mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-27 12:32:51 +00:00
11409 lines
242 KiB
Text
11409 lines
242 KiB
Text
# Lithuanian translations for libkunitkonversion package.
|
|
# This file is distributed under the same license as the libkunitkonversion package.
|
|
#
|
|
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2009.
|
|
# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: libkunitconversion\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:20+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-11 20:24+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>\n"
|
|
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
|
"Language: lt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
|
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:28
|
|
msgid "Acceleration"
|
|
msgstr "Pagreitis"
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:29
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (acceleration)"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:32
|
|
msgctxt "acceleration unit symbol"
|
|
msgid "m/s²"
|
|
msgstr "m/s²"
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:33
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "meters per second squared"
|
|
msgstr "metrai per kvadratinę sekundę"
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:35
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "meter per second squared;meters per second squared;m/s²;m/s2;m/s^2"
|
|
msgstr ""
|
|
"metras per kvadratinę sekundę;metrai per kvadratinę sekundę;metrų per "
|
|
"kvadratinę sekundę;m/s²;m/s2;m/s^2"
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 meters per second squared"
|
|
msgstr "%1 metrų per kvadratinę sekundę"
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:37
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 meter per second squared"
|
|
msgid_plural "%1 meters per second squared"
|
|
msgstr[0] "%1 metras per kvadratinę sekundę"
|
|
msgstr[1] "%1 metrai per kvadratinę sekundę"
|
|
msgstr[2] "%1 metrų per kvadratinę sekundę"
|
|
msgstr[3] "%1 metras per kvadratinę sekundę"
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:41
|
|
msgctxt "acceleration unit symbol"
|
|
msgid "ft/s²"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:42
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "feet per second squared"
|
|
msgstr "pėdos per sekundę kvadratu"
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:44
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "foot per second squared;feet per second squared;ft/s²;ft/s2;ft/s^2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:45
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 feet per second squared"
|
|
msgstr "%1 pėdų per sekundę kvadratu"
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:46
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 foot per second squared"
|
|
msgid_plural "%1 feet per second squared"
|
|
msgstr[0] "%1 pėda per sekundę kvadratu"
|
|
msgstr[1] "%1 pėdos per sekundę kvadratu"
|
|
msgstr[2] "%1 pėdų per sekundę kvadratu"
|
|
msgstr[3] "%1 pėda per sekundę kvadratu"
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:50
|
|
msgctxt "acceleration unit symbol"
|
|
msgid "g"
|
|
msgstr "g"
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:51
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "standard gravity"
|
|
msgstr "laisvojo kritimo pagreitis"
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:52
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "standard gravity;g"
|
|
msgstr "laisvojo kritimo pagreitis;g"
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:53
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 times standard gravity"
|
|
msgstr "%1 kart laisvojo kritimo pagreitis"
|
|
|
|
#: acceleration.cpp:54
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 standard gravity"
|
|
msgid_plural "%1 times standard gravity"
|
|
msgstr[0] "%1 laisvojo kritimo pagreitis"
|
|
msgstr[1] "%1 kart laisvojo kritimo pagreitis"
|
|
msgstr[2] "%1 kart laisvojo kritimo pagreičių"
|
|
msgstr[3] "%1 kart laisvojo kritimo pagreitis"
|
|
|
|
#: angle.cpp:35
|
|
msgid "Angle"
|
|
msgstr "Kampas"
|
|
|
|
#: angle.cpp:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (angle)"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: angle.cpp:39
|
|
msgctxt "angle unit symbol"
|
|
msgid "°"
|
|
msgstr "°"
|
|
|
|
#: angle.cpp:40
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "degrees"
|
|
msgstr "laipsniai"
|
|
|
|
#: angle.cpp:41
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "deg;degree;degrees;°"
|
|
msgstr "deg;laipsnis;laipsniai;laipsnių;°"
|
|
|
|
#: angle.cpp:42
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 degrees"
|
|
msgstr "%1 laipsnių"
|
|
|
|
#: angle.cpp:43
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 degree"
|
|
msgid_plural "%1 degrees"
|
|
msgstr[0] "%1 laipsnis"
|
|
msgstr[1] "%1 laipsniai"
|
|
msgstr[2] "%1 laipsnių"
|
|
msgstr[3] "%1 laipsnis"
|
|
|
|
#: angle.cpp:46
|
|
msgctxt "angle unit symbol"
|
|
msgid "rad"
|
|
msgstr "rad"
|
|
|
|
#: angle.cpp:47
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "radians"
|
|
msgstr "radianai"
|
|
|
|
#: angle.cpp:48
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "rad;radian;radians"
|
|
msgstr "rad;radianas;radianai;radianų"
|
|
|
|
#: angle.cpp:49
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 radians"
|
|
msgstr "%1 radianų"
|
|
|
|
#: angle.cpp:50
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 radian"
|
|
msgid_plural "%1 radians"
|
|
msgstr[0] "%1 radianas"
|
|
msgstr[1] "%1 radianai"
|
|
msgstr[2] "%1 radianų"
|
|
msgstr[3] "%1 radianas"
|
|
|
|
#: angle.cpp:53
|
|
msgctxt "angle unit symbol"
|
|
msgid "grad"
|
|
msgstr "grad"
|
|
|
|
#: angle.cpp:54
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "gradians"
|
|
msgstr "gradianai"
|
|
|
|
#: angle.cpp:55
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "grad;gradian;gradians;grade;gon"
|
|
msgstr "grad;gradianas;gradianai;gradianų;grade;gon"
|
|
|
|
#: angle.cpp:56
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 gradians"
|
|
msgstr "%1 gradianai"
|
|
|
|
#: angle.cpp:57
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 gradian"
|
|
msgid_plural "%1 gradians"
|
|
msgstr[0] "%1 gradianas"
|
|
msgstr[1] "%1 gradianai"
|
|
msgstr[2] "%1 gradianai"
|
|
msgstr[3] "%1 gradianas"
|
|
|
|
#: angle.cpp:60
|
|
msgctxt "angle unit symbol"
|
|
msgid "'"
|
|
msgstr "'"
|
|
|
|
#: angle.cpp:61
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "arc minutes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: angle.cpp:62
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "minute of arc;MOA;arcminute;minute;'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: angle.cpp:63
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 arc minutes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: angle.cpp:64
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 arc minute"
|
|
msgid_plural "%1 arc minutes"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: angle.cpp:67
|
|
msgctxt "angle unit symbol"
|
|
msgid "\""
|
|
msgstr "\""
|
|
|
|
#: angle.cpp:68
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "arc seconds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: angle.cpp:69
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "second of arc;arcsecond;second;\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: angle.cpp:70
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 arc seconds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: angle.cpp:71
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 arc second"
|
|
msgid_plural "%1 arc seconds"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: area.cpp:28
|
|
msgctxt "Unit Category: two dimensional size of a surface"
|
|
msgid "Area"
|
|
msgstr "Plotas"
|
|
|
|
#. i18n: Used when converting to symbol string e.g. 2.34 m²
|
|
#: area.cpp:30
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (area)"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#. i18n: Used when unit symbol is needed.
