for rett oppteikning, ikkje kall som faktisk har skjedd.</p><p>Viss grafen "
"er større enn området, vert det vist eit panoreringsverktøy. Det finst "
"liknande visualiseringsval til kall-trekartet. Den merkte funksjonen vert "
"merkt.</p>"
#: libviews/callgraphview.cpp:1960
msgid ""
"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n"
"Reduce node/edge limits for speedup.\n"
msgstr ""
"Åtvaring: Utrekning av teikneplanen tek lang tid.\n"
"Du kan redusera talet på nodar eller kantar viss du ønskjer at det skal gå "
"raskare.\n"
#: libviews/callgraphview.cpp:1963
msgid "Layouting stopped.\n"
msgstr "Stoppa utrekning av teikneplan.\n"
#: libviews/callgraphview.cpp:1965
#, qt-format
msgid "The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n"
msgstr "Cellegrafen har %1 nodar og %2 kantar.\n"
#: libviews/callgraphview.cpp:1974
msgid "No graph available because the layouting process failed.\n"
msgstr ""
"Grunnen feil ved utrekning av teikneplanen, finst det ikkje nokon graf "
"tilgjengeleg.\n"
#: libviews/callgraphview.cpp:1976
#, qt-format
msgid ""
"Trying to run the following command did not work:\n"
"'%1'\n"
msgstr ""
"Feil ved køyring av kommandoen:\n"
"%1\n"
#: libviews/callgraphview.cpp:1978 libviews/callgraphview.cpp:2495
msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)."
msgstr "Sjå til at programmet «dot» (frå GraphViz) er installert."
#: libviews/callgraphview.cpp:2020
msgid "No item activated for which to draw the call graph."
msgstr "Inga element vald for teikning av kallgraf."
#: libviews/callgraphview.cpp:2032
msgid "No call graph can be drawn for the active item."
msgstr "Kan ikkje teikna kallgraf frå det valde elementet."
#: libviews/callgraphview.cpp:2494
msgid "Error running the graph layouting tool.\n"
msgstr "Feil ved køyring av teikneplan-verktøyet.\n"
#: libviews/callgraphview.cpp:2499
#, qt-format
msgid ""
"There is no call graph available for function\n"
"\t'%1'\n"
"because it has no cost of the selected event type."
msgstr ""
"Det finst ikkje nokon kallgraf til funksjonen\n"
"\t«%1»,\n"
"då han ikkje har nokon kostnad av den valde hendingstypen."
#: libviews/callgraphview.cpp:2713
msgid "Caller Depth"
msgstr "Kallardjupn"
#: libviews/callgraphview.cpp:2714 libviews/callgraphview.cpp:2753
msgid "Unlimited"
msgstr "Uavgrensa"
#: libviews/callgraphview.cpp:2717 libviews/callgraphview.cpp:2756
msgctxt "None"
msgid "Depth 0"
msgstr "Djupn 0"
#: libviews/callgraphview.cpp:2718 libviews/callgraphview.cpp:2757
msgid "max. 2"
msgstr "maks 2"
#: libviews/callgraphview.cpp:2719 libviews/callgraphview.cpp:2758
msgid "max. 5"
msgstr "maks 5"
#: libviews/callgraphview.cpp:2720 libviews/callgraphview.cpp:2759
msgid "max. 10"
msgstr "maks 10"
#: libviews/callgraphview.cpp:2721 libviews/callgraphview.cpp:2760
msgid "max. 15"
msgstr "maks 15"
#: libviews/callgraphview.cpp:2752
msgid "Callee Depth"
msgstr "Tilkalladjupn"
#: libviews/callgraphview.cpp:2791
msgid "Min. Node Cost"
msgstr "Minste nodekostnad"
#: libviews/callgraphview.cpp:2792
msgid "No Minimum"
msgstr "Inga grense"
#: libviews/callgraphview.cpp:2798
msgid "50 %"
msgstr "50 %"
#: libviews/callgraphview.cpp:2799
msgid "20 %"
msgstr "20 %"
#: libviews/callgraphview.cpp:2800
msgid "10 %"
msgstr "10 %"
#: libviews/callgraphview.cpp:2801
msgid "5 %"
msgstr "5 %"
#: libviews/callgraphview.cpp:2802
msgid "2 %"
msgstr "2 %"
#: libviews/callgraphview.cpp:2803
msgid "1 %"
msgstr "1 %"
#: libviews/callgraphview.cpp:2833
msgid "Min. Call Cost"
msgstr "Minste kallkostnad"
#: libviews/callgraphview.cpp:2834
msgid "Same as Node"
msgstr "Same som for noden"
#: libviews/callgraphview.cpp:2836
#, no-c-format
msgid "50 % of Node"
msgstr "50 % av noden"
#: libviews/callgraphview.cpp:2838
#, no-c-format
msgid "20 % of Node"
msgstr "20 % av noden"
#: libviews/callgraphview.cpp:2840
#, no-c-format
msgid "10 % of Node"
msgstr "10 % av noden"
#: libviews/callgraphview.cpp:2869
msgid "Birds-eye View"
msgstr "Fugleperspektiv"
#: libviews/callgraphview.cpp:2870
msgid "Top Left"
msgstr "Oppe til venstre"
#: libviews/callgraphview.cpp:2871
msgid "Top Right"
msgstr "Oppe til høgre"
#: libviews/callgraphview.cpp:2872
msgid "Bottom Left"
msgstr "Nede til venstre"
#: libviews/callgraphview.cpp:2873
msgid "Bottom Right"
msgstr "Nede til høgre"
#: libviews/callgraphview.cpp:2874
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#: libviews/callgraphview.cpp:2875
msgid "Hide"
msgstr "Gøym"
#: libviews/callgraphview.cpp:2905
msgid "Layout"