|
|
#: area.cpp:34
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "Ym²"
|
|
msgstr "Ym²"
|
|
|
|
#. i18n: unit as it will be shown to user wherever units are to
|
|
#. be explicitly selected (listbox, radio buttons, checkboxes...).
|
|
#. E.g. an application may give option "Unit of wind speed: [unit-list-box]"
|
|
#: area.cpp:38
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square yottameters"
|
|
msgstr "kvadratiniai jotametrai"
|
|
|
|
#: area.cpp:46
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square yottameter;square yottameters;Ym²;Ym/-2;Ym^2;Ym2"
|
|
msgstr ""
|
|
"kvadratinis jotametras;kvadratiniai jotametrai;kvadratinių jotametrų;Ym²;"
|
|
"Ym/-2;Ym^2;Ym2"
|
|
|
|
#. i18n: This is used when a real-valued amount in units is given,
|
|
#. such as "0.37 miles".
|
|
#: area.cpp:49
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square yottameters"
|
|
msgstr "%1 kvadratinių jotametrų"
|
|
|
|
#. i18n: This is used when a integer-valued amount in units is given,
|
|
#. such as "1 mile" or "21 miles".
|
|
#: area.cpp:52
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square yottameter"
|
|
msgid_plural "%1 square yottameters"
|
|
msgstr[0] "%1 kvadratinis jotametras"
|
|
msgstr[1] "%1 kvadratiniai jotametrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kvadratinių jotametrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kvadratinis jotametras"
|
|
|
|
#: area.cpp:55
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "Zm²"
|
|
msgstr "Zm²"
|
|
|
|
#: area.cpp:56
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square zettameters"
|
|
msgstr "kvadratiniai zetametrai"
|
|
|
|
#: area.cpp:58
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square zettameter;square zettameters;Zm²;Zm/-2;Zm^2;Zm2"
|
|
msgstr ""
|
|
"kvadratinis zetametras;kvadratiniai zetametrai;kvadratinių zetametrų;Zm²;"
|
|
"Zm/-2;Zm^2;Zm2"
|
|
|
|
#: area.cpp:59
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square zettameters"
|
|
msgstr "%1 kvadratinių zetametrų"
|
|
|
|
#: area.cpp:60
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square zettameter"
|
|
msgid_plural "%1 square zettameters"
|
|
msgstr[0] "%1 kvadratinis zetametras"
|
|
msgstr[1] "%1 kvadratiniai zetametrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kvadratinių zetametrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kvadratinis zetametras"
|
|
|
|
#: area.cpp:63
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "Em²"
|
|
msgstr "Em²"
|
|
|
|
#: area.cpp:64
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square exameters"
|
|
msgstr "kvadratiniai eksametrai"
|
|
|
|
#: area.cpp:66
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square exameter;square exameters;Em²;Em/-2;Em^2;Em2"
|
|
msgstr ""
|
|
"kvadratinis eksametras;kvadratiniai eksametrai;kvadratinių eksametrų;Em²;"
|
|
"Em/-2;Em^2;Em2"
|
|
|
|
#: area.cpp:67
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square exameters"
|
|
msgstr "%1 kvadratinių eksametrų"
|
|
|
|
#: area.cpp:68
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square exameter"
|
|
msgid_plural "%1 square exameters"
|
|
msgstr[0] "%1 kvadratinis eksametras"
|
|
msgstr[1] "%1 kvadratiniai eksametrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kvadratinių eksametrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kvadratinis eksametras"
|
|
|
|
#: area.cpp:71
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "Pm²"
|
|
msgstr "Pm²"
|
|
|
|
#: area.cpp:72
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square petameters"
|
|
msgstr "kvadratiniai petametrai"
|
|
|
|
#: area.cpp:74
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square petameter;square petameters;Pm²;Pm/-2;Pm^2;Pm2"
|
|
msgstr ""
|
|
"kvadratinis petametras;kvadratiniai petametrai;kvadratinių petametrų;Pm²;"
|
|
"Pm/-2;Pm^2;Pm2"
|
|
|
|
#: area.cpp:75
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square petameters"
|
|
msgstr "%1 kvadratinių petametrų"
|
|
|
|
#: area.cpp:76
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square petameter"
|
|
msgid_plural "%1 square petameters"
|
|
msgstr[0] "%1 kvadratinis petametras"
|
|
msgstr[1] "%1 kvadratiniai petametrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kvadratinių petametrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kvadratinis petametras"
|
|
|
|
#: area.cpp:79
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "Tm²"
|
|
msgstr "Tm²"
|
|
|
|
#: area.cpp:80
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square terameters"
|
|
msgstr "kvadratiniai terametrai"
|
|
|
|
#: area.cpp:82
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square terameter;square terameters;Tm²;Tm/-2;Tm^2;Tm2"
|
|
msgstr ""
|
|
"kvadratinis terametras;kvadratiniai terametrai;kvadratinių terametrų;Tm²;"
|
|
"Tm/-2;Tm^2;Tm2"
|
|
|
|
#: area.cpp:83
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square terameters"
|
|
msgstr "%1 kvadratinių terametrų"
|
|
|
|
#: area.cpp:84
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square terameter"
|
|
msgid_plural "%1 square terameters"
|
|
msgstr[0] "%1 kvadratinis terametras"
|
|
msgstr[1] "%1 kvadratiniai terametrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kvadratinių terametrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kvadratinis terametras"
|
|
|
|
#: area.cpp:87
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "Gm²"
|
|
msgstr "Gm²"
|
|
|
|
#: area.cpp:88
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square gigameters"
|
|
msgstr "kvadratiniai gigametrai"
|
|
|
|
#: area.cpp:90
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square gigameter;square gigameters;Gm²;Gm/-2;Gm^2;Gm2"
|
|
msgstr ""
|
|
"kvadratinis gigametras;kvadratiniai gigametrai;kvadratinių gigametrų;Gm²;"
|
|
"Gm/-2;Gm^2;Gm2"
|
|
|
|
#: area.cpp:91
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square gigameters"
|
|
msgstr "%1 kvadratinių gigametrų"
|
|
|
|
#: area.cpp:92
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square gigameter"
|
|
msgid_plural "%1 square gigameters"
|
|
msgstr[0] "%1 kvadratinis gigametras"
|
|
msgstr[1] "%1 kvadratiniai gigametrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kvadratinių gigametrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kvadratinis gigametras"
|
|
|
|
#: area.cpp:95
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "Mm²"
|
|
msgstr "Mm²"
|
|
|
|
#: area.cpp:96
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square megameters"
|
|
msgstr "kvadratiniai megametrai"
|
|
|
|
#: area.cpp:98
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square megameter;square megameters;Mm²;Mm/-2;Mm^2;Mm2"
|
|
msgstr ""
|
|
"kvadratinis megametras;kvadratiniai megametrai;kvadratinių megametrų;Mm²;"
|
|
"Mm/-2;Mm^2;Mm2"
|
|
|
|
#: area.cpp:99
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square megameters"
|
|
msgstr "%1 kvadratinių megametrų"
|
|
|
|
#: area.cpp:100
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square megameter"
|
|
msgid_plural "%1 square megameters"
|
|
msgstr[0] "%1 kvadratinis megametras"
|
|
msgstr[1] "%1 kvadratiniai megametrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kvadratinių megametrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kvadratinis megametras"