msgstr "Teikneplan"
#: libviews/callgraphview.cpp:2906
msgid "Top to Down"
msgstr "Oppe til nede"
#: libviews/callgraphview.cpp:2907
msgid "Left to Right"
msgstr "Venstre til høgre"
#: libviews/callgraphview.cpp:2908
msgid "Circular"
msgstr "I sirkel"
#: libviews/callgraphview.cpp:2948 libviews/callgraphview.cpp:2953
#: libviews/callgraphview.cpp:2973 libviews/callview.cpp:128
#: libviews/callview.cpp:133 libviews/coverageview.cpp:170
#: libviews/functionselection.cpp:295 libviews/instrview.cpp:240
#: libviews/partselection.cpp:371 libviews/sourceview.cpp:121
#, qt-format
msgid "Go to '%1'"
msgstr "Gå til «%1»"
#: libviews/callgraphview.cpp:2984
msgid "Stop Layouting"
msgstr "Stopp utrekning av teikneplan"
#: libviews/callgraphview.cpp:2991
msgid "Export Graph"
msgstr "Eksporter graf"
#: libviews/callgraphview.cpp:2992
msgid "As DOT file..."
msgstr "Som DOT-fil …"
#: libviews/callgraphview.cpp:2993
msgid "As Image..."
msgstr "Som bilete …"
#: libviews/callgraphview.cpp:2996
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
#: libviews/callgraphview.cpp:3004
msgid "Arrows for Skipped Calls"
msgstr "Piler for sløyfa kall"
#: libviews/callgraphview.cpp:3009
msgid "Inner-cycle Calls"
msgstr "Indre syklus-kall"
#: libviews/callgraphview.cpp:3014
msgid "Cluster Groups"
msgstr "Klyngegrupper"
#: libviews/callgraphview.cpp:3018 libviews/callmapview.cpp:337
#: libviews/partselection.cpp:380
msgid "Visualization"
msgstr "Visualisering"
#: libviews/callgraphview.cpp:3019
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
#: libviews/callgraphview.cpp:3022
msgid "Normal"
msgstr "Vanleg"
#: libviews/callgraphview.cpp:3025
msgid "Tall"
msgstr "Høg"
#: libviews/callgraphview.cpp:3050
msgid "Export Graph As DOT file"
msgstr "Eksporter graf som DOT-fil"
#: libviews/callgraphview.cpp:3051
msgid "Graphviz (*.dot)"
msgstr "Graphviz (*.dot)"
#: libviews/callgraphview.cpp:3066
msgid "Export Graph As Image"
msgstr "Eksporter graf som bilete"
#: libviews/callgraphview.cpp:3068
msgid "Images (*.png *.jpg)"
msgstr "Bilete (*.jpg *.png)"
#: libviews/callitem.cpp:83 libviews/partlistitem.cpp:141
msgid "(active)"
msgstr "(verksam)"
#: libviews/callmapview.cpp:62
msgctxt "Name"
msgid "A thing's name"
msgstr "Namn på ein ting"
#: libviews/callmapview.cpp:63 libviews/callview.cpp:47
#: libviews/instrview.cpp:169 libviews/partselection.cpp:72
#: libviews/sourceview.cpp:63 libviews/stackselection.cpp:54
msgid "Cost"
msgstr "Kostnad"
#: libviews/callmapview.cpp:64 libviews/functionlistmodel.cpp:36
msgid "Location"
msgstr "Stad"
#: libviews/callmapview.cpp:66 libviews/stackselection.cpp:56
msgid "Calls"
msgstr "Kall"
#: libviews/callmapview.cpp:101
msgid ""
"<b>Caller Map</b><p>This graph shows the nested hierarchy of all callers of "
"the current activated function. Each colored rectangle represents a "
"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while "
"the active function is running (however, there are drawing constraints).</p>"
msgstr ""
"<b>Kallarkart</b><p>Denne grafisen viser hierarkiet til alle kallarane til "
"den aktive funksjonen. Kvart farga rektangel representerer ein funksjon, og "
"storleiken til rektangelet prøver å vera proporsjonal the kostnaden brukt "
"mens den aktive funksjonen køyrer (men grunna teikningsavgrensingar kan han "
"avvika noko).</p>"
#: libviews/callmapview.cpp:108
msgid ""
"<b>Call Map</b><p>This graph shows the nested hierarchy of all callees of "
"the current activated function. Each colored rectangle represents a "
"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while "
"the active function is running (however, there are drawing constraints).</p>"
msgstr ""
"<b>Kallkart</b><p>Denne grafisen viser hierarkiet til alle tilkallarane til "
"den aktive funksjonen. Kvart farga rektangel representerer ein funksjon, og "
"storleiken til rektangelet prøver å vera proporsjonal the kostnaden brukt "
"mens den aktive funksjonen køyrer (men grunna teikningsavgrensingar kan han "
"avvika noko).</p>"
#: libviews/callmapview.cpp:116
msgid ""
"<p>Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact "
"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be "
"<em>very</em> time consuming, you may want to limit the maximum drawn "
"nesting level before. 'Best' determinates the split direction for children "
"from the aspect ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining "
"space for each sibling. 'Ignore Proportions' takes space for function name "