|
|
|
|
#: area.cpp:103
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "km²"
|
|
msgstr "km²"
|
|
|
|
#: area.cpp:104
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square kilometers"
|
|
msgstr "kvadratiniai kilometrai"
|
|
|
|
#: area.cpp:106
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square kilometer;square kilometers;km²;km/-2;km^2;km2"
|
|
msgstr ""
|
|
"kvadratinis kilometras;kvadratiniai kilometrai;kvadratinių kilometrų;km²;"
|
|
"km/-2;km^2;km2"
|
|
|
|
#: area.cpp:107
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square kilometers"
|
|
msgstr "%1 kvadratinių kilometrų"
|
|
|
|
#: area.cpp:108
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square kilometer"
|
|
msgid_plural "%1 square kilometers"
|
|
msgstr[0] "%1 kvadratinis kilometras"
|
|
msgstr[1] "%1 kvadratiniai kilometrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kvadratinių kilometrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kvadratinis kilometras"
|
|
|
|
#: area.cpp:111
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "hm²"
|
|
msgstr "hm²"
|
|
|
|
#: area.cpp:112
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square hectometers"
|
|
msgstr "kvadratiniai hektometrai"
|
|
|
|
#: area.cpp:114
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid ""
|
|
"square hectometer;square hectometers;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;hectare;hectares"
|
|
msgstr ""
|
|
"kvadratinis hektometras;kvadratiniai hektometrai;kvadratinių hektometrų;hm²;"
|
|
"hm/-2;hm^2;hm2;hektaras;hektarai;hektarų"
|
|
|
|
#: area.cpp:115
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square hectometers"
|
|
msgstr "%1 kvadratinių hektometrų"
|
|
|
|
#: area.cpp:116
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square hectometer"
|
|
msgid_plural "%1 square hectometers"
|
|
msgstr[0] "%1 kvadratinis hektometras"
|
|
msgstr[1] "%1 kvadratiniai hektometrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kvadratinių hektometrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kvadratinis hektometras"
|
|
|
|
#: area.cpp:119
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "dam²"
|
|
msgstr "dam²"
|
|
|
|
#: area.cpp:120
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square decameters"
|
|
msgstr "kvadratiniai dekametrai"
|
|
|
|
#: area.cpp:122
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square decameter;square decameters;dam²;dam/-2;dam^2;dam2"
|
|
msgstr ""
|
|
"kvadratinis dekametras;kvadratiniai dekametrai;kvadratinių dekametrų;dam²;"
|
|
"dam/-2;dam^2;dam2;aras;arai;arų"
|
|
|
|
#: area.cpp:123
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square decameters"
|
|
msgstr "%1 kvadratinių dekametrų"
|
|
|
|
#: area.cpp:124
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square decameter"
|
|
msgid_plural "%1 square decameters"
|
|
msgstr[0] "%1 kvadratinis dekametras"
|
|
msgstr[1] "%1 kvadratiniai dekametrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kvadratinių dekametrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kvadratinis dekametras"
|
|
|
|
#: area.cpp:127
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "m²"
|
|
msgstr "m²"
|
|
|
|
#: area.cpp:128
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square meters"
|
|
msgstr "kvadratiniai metrai"
|
|
|
|
#: area.cpp:129
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square meter;square meters;m²;m/-2;m^2;m2"
|
|
msgstr ""
|
|
"kvadratinis metras;kvadratiniai metrai;kvadratinių metrų;m²;m/-2;m^2;m2"
|
|
|
|
#: area.cpp:130
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square meters"
|
|
msgstr "%1 kvadratinių metrų"
|
|
|
|
#: area.cpp:131
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square meter"
|
|
msgid_plural "%1 square meters"
|
|
msgstr[0] "%1 kvadratinis metras"
|
|
msgstr[1] "%1 kvadratiniai metrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kvadratinių metrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kvadratinis metras"
|
|
|
|
#: area.cpp:134
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "dm²"
|
|
msgstr "dm²"
|
|
|
|
#: area.cpp:135
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square decimeters"
|
|
msgstr "kvadratiniai decimetrai"
|
|
|
|
#: area.cpp:137
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square decimeter;square decimeters;dm²;dm/-2;dm^2;dm2"
|
|
msgstr ""
|
|
"kvadratinis decimetras;kvadratiniai decimetrai;kvadratinių decimetrų;dm²;"
|
|
"dm/-2;dm^2;dm2"
|
|
|
|
#: area.cpp:138
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square decimeters"
|
|
msgstr "%1 kvadratinių decimetrų"
|
|
|
|
#: area.cpp:139
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square decimeter"
|
|
msgid_plural "%1 square decimeters"
|
|
msgstr[0] "%1 kvadratinis decimetras"
|
|
msgstr[1] "%1 kvadratiniai decimetrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kvadratinių decimetrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kvadratinis decimetras"
|
|
|
|
#: area.cpp:142
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "cm²"
|
|
msgstr "cm²"
|
|
|
|
#: area.cpp:143
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square centimeters"
|
|
msgstr "kvadratiniai centimetrai"
|
|
|
|
#: area.cpp:145
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square centimeter;square centimeters;cm²;cm/-2;cm^2;cm2"
|
|
msgstr ""
|
|
"kvadratinis centimetras;kvadratiniai centimetrai;kvadratinių centimetrų;cm²;"
|
|
"cm/-2;cm^2;cm2"
|
|
|
|
#: area.cpp:146
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square centimeters"
|
|
msgstr "%1 kvadratinių centimetrų"
|
|
|
|
#: area.cpp:147
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square centimeter"
|
|
msgid_plural "%1 square centimeters"
|
|
msgstr[0] "%1 kvadratinis centimetras"
|
|
msgstr[1] "%1 kvadratiniai centimetrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kvadratinių centimetrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kvadratinis centimetras"
|
|
|
|
#: area.cpp:150
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "mm²"
|
|
msgstr "mm²"
|
|
|
|
#: area.cpp:151
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square millimeters"
|
|
msgstr "kvadratiniai milimetrai"
|
|
|
|
#: area.cpp:153
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square millimeter;square millimeters;mm²;mm/-2;mm^2;mm2"
|
|
msgstr ""
|
|
"kvadratinis milimetras;kvadratiniai milimetrai;kvadratinių milimetrų;mm²;"
|
|
"mm/-2;mm^2;mm2"
|
|
|
|
#: area.cpp:154
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square millimeters"
|
|
msgstr "%1 kvadratinių milimetrų"
|
|
|
|
#: area.cpp:155
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square millimeter"
|
|
msgid_plural "%1 square millimeters"
|
|
msgstr[0] "%1 kvadratinis milimetras"
|
|
msgstr[1] "%1 kvadratiniai milimetrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kvadratinių milimetrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kvadratinis milimetras"
|
|
|
|
#: area.cpp:158
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "µm²"
|
|
msgstr "µm²"
|
|
|
|
#: area.cpp:159
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square micrometers"
|
|
msgstr "kvadratiniai mikrometrai"
|
|
|
|
#: area.cpp:161
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square micrometer;square micrometers;µm²;um²;µm/-2;µm^2;µm2"
|
|
msgstr ""
|
|
"kvadratinis mikrometras;kvadratiniai mikrometrai;kvadratinių mikrometrų;µm²;"
|
|
"um²;µm/-2;µm^2;µm2"
|
|
|
|
#: area.cpp:162
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square micrometers"
|
|
msgstr "%1 kvadratinių mikrometrų"
|
|
|
|
#: area.cpp:163
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square micrometer"
|
|
msgid_plural "%1 square micrometers"
|
|
msgstr[0] "%1 kvadratinis mikrometras"
|
|
msgstr[1] "%1 kvadratiniai mikrometrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kvadratinių mikrometrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kvadratinis mikrometras"
|
|
|
|
#: area.cpp:166
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "nm²"
|
|
msgstr "nm²"
|
|
|
|
#: area.cpp:167
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square nanometers"
|
|
msgstr "kvadratiniai nanometrai"
|
|
|
|
#: area.cpp:169
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square nanometer;square nanometers;nm²;nm/-2;nm^2;nm2"
|
|
msgstr ""
|
|
"kvadratinis nanometras;kvadratiniai nanometrai;kvadratinių nanometrų;nm²;"
|
|
"nm/-2;nm^2;nm2"
|
|
|
|
#: area.cpp:170
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square nanometers"
|
|
msgstr "%1 kvadratinių nanometrų"
|
|
|
|
#: area.cpp:171
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square nanometer"
|
|
msgid_plural "%1 square nanometers"
|
|
msgstr[0] "%1 kvadratinis nanometras"
|
|
msgstr[1] "%1 kvadratiniai nanometrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kvadratinių nanometrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kvadratinis nanometras"
|
|
|
|
#: area.cpp:174
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "pm²"
|
|
msgstr "pm²"
|
|
|
|
#: area.cpp:175
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square picometers"
|
|
msgstr "kvadratiniai pikometrai"
|
|
|
|
#: area.cpp:177
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square picometer;square picometers;pm²;pm/-2;pm^2;pm2"
|
|
msgstr ""
|
|
"kvadratinis pikometras;kvadratiniai pikometrai;kvadratinių pikometrų;pm²;"
|
|
"pm/-2;pm^2;pm2"
|
|
|
|
#: area.cpp:178
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square picometers"
|
|
msgstr "%1 kvadratinių pikometrų"
|
|
|
|
#: area.cpp:179
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square picometer"
|
|
msgid_plural "%1 square picometers"
|
|
msgstr[0] "%1 kvadratinis pikometras"
|
|
msgstr[1] "%1 kvadratiniai pikometrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kvadratinių pikometrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kvadratinis pikometras"
|
|
|
|
#: area.cpp:182
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "fm²"
|
|
msgstr "fm²"
|
|
|
|
#: area.cpp:183
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square femtometers"
|
|
msgstr "kvadratiniai femtometrai"
|
|
|
|
#: area.cpp:185
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square femtometer;square femtometers;fm²;fm/-2;fm^2;fm2"
|
|
msgstr ""
|
|
"kvadratinis femtometras;kvadratiniai femtometrai;kvadratinių femtometrų;fm²;"
|
|
"fm/-2;fm^2;fm2"
|
|
|
|
#: area.cpp:186
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square femtometers"
|
|
msgstr "%1 kvadratinių femtometrų"
|
|
|
|
#: area.cpp:187
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square femtometer"
|
|
msgid_plural "%1 square femtometers"
|
|
msgstr[0] "%1 kvadratinis femtometras"
|
|
msgstr[1] "%1 kvadratiniai femtometrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kvadratinių femtometrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kvadratinis femtometras"
|
|
|
|
#: area.cpp:190
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "am²"
|
|
msgstr "am²"
|
|
|
|
#: area.cpp:191
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square attometers"
|
|
msgstr "kvadratiniai atometrai"
|
|
|
|
#: area.cpp:193
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square attometer;square attometers;am²;am/-2;am^2;am2"
|
|
msgstr ""
|
|
"kvadratinis atometras;kvadratiniai atometrai;kvadratinių atometrų;am²;am/-2;"
|
|
"am^2;am2"
|
|
|
|
#: area.cpp:194
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square attometers"
|
|
msgstr "%1 kvadratinių atometrų"
|
|
|
|
#: area.cpp:195
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square attometer"
|
|
msgid_plural "%1 square attometers"
|
|
msgstr[0] "%1 kvadratinis atometras"
|
|
msgstr[1] "%1 kvadratiniai atometrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kvadratinių atometrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kvadratinis atometras"
|
|
|
|
#: area.cpp:198
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "zm²"
|
|
msgstr "zm²"
|
|
|
|
#: area.cpp:199
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square zeptometers"
|
|
msgstr "kvadratiniai zeptometrai"
|
|
|
|
#: area.cpp:201
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square zeptometer;square zeptometers;zm²;zm/-2;zm^2;zm2"
|
|
msgstr ""
|
|
"kvadratinis zeptometras;kvadratiniai zeptometrai;kvadratinių zeptometrų;zm²;"
|
|
"zm/-2;zm^2;zm2"
|
|
|
|
#: area.cpp:202
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square zeptometers"
|
|
msgstr "%1 kvadratinių zeptometrų"
|
|
|
|
#: area.cpp:203
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square zeptometer"
|
|
msgid_plural "%1 square zeptometers"
|
|
msgstr[0] "%1 kvadratinis zeptometras"
|
|
msgstr[1] "%1 kvadratiniai zeptometrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kvadratinių zeptometrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kvadratinis zeptometras"
|
|
|
|
#: area.cpp:206
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "ym²"
|
|
msgstr "ym²"
|
|
|
|
#: area.cpp:207
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square yoctometers"
|
|
msgstr "kvadratiniai joktometrai"
|
|
|
|
#: area.cpp:209
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square yoctometer;square yoctometers;ym²;ym/-2;ym^2;ym2"
|
|
msgstr ""
|
|
"kvadratinis joktometras;kvadratiniai joktometrai;kvadratinių joktometrų;ym²;"
|
|
"ym/-2;ym^2;ym2"
|
|
|
|
#: area.cpp:210
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square yoctometers"
|
|
msgstr "%1 kvadratinių joktometrų"
|
|
|
|
#: area.cpp:211
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square yoctometer"
|
|
msgid_plural "%1 square yoctometers"
|
|
msgstr[0] "%1 kvadratinis joktometras"
|
|
msgstr[1] "%1 kvadratiniai joktometrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kvadratinių joktometrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kvadratinis joktometras"
|
|
|
|
#: area.cpp:214
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "acre"
|
|
msgstr "akras"
|
|
|
|
#: area.cpp:215
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "acres"
|
|
msgstr "akrai"
|
|
|
|
#: area.cpp:216
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "acre;acres"
|
|
msgstr "akras;akrai;akrų"
|
|
|
|
#: area.cpp:217
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 acres"
|