"drawing <em>before</em> drawing children. Note that size proportions can get "
"<em>heavily</em> wrong.</p><p>This is a <em>TreeMap</em> widget. Keyboard "
"navigation is available with the left/right arrow keys for traversing "
"siblings, and up/down arrow keys to go a nesting level up/down. <em>Return</"
"em> activates the current item.</p>"
msgstr ""
#: libviews/callmapview.cpp:149
msgid "Go To"
msgstr "Gå til"
#: libviews/callmapview.cpp:180
msgid "Stop at Depth"
msgstr "Stopp ved djupn"
#: libviews/callmapview.cpp:181
msgid "No Depth Limit"
msgstr "Inga djupngrense"
#: libviews/callmapview.cpp:183
msgid "Depth 10"
msgstr "Djupn 10"
#: libviews/callmapview.cpp:184
msgid "Depth 15"
msgstr "Djupn 15"
#: libviews/callmapview.cpp:185
msgid "Depth 20"
msgstr "Djupn 20"
#: libviews/callmapview.cpp:188
#, qt-format
msgid "Depth of '%1' (%2)"
msgstr "Djupn «%1» (%2)"
#: libviews/callmapview.cpp:195
#, qt-format
msgid "Decrement Depth (to %1)"
msgstr "Mink djupn (til %1)"
#: libviews/callmapview.cpp:197
#, qt-format
msgid "Increment Depth (to %1)"
msgstr "Auk djupn (til %1)"
#: libviews/callmapview.cpp:223
msgid "Stop at Function"
msgstr "Stopp ved funksjon"
#: libviews/callmapview.cpp:224
msgid "No Function Limit"
msgstr "Inga funksjonsgrense"
#: libviews/callmapview.cpp:267
msgid "Stop at Area"
msgstr "Stopp ved område"
#: libviews/callmapview.cpp:268
msgid "No Area Limit"
msgstr "Inga områdegrense"
#: libviews/callmapview.cpp:270
msgid "100 Pixels"
msgstr "100 pikslar"
#: libviews/callmapview.cpp:271
msgid "200 Pixels"
msgstr "200 pikslar"
#: libviews/callmapview.cpp:272
msgid "500 Pixels"
msgstr "500 pikslar"
#: libviews/callmapview.cpp:273
msgid "1000 Pixels"
msgstr "1000 pikslar"
#: libviews/callmapview.cpp:279
#, qt-format
msgid "Area of '%1' (%2)"
msgstr "Område til «%1» (%2)"
#: libviews/callmapview.cpp:285
#, qt-format
msgid "Double Area Limit (to %1)"
msgstr "Dobla områdegrense (til %1)"
#: libviews/callmapview.cpp:287
#, qt-format
msgid "Half Area Limit (to %1)"
msgstr "Halver områdegrense (til %1)"
#: libviews/callmapview.cpp:338
msgid "Split Direction"
msgstr "Del retning"
#: libviews/callmapview.cpp:341
msgid "Skip Incorrect Borders"
msgstr "Hopp over ugyldige kantlinjer"
#: libviews/callmapview.cpp:346
msgid "Border Width"
msgstr "Breidd på kantlinje"
#: libviews/callmapview.cpp:347
msgid "Border 0"
msgstr "Kantlinje 0"
#: libviews/callmapview.cpp:349
msgid "Border 1"
msgstr "Kantlinje 1"
#: libviews/callmapview.cpp:350
msgid "Border 2"
msgstr "Kantlinje 2"
#: libviews/callmapview.cpp:351
msgid "Border 3"
msgstr "Kantlinje 3"
#: libviews/callmapview.cpp:356
msgid "Draw Symbol Names"
msgstr "Teikn symbolnamn"
#: libviews/callmapview.cpp:358
msgid "Draw Cost"
msgstr "Teikn kostnadar"
#: libviews/callmapview.cpp:360
msgid "Draw Location"
msgstr "Teikn stader"
#: libviews/callmapview.cpp:362
msgid "Draw Calls"
msgstr "Teikn kall"
#: libviews/callmapview.cpp:366 libviews/partselection.cpp:406
msgid "Ignore Proportions"
msgstr "Ignorer proporsjonar"
#: libviews/callmapview.cpp:368 libviews/partselection.cpp:408
msgid "Allow Rotation"
msgstr "Tillèt dreiing"
#: libviews/callmapview.cpp:386
msgid "Shading"
msgstr "Skuggelegging"
#: libviews/callmapview.cpp:438
#, qt-format
msgid "Call Map: Current is '%1'"
msgstr "Kallkart: Gjeldande er «%1»"
#: libviews/callmapview.cpp:604
msgid "(no function)"
msgstr "(ingen funksjon)"
#: libviews/callmapview.cpp:740 libviews/callmapview.cpp:855
msgid "(no call)"
msgstr "(inkje kall)"
#: libviews/callview.cpp:48
msgid "Cost per call"
msgstr ""
#: libviews/callview.cpp:49 libviews/instrview.cpp:170
#: libviews/sourceview.cpp:64
msgid "Cost 2"
msgstr "Kostnad 2"
#: libviews/callview.cpp:50
msgid "Cost 2 per call"
msgstr ""
#: libviews/callview.cpp:51
msgid "Count"
msgstr "Tal"
#: libviews/callview.cpp:52 libviews/coverageview.cpp:52
msgid "Caller"
msgstr "Kallar"
#: libviews/callview.cpp:52 libviews/coverageview.cpp:59
msgid "Callee"
msgstr "Tilkalla"
#: libviews/callview.cpp:86
msgid ""
"<b>List of direct Callers</b><p>This list shows all functions calling the "
"current selected one directly, together with a call count and the cost spent "
"in the current selected function while being called from the function from "
"the list.</p><p>An icon instead of an inclusive cost specifies that this is "
"a call inside of a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.</"
"p><p>Selecting a function makes it the current selected one of this "