|
msgstr "%1 akrų"
|
|
|
|
#: area.cpp:218
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 acre"
|
|
msgid_plural "%1 acres"
|
|
msgstr[0] "%1 akras"
|
|
msgstr[1] "%1 akrai"
|
|
msgstr[2] "%1 akrų"
|
|
msgstr[3] "%1 akras"
|
|
|
|
#: area.cpp:221
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "ft²"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: area.cpp:222
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square feet"
|
|
msgstr "kvadratinės pėdos"
|
|
|
|
#: area.cpp:224
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square foot;square feet;ft²;square ft;sq foot;sq ft;sq feet;feet²"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: area.cpp:225
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square feet"
|
|
msgstr "%1 kvadratinių pėdų"
|
|
|
|
#: area.cpp:226
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square foot"
|
|
msgid_plural "%1 square feet"
|
|
msgstr[0] "%1 kvadratinė pėda"
|
|
msgstr[1] "%1 kvadratinės pėdos"
|
|
msgstr[2] "%1 kvadratinių pėdų"
|
|
msgstr[3] "%1 kvadratinė pėda"
|
|
|
|
#: area.cpp:229
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "in²"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: area.cpp:230
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square inches"
|
|
msgstr "kvadratiniai coliai"
|
|
|
|
#: area.cpp:232
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid ""
|
|
"square inch;square inches;in²;square inch;square in;sq inches;sq inch;sq in;"
|
|
"inch²"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: area.cpp:233
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square inches"
|
|
msgstr "%1 kvadratinių colių"
|
|
|
|
#: area.cpp:234
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square inch"
|
|
msgid_plural "%1 square inches"
|
|
msgstr[0] "%1 kvadratinis colis"
|
|
msgstr[1] "%1 kvadratiniai coliai"
|
|
msgstr[2] "%1 kvadratinių colių"
|
|
msgstr[3] "%1 kvadratinis colis"
|
|
|
|
#: area.cpp:237
|
|
msgctxt "area unit symbol"
|
|
msgid "mi²"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: area.cpp:238
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "square miles"
|
|
msgstr "kvadratinės mylios"
|
|
|
|
#: area.cpp:240
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "square mile;square miles;mi²;square mi;sq miles;sq mile;sq mi;mile²"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: area.cpp:241
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 square miles"
|
|
msgstr "%1 kvadratinių mylių"
|
|
|
|
#: area.cpp:242
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 square mile"
|
|
msgid_plural "%1 square miles"
|
|
msgstr[0] "%1 kvadratinė mylia"
|
|
msgstr[1] "%1 kvadratinės mylios"
|
|
msgstr[2] "%1 kvadratinių mylių"
|
|
msgstr[3] "%1 kvadratinė mylia"
|
|
|
|
#: converter.cpp:55
|
|
msgid "Invalid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: converter.cpp:57
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (default)"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: currency.cpp:52
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Valiuta"
|
|
|
|
#: currency.cpp:53
|
|
msgid "From ECB"
|
|
msgstr "Iš ECB"
|
|
|
|
#: currency.cpp:55
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (currency)"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: currency.cpp:61
|
|
msgctxt "EUR Euro - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "euro;euros"
|
|
msgstr "euro;euras;eurai;eurų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:63
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 euros"
|
|
msgstr "%1 eurų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:64
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 euro"
|
|
msgid_plural "%1 euros"
|
|
msgstr[0] "%1 euras"
|
|
msgstr[1] "%1 eurai"
|
|
msgstr[2] "%1 eurų"
|
|
msgstr[3] "%1 euras"
|
|
|
|
#: currency.cpp:70
|
|
msgctxt "ATS Austrian Schilling - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "schilling;schillings"
|
|
msgstr "šilingas;šilingai;šilingų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:72
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 schillings"
|
|
msgstr "%1 šilingų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:73
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 schilling"
|
|
msgid_plural "%1 schillings"
|
|
msgstr[0] "%1 šilingas"
|
|
msgstr[1] "%1 šilingai"
|
|
msgstr[2] "%1 šilingų"
|
|
msgstr[3] "%1 šilingas"
|
|
|
|
#: currency.cpp:78
|
|
msgctxt "BEF Belgian Franc - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "franc;francs"
|
|
msgstr "frankas;frankai;frankų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:81
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Belgian francs"
|
|
msgstr "%1 Belgijos frankų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:82
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Belgian franc"
|
|
msgid_plural "%1 Belgian francs"
|
|
msgstr[0] "%1 Belgijos frankas"
|
|
msgstr[1] "%1 Belgijos frankai"
|
|
msgstr[2] "%1 Belgijos frankų"
|
|
msgstr[3] "%1 Belgijos frankas"
|
|
|
|
#: currency.cpp:87
|
|
msgctxt "NLG Netherlands Guilder - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "guilder;guilders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:90
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 guilders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:91
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 guilder"
|
|
msgid_plural "%1 guilders"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:97
|
|
msgctxt "FIM Finnish Markka - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "markka;markkas;markkaa"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:100
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 markkas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:101
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 markka"
|
|
msgid_plural "%1 markkas"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:106
|
|
msgctxt "FRF French Franc - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "franc;francs"
|
|
msgstr "frankas;frankai;frankų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:109
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 French francs"
|
|
msgstr "%1 Prancūzijos frankų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:110
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 French franc"
|
|
msgid_plural "%1 French francs"
|
|
msgstr[0] "%1 Prancūzijos frankas"
|
|
msgstr[1] "%1 Prancūzijos frankai"
|
|
msgstr[2] "%1 Prancūzijos frankų"
|
|
msgstr[3] "%1 Prancūzijos frankas"
|
|
|
|
#: currency.cpp:115
|
|
msgctxt "DEM German Mark - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "mark;marks"
|
|
msgstr "markė;markės;markių"
|
|
|
|
#: currency.cpp:118
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 marks"
|
|
msgstr "%1 markių"
|
|
|
|
#: currency.cpp:119
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 mark"
|
|
msgid_plural "%1 marks"
|
|
msgstr[0] "%1 markė"
|
|
msgstr[1] "%1 markės"
|
|
msgstr[2] "%1 markių"
|
|
msgstr[3] "%1 markė"
|
|
|
|
#: currency.cpp:124
|
|
msgctxt "IEP Irish Pound - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Irish pound;Irish pounds"
|
|