"information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the "
"other panel is changed instead.</p>"
msgstr ""
#: libviews/callview.cpp:99
msgid ""
"<b>List of direct Callees</b><p>This list shows all functions called by the "
"current selected one directly, together with a call count and the cost spent "
"in this function while being called from the selected function.</"
"p><p>Selecting a function makes it the current selected one of this "
"information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the "
"other panel is changed instead.</p>"
msgstr ""
#: libviews/callview.cpp:266 libviews/callview.cpp:270
#, qt-format
msgid "%1 per call"
msgstr ""
#: libviews/coverageview.cpp:47 libviews/eventtypeview.cpp:48
#: libviews/functionlistmodel.cpp:32 libviews/partview.cpp:48
msgid "Incl."
msgstr "Ta med"
#: libviews/coverageview.cpp:50 libviews/coverageview.cpp:57
msgid "Distance"
msgstr "Avstand"
#: libviews/coverageview.cpp:51 libviews/functionlistmodel.cpp:34
#: libviews/partview.cpp:50
msgid "Called"
msgstr "Kalla"
#: libviews/coverageview.cpp:56 libviews/eventtypeview.cpp:49
#: libviews/functionlistmodel.cpp:33 libviews/functionselection.cpp:124
#: libviews/partview.cpp:49
msgid "Self"
msgstr "Sjølv"
#: libviews/coverageview.cpp:58
msgid "Calling"
msgstr "Kallar"
#: libviews/coverageview.cpp:94
msgid ""
"<b>List of all Callers</b><p>This list shows all functions calling the "
"current selected one, either directly or with several functions in-between "
"on the stack; the number of functions in-between plus one is called the "
"<em>Distance</em> (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C "
"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</"
"p><p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent "
"in the selected function while the listed one is active. The cost graphic "
"shows logarithmic percentage with a different color for each distance.</"
"p><p>As there can be many calls from the same function, the distance column "
"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of "
"the call costs happened.</p><p>Selecting a function makes it the current "
"selected one of this information panel. If there are two panels (Split "
"mode), the function of the other panel is changed instead.</p>"
msgstr ""
#: libviews/coverageview.cpp:124
msgid ""
"<b>List of all Callees</b><p>This list shows all functions called by the "
"current selected one, either directly or with several function in-between on "
"the stack; the number of function in-between plus one is called the "
"<em>Distance</em> (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C "
"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</"
"p><p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
"listed function while the selected one is active. The cost graphic always "
"shows logarithmic percentage with a different color for each distance.</"
"p><p>As there can be many calls to the same function, the distance column "
"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of "
"the call costs happened.</p><p>Selecting a function makes it the current "
"selected one of this information panel. If there are two panels (Split "
"mode), the function of the other panel is changed instead.</p>"
msgstr ""
#: libviews/eventtypeitem.cpp:59
msgid "Unknown Type"
msgstr "Ukjend type"
#: libviews/eventtypeview.cpp:47
msgid "Event Type"
msgstr "Hendingstype"
#: libviews/eventtypeview.cpp:50
msgid "Short"
msgstr "Kort"
#: libviews/eventtypeview.cpp:52
msgid "Formula"
msgstr "Formel"
#: libviews/eventtypeview.cpp:86
msgid ""
"<b>Cost Types List</b><p>This list shows all cost types available and what "
"the self/inclusive cost of the current selected function is for that cost "
"type.</p><p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type "
"of costs shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>"
msgstr ""
#: libviews/eventtypeview.cpp:106
msgid "Set as Secondary Event Type"
msgstr "Bruk som sekundærhendingstype"
#: libviews/eventtypeview.cpp:108
msgid "Hide Secondary Event Type"
msgstr "Gøym sekundærhendingstype"
#: libviews/eventtypeview.cpp:117
msgid "Edit Long Name"
msgstr "Rediger langt namn"
#: libviews/eventtypeview.cpp:118
msgid "Edit Short Name"
msgstr "Rediger kort namn"
#: libviews/eventtypeview.cpp:119
msgid "Edit Formula"
msgstr "Rediger formel"
#: libviews/eventtypeview.cpp:120
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: libviews/eventtypeview.cpp:129
msgid "New Event Type..."
msgstr "Ny hendingstype …"
#: libviews/eventtypeview.cpp:164 libviews/eventtypeview.cpp:169
#, qt-format
msgid "New%1"
msgstr "Ny%1"
#: libviews/eventtypeview.cpp:170
#, qt-format
msgid "New Event Type %1"
msgstr "Ny hendingstype %1"
#: libviews/functionlistmodel.cpp:76
#, qt-format
msgid "(%1 function(s) skipped)"
msgstr ""
#: libviews/functionselection.cpp:97
msgid "Function Profile"
msgstr "Funksjonsprofil"
#: libviews/functionselection.cpp:105
msgid "&Search:"
msgstr "&Søk:"
#: libviews/functionselection.cpp:124
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: libviews/functionselection.cpp:167
msgid "(No Grouping)"
msgstr "(Inga gruppering)"
#: libviews/functionselection.cpp:219
#, no-c-format
msgid ""
"<b>The Flat Profile</b><p>The flat profile contains a group and a function "
"selection list. The group list contains all groups where costs are spent in, "
"depending on the chosen group type. The group list is hidden when group type "
"'Function' is selected.</p><p>The function list contains the functions of "
"the selected group (or all for 'Function' group type), ordered by the costs "
"spent therein. Functions with costs less than 1% are hidden on default.</p>"
msgstr ""
#: libviews/functionselection.cpp:348
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppering"
#: libviews/functionselection.cpp:351
msgid "No Grouping"
msgstr "Inga gruppering"
#: libviews/instritem.cpp:116 libviews/sourceitem.cpp:95
#, qt-format
msgid "Active call to '%1'"
msgstr "Aktivt kall til «%1»"
#: libviews/instritem.cpp:152
#, qt-format
msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
msgstr "Hopp %1 av %2 gongar til 0x%3"
#: libviews/instritem.cpp:157
#, qt-format
msgid "Jump %1 times to 0x%2"
msgstr "Hopp %1 gongar til 0x%2"
#: libviews/instritem.cpp:202 libviews/sourceitem.cpp:185
msgid "(cycle)"
msgstr "(syklus)"
#: libviews/instrview.cpp:168 libviews/sourceview.cpp:62
msgid "#"
msgstr "#"
#: libviews/instrview.cpp:172
msgid "Hex"
msgstr "Heksadesimal"
#: libviews/instrview.cpp:174
msgid "Assembly Instructions"
msgstr "Maskinkodeinstruksjonar"
#: libviews/instrview.cpp:175
msgid "Source Position"
msgstr "Kjeldeplassering"
#: libviews/instrview.cpp:211
msgid ""
"<b>Annotated Machine Code</b><p>The annotated machine code list shows the "
"assembly instructions of the current selected function together with (self) "
"cost spent while executing an instruction. If this is a call instruction, "
"lines with details on the call happening are inserted into the source: the "
"cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the call "
"destination.</p><p>The machine code shown is generated with the 'objdump' "
"utility from the 'binutils' package.</p><p>Select a line with call "
"information to make the destination function of this call current.</p>"
msgstr ""
#: libviews/instrview.cpp:245
#, qt-format
msgid "Go to Address %1"
msgstr "Gå til adresse %1"
#: libviews/instrview.cpp:257
msgid "Hex Code"
msgstr "Hekskode"
#: libviews/instrview.cpp:551
msgid "There is no instruction info in the profile data file."
msgstr "Det finst ikkje nokon instruksjonsinfo i profildatafila."
#: libviews/instrview.cpp:553
msgid "Tip: For Callgrind, rerun with option"
msgstr "Tips: For Callgrind, start på nytt med valet"
#: libviews/instrview.cpp:554
msgid " --dump-instr=yes"
msgstr " --dump-instr=yes"
#: libviews/instrview.cpp:555
msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify"
msgstr "For å sjå (betinga) hopp, kan du leggja til"
#: libviews/instrview.cpp:556
msgid " --collect-jumps=yes"
msgstr ""
#: libviews/instrview.cpp:776
msgid "For annotated machine code, the following object file is needed:"
msgstr "For kommentert maskinkode treng du denne objektfila:"
#: libviews/instrview.cpp:781
msgid "This file can not be found."
msgstr "Fann ikkje fila."