msgstr "Airijos svaras;Airijos svarai;Airijos svarų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:127
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Irish pounds"
|
|
msgstr "%1 Airijos svarų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:128
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Irish pound"
|
|
msgid_plural "%1 Irish pounds"
|
|
msgstr[0] "%1 Airijos svaras"
|
|
msgstr[1] "%1 Airijos svarai"
|
|
msgstr[2] "%1 Airijos svarų"
|
|
msgstr[3] "%1 Airijos svaras"
|
|
|
|
#: currency.cpp:133
|
|
msgctxt "ITL Italian Lira - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "lira;liras"
|
|
msgstr "lira;liros;lirų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:136
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Italian lira"
|
|
msgstr "%1 Italijos lirų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:137
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Italian lira"
|
|
msgid_plural "%1 Italian lira"
|
|
msgstr[0] "%1 Italijos lira"
|
|
msgstr[1] "%1 Italijos liros"
|
|
msgstr[2] "%1 Italijos lirų"
|
|
msgstr[3] "%1 Italijos lira"
|
|
|
|
#: currency.cpp:142
|
|
msgctxt "LUF Luxembourgish Franc - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "franc;francs"
|
|
msgstr "frankas;frankai;frankų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:145
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Luxembourgish francs"
|
|
msgstr "%1 Liuksmeburgo frankų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:146
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Luxembourgish franc"
|
|
msgid_plural "%1 Luxembourgish francs"
|
|
msgstr[0] "%1 Liuksmeburgo frankas"
|
|
msgstr[1] "%1 Liuksmeburgo frankai"
|
|
msgstr[2] "%1 Liuksmeburgo frankų"
|
|
msgstr[3] "%1 Liuksmeburgo frankas"
|
|
|
|
#: currency.cpp:151
|
|
msgctxt "PTE Portugeuse Escudo - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "escudo;escudos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:154
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 escudos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:155
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 escudo"
|
|
msgid_plural "%1 escudos"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:160
|
|
msgctxt "ESP Spanish Pesetas - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "peseta;pesetas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:163
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 pesetas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:164
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 peseta"
|
|
msgid_plural "%1 pesetas"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:169
|
|
msgctxt "GRD Greek Drachma - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "drachma;drachmas"
|
|
msgstr "drachma;drachmos;drachmų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:172
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 drachmas"
|
|
msgstr "%1 drachmų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:173
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 drachma"
|
|
msgid_plural "%1 drachmas"
|
|
msgstr[0] "%1 drachma"
|
|
msgstr[1] "%1 drachmos"
|
|
msgstr[2] "%1 drachmų"
|
|
msgstr[3] "%1 drachma"
|
|
|
|
#: currency.cpp:178
|
|
msgctxt "SIT Slovenian Tolar - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "tolar;tolars;tolarjev"
|
|
msgstr "tolaras;tolarai;tolarų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:180
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 tolars"
|
|
msgstr "%1 tolarų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:181
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 tolar"
|
|
msgid_plural "%1 tolars"
|
|
msgstr[0] "%1 tolaras"
|
|
msgstr[1] "%1 tolarai"
|
|
msgstr[2] "%1 tolarų"
|
|
msgstr[3] "%1 tolaras"
|
|
|
|
#: currency.cpp:187
|
|
msgctxt "CYP Cypriot Pound - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Cypriot pound;Cypriot pounds"
|
|
msgstr "Kipro svaras;Kipro svarai;Kipro svarų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:190
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Cypriot pounds"
|
|
msgstr "%1 Kipro svarų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:191
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Cypriot pound"
|
|
msgid_plural "%1 Cypriot pounds"
|
|
msgstr[0] "%1 Kipro svaras"
|
|
msgstr[1] "%1 Kipro svarai"
|
|
msgstr[2] "%1 Kipro svarų"
|
|
msgstr[3] "%1 Kipro svaras"
|
|
|
|
#: currency.cpp:196
|
|
msgctxt "MTL Maltese Lira - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Maltese lira"
|
|
msgstr "Maltos lira"
|
|
|
|
#: currency.cpp:198
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Maltese lira"
|
|
msgstr "%1 Maltos lirų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:199
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Maltese lira"
|
|
msgid_plural "%1 Maltese lira"
|
|
msgstr[0] "%1 Maltos lira"
|
|
msgstr[1] "%1 Maltos liros"
|
|
msgstr[2] "%1 Maltos lirų"
|
|
msgstr[3] "%1 Maltos lira"
|
|
|
|
#: currency.cpp:205
|
|
msgctxt "SKK Slovak Koruna - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "koruna;korunas;koruny;korun"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:208
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Slovak korunas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:209
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Slovak koruna"
|
|
msgid_plural "%1 Slovak korunas"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:216
|
|
msgctxt "USD United States Dollars - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "dollar;dollars"
|
|
msgstr "doleris;doleriai;dolerių"
|
|
|
|
#: currency.cpp:219
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 United States dollars"
|
|
msgstr "%1 Jungtinių Valstijų dolerių"
|
|
|
|
#: currency.cpp:220
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 United States dollar"
|
|
msgid_plural "%1 United States dollars"
|
|
msgstr[0] "%1 Jungtinių Valstijų doleris"
|
|
msgstr[1] "%1 Jungtinių Valstijų doleriai"
|
|
msgstr[2] "%1 Jungtinių Valstijų dolerių"
|
|
msgstr[3] "%1 Jungtinių Valstijų doleris"
|
|
|
|
#: currency.cpp:225
|
|
msgctxt "JPY Japanese Yen - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yen"
|
|
msgstr "jena;jenos;jenų;yen"
|
|
|
|
#: currency.cpp:228
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yen"
|
|
msgstr "%1 jenų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:229
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yen"
|
|
msgid_plural "%1 yen"
|
|
msgstr[0] "%1 jena"
|
|
msgstr[1] "%1 jenos"
|
|
msgstr[2] "%1 jenų"
|
|
msgstr[3] "%1 jena"
|
|
|
|
#: currency.cpp:234
|
|
msgctxt "BGN Bulgarian Lev - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "lev;leva"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:236
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 leva"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:237
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 lev"
|
|
msgid_plural "%1 leva"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:242
|
|
msgctxt "CZK Czech Koruna - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "koruna;korunas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:245
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Czech korunas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:247
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Czech koruna"
|
|
msgid_plural "%1 Czech korunas"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:253
|
|
msgctxt "DKK Danish Krone - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Danish krone;Danish kroner"
|
|
msgstr "Danijos krona;Danijos kronos;Danijos kronų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:256
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Danish kroner"
|
|
msgstr "%1 Danijos kronų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:257
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Danish krone"
|
|
msgid_plural "%1 Danish kroner"
|
|
msgstr[0] "%1 Danijos krona"
|
|
msgstr[1] "%1 Danijos kronos"
|
|
msgstr[2] "%1 Danijos kronų"
|
|
msgstr[3] "%1 Danijos krona"
|
|
|
|
#: currency.cpp:262
|
|
msgctxt "EEK Estonian Kroon - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kroon;kroons;krooni"
|
|
msgstr "krona;kronos;kronų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:265
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kroons"
|
|
msgstr "%1 kronų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:266
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kroon"
|
|
msgid_plural "%1 kroons"
|
|
msgstr[0] "%1 krona"
|
|
msgstr[1] "%1 kronos"
|
|
msgstr[2] "%1 kronų"
|
|
msgstr[3] "%1 krona"
|
|
|
|
#: currency.cpp:272
|
|
msgctxt "GBP British Pound - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "pound;pounds;pound sterling;pounds sterling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:276
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 pounds sterling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:277
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 pound sterling"
|
|
msgid_plural "%1 pounds sterling"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:282
|
|
msgctxt "HUF hungarian Forint - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "forint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:285
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 forint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:286
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 forint"
|
|
msgid_plural "%1 forint"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:291
|
|
msgctxt "LTL Lithuanian Litas - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "litas;litai;litu"
|
|
msgstr "litas;litai;litu;litų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:294
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 litas"
|
|
msgstr "%1 litų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:295
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 litas"
|
|
msgid_plural "%1 litai"
|
|
msgstr[0] "%1 litas"
|
|
msgstr[1] "%1 litai"
|
|
msgstr[2] "%1 litų"
|
|
msgstr[3] "%1 litas"
|
|
|
|
#: currency.cpp:300
|
|
msgctxt "LVL Latvian Lats - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "lats;lati"
|
|
msgstr "lats;lati;latas;latai;latų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:302
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 lati"
|
|
msgstr "%1 latų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:303
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 lats"
|
|
msgid_plural "%1 lati"
|
|
msgstr[0] "%1 latas"
|
|
msgstr[1] "%1 latai"
|
|
msgstr[2] "%1 latų"
|
|
msgstr[3] "%1 latas"
|
|
|
|
#: currency.cpp:308
|
|
msgctxt "PLN Polish Zloty - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zloty;zlotys;zloties"
|
|
msgstr "zlotas;zlotai;zlotų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:311
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zlotys"
|
|
msgstr "%1 zlotų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:312
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zloty"
|
|
msgid_plural "%1 zlotys"
|
|
msgstr[0] "%1 zlotas"
|
|
msgstr[1] "%1 zlotai"
|
|
msgstr[2] "%1 zlotų"
|
|
msgstr[3] "%1 zlotas"
|
|
|
|
#: currency.cpp:317
|
|
msgctxt "RON Roumanian Leu - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "leu;lei"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:320
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 lei"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:321
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 leu"
|
|
msgid_plural "%1 lei"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:326
|
|
msgctxt "SEK Swedish Krona - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "krona;kronor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:329
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kronor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:330
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 krona"
|
|
msgid_plural "%1 kronor"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:335
|
|
msgctxt "CHF Swiss Francs - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "franc;francs"
|
|
msgstr "frankas;frankai;frankų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:338
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Swiss francs"
|
|
msgstr "%1 Šveicarijos frankų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:339
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Swiss franc"
|
|
msgid_plural "%1 Swiss francs"
|
|
msgstr[0] "%1 Šveicarijos frankas"
|
|
msgstr[1] "%1 Šveicarijos frankai"
|
|
msgstr[2] "%1 Šveicarijos frankų"
|
|
msgstr[3] "%1 Šveicarijos frankas"
|
|
|
|
#: currency.cpp:345
|
|
msgctxt "Norwegian Krone - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Norwegian krone;Norwegian kroner"
|
|
msgstr "Norvegijos krona;Norvegijos kronos;Norvegijos kronų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:348
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Norwegian kroner"
|
|
msgstr "%1 Norvegijos kronų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:349
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Norwegian krone"
|
|
msgid_plural "%1 Norwegian kroner"
|
|
msgstr[0] "%1 Norvegijos krona"
|
|
msgstr[1] "%1 Norvegijos kronos"
|
|
msgstr[2] "%1 Norvegijos kronų"
|
|
msgstr[3] "%1 Norvegijos krona"
|
|
|
|
#: currency.cpp:354
|
|
msgctxt "HRK Croatian Kuna - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kuna;kune"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:357
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kune"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:358
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kuna"
|
|
msgid_plural "%1 kune"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:364
|
|
msgctxt "RUB Russsian Ruble - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "ruble;rubles;rouble;roubles"
|
|
msgstr "rublis;rubliai;rublių"
|
|
|
|
#: currency.cpp:367
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 rubles"
|
|
msgstr "%1 rublių"
|
|
|
|
#: currency.cpp:368
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 ruble"
|
|
msgid_plural "%1 rubles"
|
|
msgstr[0] "%1 rublis"
|
|
msgstr[1] "%1 rubliai"
|
|
msgstr[2] "%1 rublių"
|
|
msgstr[3] "%1 rublis"
|
|
|
|
#: currency.cpp:373
|
|
msgctxt "TRY Turkish Lira - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "lira"
|
|
msgstr "lira"
|
|
|
|