#: libviews/instrview.cpp:804
msgid "There is an error trying to execute the command"
msgstr "Det oppstod ein feil ved køyring av kommandoen"
#: libviews/instrview.cpp:808 libviews/instrview.cpp:1098
msgid "Check that you have installed 'objdump'."
msgstr "Sjå til at du har installert «objdump»."
#: libviews/instrview.cpp:810 libviews/instrview.cpp:1100
msgid "This utility can be found in the 'binutils' package."
msgstr "Du finn dette verktøyet i pakken «binutils»."
#: libviews/instrview.cpp:910
msgid "(No Instruction)"
msgstr "(Ingen instruksjon)"
#: libviews/instrview.cpp:1076
msgid "This happens because the code of"
msgstr "Dette skjer på grunn av koden til"
#: libviews/instrview.cpp:1079
msgid "does not seem to match the profile data file."
msgstr "ikkje ser ut til å vera i samsvar med profildatafila."
#: libviews/instrview.cpp:1082
msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned"
msgstr "Brukar du ei gammal profildatafil, eller er det ovennemnte"
#: libviews/instrview.cpp:1084
msgid "ELF object from an updated installation/another machine?"
msgstr "ELF-objektet frå ein oppdatert installasjon eller ei anna maskin?"
#: libviews/instrview.cpp:1092
msgid "There seems to be an error trying to execute the command"
msgstr "Det oppstod ein feil ved køyring av kommandoen"
#: libviews/instrview.cpp:1096
msgid "Check that the ELF object used in the command exists."
msgstr "Sjå til at ELF-objektet brukt i kommandoen finst."
#: libviews/partgraph.cpp:164
#, qt-format
msgid "Profile Part %1"
msgstr "Profildel %1"
#: libviews/partgraph.cpp:221
msgid "(no trace)"
msgstr "(inkje spor)"
#: libviews/partgraph.cpp:224
msgid "(no part)"
msgstr "(ingen del)"
#: libviews/partlistitem.cpp:49
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
#: libviews/partselection.cpp:58
msgid "Parts Overview"
msgstr "Deloversikt"
#: libviews/partselection.cpp:71
msgctxt "A thing's name"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: libviews/partselection.cpp:79
msgid "(no trace parts)"
msgstr "(ingen spordelar)"
#: libviews/partselection.cpp:106
msgid ""
"<b>The Parts Overview</b><p>A trace consists of multiple trace parts when "
"there are several profile data files from one profile run. The Trace Part "
"Overview dockable shows these, horizontally ordered in execution time; the "
"rectangle sizes are proportional to the total cost spent in the parts. You "
"can select one or several parts to constrain all costs shown to these parts "
"only.</p><p>The parts are further subdivided: there is a partitioning and an "
"callee split mode: <ul><li>Partitioning: You see the partitioning into "
"groups for a trace part, according to the group type selected. E.g. if ELF "
"object groups are selected, you see colored rectangles for each used ELF "
"object (shared library or executable), sized according to the cost spent "
"therein.</li><li>Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the "
"current selected function in the trace part is shown. This is split up into "
"smaller rectangles to show the costs of its callees.</li></ul></p>"
msgstr ""
#: libviews/partselection.cpp:241
#, qt-format
msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'"
msgstr "Profildel-oversikt: Gjeldande er «%1»"
#: libviews/partselection.cpp:347
#, qt-format
msgid "Deselect '%1'"
msgstr "Fjern merking av «%1»"
#: libviews/partselection.cpp:349
#, qt-format
msgid "Select '%1'"
msgstr "Merk «%1»"
#: libviews/partselection.cpp:354
msgid "Select All Parts"
msgstr "Merk alle delane"
#: libviews/partselection.cpp:355
msgid "Visible Parts"
msgstr "Synlege delar"
#: libviews/partselection.cpp:356
msgid "Hide Selected Parts"
msgstr "Gøym merkte delar"
#: libviews/partselection.cpp:357
msgid "Show Hidden Parts"
msgstr "Vis gøymde delar"
#: libviews/partselection.cpp:381
msgid "Partitioning Mode"
msgstr "Inndelingsmodus"
#: libviews/partselection.cpp:383
msgid "Zoom Function"
msgstr "Forstørringsfunksjon"
#: libviews/partselection.cpp:385
msgid "Show Direct Calls"
msgstr "Vis direkte kall"
#: libviews/partselection.cpp:386
msgid "Increment Shown Call Levels"
msgstr "Auk viste kallnivå"
#: libviews/partselection.cpp:387
msgid "Diagram Mode"
msgstr "Diagrammodus"
#: libviews/partselection.cpp:402
msgid "Draw Names"
msgstr "Teikn namn"
#: libviews/partselection.cpp:404
msgid "Draw Costs"
msgstr "Teikn kostnadar"
#: libviews/partselection.cpp:410
msgid "Draw Frames"
msgstr "Teikn rammer"
#: libviews/partselection.cpp:424
msgid "Hide Info"
msgstr "Gøym informasjon"
#: libviews/partselection.cpp:424
msgid "Show Info"
msgstr "Vis informasjon"
#: libviews/partselection.cpp:572
msgid "(no trace loaded)"
msgstr "(ingen spor lasta)"
#: libviews/partview.cpp:51
msgid "Comment"
msgstr "Merknad"
#: libviews/partview.cpp:78
msgid ""
"<b>Trace Part List</b><p>This list shows all trace parts of the loaded "
"trace. For each part, the self/inclusive cost of the current selected "
"function, spent in the part, is shown; percentage costs are always relative "
"to the total cost <em>of the part</em> (not to the whole trace as in the "
"Trace Part Overview). Also shown are the calls happening to/from the current "
"function inside of the trace part.</p><p>By choosing one or more trace parts "
"from the list, the costs shown all over KCachegrind will only be the ones "
"spent in the selected part(s). If no list selection is shown, in fact all "
"trace parts are selected implicitly.</p><p>This is a multi-selection list. "
"You can select ranges by dragging the mouse or use SHIFT/CTRL modifiers. "
"Selection/Deselection of trace parts can also be done by using the Trace "
"Part Overview Dockable. This one also supports multiple selection.</"
"p><p>Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.</p>"
msgstr ""
#: libviews/sourceitem.cpp:139
#, qt-format
msgid "Jump %1 of %2 times to %3"
msgstr "Hopp %1 av %2 gongar til %3"
#: libviews/sourceitem.cpp:144
#, qt-format
msgid "Jump %1 times to %2"
msgstr "Hopp %1 gongar til %2"
#: libviews/sourceview.cpp:66 libviews/sourceview.cpp:663
msgid "Source (unknown)"
msgstr "Kjelde (ukjend)"
#: libviews/sourceview.cpp:94
msgid ""
"<b>Annotated Source</b><p>The annotated source list shows the source lines "
"of the current selected function together with (self) cost spent while "
"executing the code of this source line. If there was a call in a source "
"line, lines with details on the call happening are inserted into the source: "
"the cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the "
"call destination.</p><p>Select a inserted call information line to make the "
"destination function current.</p>"
msgstr ""
#: libviews/sourceview.cpp:126
#, qt-format
msgid "Go to Line %1"
msgstr "Gå til linje %1"
#: libviews/sourceview.cpp:317
msgid "(No Source)"
msgstr "(Inga kjelde)"
#: libviews/sourceview.cpp:632
msgid "There is no cost of current selected type associated"
msgstr "Det finst ikkje nokon kostnad til den valde typen knytt til"
#: libviews/sourceview.cpp:634
msgid "with any source line of this function in file"
msgstr "ei kjeldelinje til denne funksjonen i fila"
#: libviews/sourceview.cpp:638
msgid "Thus, no annotated source can be shown."
msgstr "Det kan derfor ikkje visast ein kommentert kjeldekode."
#: libviews/sourceview.cpp:662
#, qt-format
msgid "Source ('%1')"
msgstr "Kjelde (%1)"
#: libviews/sourceview.cpp:668
#, qt-format
msgid "--- Inlined from '%1' ---"
msgstr "--- Inlia frå «%1» ---"
#: libviews/sourceview.cpp:669
msgid "--- Inlined from unknown source ---"
msgstr "--- Inlina frå ukjend kjelde ---"
#: libviews/sourceview.cpp:674
msgid "There is no source available for the following function:"
msgstr "Det finst ikkje nokon kjeldekode tilgjengeleg for denne funksjonen:"
#: libviews/sourceview.cpp:679
msgid "This is because no debug information is present."
msgstr "Dette fordi det ikkje er nokon feilsøkingsinformasjon tilgjengeleg."
#: libviews/sourceview.cpp:681
msgid "Recompile source and redo the profile run."
msgstr "Kompiler kjeldekoden på nytt, og køyr profileringa på nytt."
#: libviews/sourceview.cpp:684
msgid "The function is located in this ELF object:"
msgstr "Funksjonen ligg i dette ELF-objektet:"
#: libviews/sourceview.cpp:692
msgid "This is because its source file cannot be found:"
msgstr "Dette er fordi tilhøyrande kjeldefil ikkje vart funnen:"
#: libviews/sourceview.cpp:696
msgid "Add the folder of this file to the source folder list."
msgstr "Legg mappa til denne fila til kjedemappelista."
#: libviews/sourceview.cpp:698
msgid "The list can be found in the configuration dialog."
msgstr "Du finn lista i oppsettvindauget."
#: libviews/stackselection.cpp:46
msgid "Stack Selection"
msgstr "Stabelutval"
#: libviews/stackselection.cpp:55
msgid "Cost2"
msgstr "Kostnad2"
#: libviews/tabview.cpp:114
msgid "Move to Top"
msgstr "Flytt øvst"
#: libviews/tabview.cpp:115
msgctxt "Move to Top"
msgid "Top"
msgstr "Øvst"
#: libviews/tabview.cpp:118
msgid "Move to Right"
msgstr "Flytt til høgre"
#: libviews/tabview.cpp:119
msgctxt "Move to Right"
msgid "Right"
msgstr "Høgre"
#: libviews/tabview.cpp:122
msgid "Move to Bottom"
msgstr "Flytt nedst"
#: libviews/tabview.cpp:123
msgctxt "Move to Bottom"
msgid "Bottom"
msgstr "Nedst"
#: libviews/tabview.cpp:126
msgid "Move to Bottom Left"
msgstr "Flytt nede til høgre"
#: libviews/tabview.cpp:127
msgctxt "Move to Bottom Left"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Nede til venstre"
#: libviews/tabview.cpp:129
msgid "Move Area To"
msgstr "Flytt området til"
#: libviews/tabview.cpp:132
msgid "Hide This Tab"
msgstr "Gøym denne fana"
#: libviews/tabview.cpp:133
msgid "Hide Area"
msgstr "Gøym område"
#: libviews/tabview.cpp:142
msgctxt "Show on Top"
msgid "Top"
msgstr "Øvst"
#: libviews/tabview.cpp:143
msgctxt "Show on Right"
msgid "Right"
msgstr "Høgre"
#: libviews/tabview.cpp:144
msgctxt "Show on Bottom"
msgid "Bottom"
msgstr "Nedst"
#: libviews/tabview.cpp:145
msgctxt "Show on Bottom Left"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Nede til venstre"
#: libviews/tabview.cpp:146
msgid "Show Hidden On"
msgstr "Vis gøymde på"
#: libviews/tabview.cpp:319 libviews/tabview.cpp:321 libviews/tabview.cpp:738
msgid "(No profile data file loaded)"
msgstr "(Ingen profildata lasta)"
#: libviews/tabview.cpp:381
msgid "Types"
msgstr "Typar"
#: libviews/tabview.cpp:384
msgid "Callers"
msgstr "Kallarar"
#: libviews/tabview.cpp:385
msgid "All Callers"
msgstr "Alle kallarar"
#: libviews/tabview.cpp:386
msgid "Callee Map"
msgstr "Tilkalla-kart"
#: libviews/tabview.cpp:389
msgid "Source Code"
msgstr "Kjeldekode"
#: libviews/tabview.cpp:391
msgid "Parts"
msgstr "Delar"
#: libviews/tabview.cpp:392
msgid "Callees"
msgstr "Tilkalla"
#: libviews/tabview.cpp:393
msgid "Call Graph"
msgstr "Kallgraf"
#: libviews/tabview.cpp:396
msgid "All Callees"
msgstr "Alle tilkalla"
#: libviews/tabview.cpp:397
msgid "Caller Map"
msgstr "Kallarkart"
#: libviews/tabview.cpp:400
msgid "Machine Code"
msgstr "Maskinkode"
#: libviews/tabview.cpp:654
msgid ""
"<b>Information Tabs</b><p>This widget shows information for the currently "
"selected function in different tabs: <ul><li>The Costs tab shows a list of "
"available event types and the inclusive and self-costs related to these "
"types.</li><li>The Parts tab shows a list of trace parts if the trace "
"consists of more than one part (otherwise, this tab is hidden). The cost of "
"the selected function spent in the different parts together with the calls "
"happening is shown.</li><li>The Call Lists tab shows direct callers and "
"callees of the function in more detail.</li><li>The Coverage tab shows the "
"same as the Call Lists tab, but also shows indirect callers and callees, not "
"just direct ones.</li><li>The Call Graph tab shows a graphical visualization "
"of the calls made by this function.</li><li>The Source Code tab presents "
"annotated source code if debugging information and the source file are "
"available.</li><li>The Machine Code tab presents annotated assembly "
"instructions if profile information at instruction level is available.</li></"
"ul>For more information, see the <em>What's This?</em> help of the "
"corresponding tab widget.</p>"
msgstr ""
#: libviews/tabview.cpp:739
msgid "(No function selected)"
msgstr "(Ingen funksjon vald)"
#: libviews/traceitemview.cpp:77
msgid "No description available"
msgstr "Inga skildring tilgjengeleg"
#: libviews/treemap.cpp:1324
#, qt-format
msgid "Text %1"
msgstr "Tekst %1"
#: libviews/treemap.cpp:2853
msgid "Recursive Bisection"
msgstr "Rekursiv todeling"
#: libviews/treemap.cpp:2854
msgid "Columns"
msgstr "Kolonnar"
#: libviews/treemap.cpp:2855
msgid "Rows"
msgstr "Rader"
#: libviews/treemap.cpp:2856
msgid "Always Best"
msgstr "Alltid beste"
#: libviews/treemap.cpp:2857
msgid "Best"
msgstr "Beste"
#: libviews/treemap.cpp:2858
msgid "Alternate (V)"
msgstr "Alternativ (L)"
#: libviews/treemap.cpp:2859
msgid "Alternate (H)"
msgstr "Alternativ (V)"
#: libviews/treemap.cpp:2860
msgid "Horizontal"
msgstr "Vassrett"
#: libviews/treemap.cpp:2861
msgid "Vertical"
msgstr "Loddrett"