#: currency.cpp:376
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Turkish lira"
|
|
msgstr "%1 Turkijos lirų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:377
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Turkish lira"
|
|
msgid_plural "%1 Turkish lira"
|
|
msgstr[0] "%1 Turkijos lira"
|
|
msgstr[1] "%1 Turkijos liros"
|
|
msgstr[2] "%1 Turkijos lirų"
|
|
msgstr[3] "%1 Turkijos lira"
|
|
|
|
#: currency.cpp:383
|
|
msgctxt "AUD Australian Dollar - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Australian dollar;Australian dollars"
|
|
msgstr "Australijos doleris;Australijos doleriai;Australijos dolerių"
|
|
|
|
#: currency.cpp:386
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Australian dollars"
|
|
msgstr "%1 Australijos dolerių"
|
|
|
|
#: currency.cpp:387
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Australian dollar"
|
|
msgid_plural "%1 Australian dollars"
|
|
msgstr[0] "%1 Australijos doleris"
|
|
msgstr[1] "%1 Australijos doleriai"
|
|
msgstr[2] "%1 Australijos dolerių"
|
|
msgstr[3] "%1 Australijos doleris"
|
|
|
|
#: currency.cpp:392
|
|
msgctxt "BRL Brazillian Real - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "real;reais"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:395
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 reais"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:396
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 real"
|
|
msgid_plural "%1 reais"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:402
|
|
msgctxt "Canadian Dollar - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Canadian dollar;Canadian dollars"
|
|
msgstr "Kanados doleris;Kanados doleriai;Kanados dolerių"
|
|
|
|
#: currency.cpp:405
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Canadian dollars"
|
|
msgstr "%1 Kanados dolerių"
|
|
|
|
#: currency.cpp:406
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Canadian dollar"
|
|
msgid_plural "%1 Canadian dollars"
|
|
msgstr[0] "%1 Kanados doleris"
|
|
msgstr[1] "%1 Kanados doleriai"
|
|
msgstr[2] "%1 Kanados dolerių"
|
|
msgstr[3] "%1 Kanados doleris"
|
|
|
|
#: currency.cpp:411
|
|
msgctxt "Chinese Yuan - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yuan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:414
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yuan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:415
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yuan"
|
|
msgid_plural "%1 yuan"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:421
|
|
msgctxt "Hong Kong Dollar - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Hong Kong dollar;Hong Kong dollars"
|
|
msgstr "Honkongo doleris;Honkongo doleriai;Honkongo dolerių"
|
|
|
|
#: currency.cpp:424
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Hong Kong dollars"
|
|
msgstr "%1 Honkongo dolerių"
|
|
|
|
#: currency.cpp:425
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Hong Kong dollar"
|
|
msgid_plural "%1 Hong Kong dollars"
|
|
msgstr[0] "%1 Honkongo doleris"
|
|
msgstr[1] "%1 Honkongo doleriai"
|
|
msgstr[2] "%1 Honkongo dolerių"
|
|
msgstr[3] "%1 Honkongo doleris"
|
|
|
|
#: currency.cpp:430
|
|
msgctxt "IDR Indonesian Rupiah - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "rupiah;rupiahs"
|
|
msgstr "rupija;rupijos;rupijų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:433
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 rupiahs"
|
|
msgstr "%1 rupijų"
|
|
|
|
#: currency.cpp:434
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 rupiah"
|
|
msgid_plural "%1 rupiahs"
|
|
msgstr[0] "%1 rupija"
|
|
msgstr[1] "%1 rupijos"
|
|
msgstr[2] "%1 rupijų"
|
|
msgstr[3] "%1 rupija"
|
|
|
|
#: currency.cpp:439
|
|
msgctxt "INR Indian Rupee - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "rupee;rupees"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:442
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 rupees"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:443
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 rupee"
|
|
msgid_plural "%1 rupees"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:448
|
|
msgctxt "KRW Korean Won - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "won"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:451
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 won"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:452
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 won"
|
|
msgid_plural "%1 won"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:458
|
|
msgctxt "MXN Mexican Peso - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Mexican peso;Mexican pesos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:461
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Mexican pesos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:462
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Mexican peso"
|
|
msgid_plural "%1 Mexican pesos"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:467
|
|
msgctxt "MYR Malasian Ringgit - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "ringgit;ringgits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:470
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 ringgit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:471
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 ringgit"
|
|
msgid_plural "%1 ringgit"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:477
|
|
msgctxt "NZD New Zealand Dollar - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "New Zealand dollar;New Zealand dollars"
|
|
msgstr ""
|
|
"Naujosios Zelandijos doleris;Naujosios Zelandijos doleriai;Naujosios "
|
|
"Zelandijos dolerių"
|
|
|
|
#: currency.cpp:480
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 New Zealand dollars"
|
|
msgstr "%1 Naujosios Zelandijos dolerių"
|
|
|
|
#: currency.cpp:481
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 New Zealand dollar"
|
|
msgid_plural "%1 New Zealand dollars"
|
|
msgstr[0] "%1 Naujosios Zelandijos doleris"
|
|
msgstr[1] "%1 Naujosios Zelandijos doleriai"
|
|
msgstr[2] "%1 Naujosios Zelandijos dolerių"
|
|
msgstr[3] "%1 Naujosios Zelandijos doleris"
|
|
|
|
#: currency.cpp:487
|
|
msgctxt "PHP Philippine Peso - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Philippine peso;Philippine pesos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:490
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Philippine pesos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:491
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Philippine peso"
|
|
msgid_plural "%1 Philippine pesos"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:497
|
|
msgctxt "SGD Singapore Dollar - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Singapore dollar;Singapore dollars"
|
|
msgstr "Singapūro doleris;Singapūro doleriai;Singapūro dolerių"
|
|
|
|
#: currency.cpp:500
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Singapore dollars"
|
|
msgstr "%1 Singapūro dolerių"
|
|
|
|
#: currency.cpp:501
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Singapore dollar"
|
|
msgid_plural "%1 Singapore dollars"
|
|
msgstr[0] "%1 Singapūro doleris"
|
|
msgstr[1] "%1 Singapūro doleriai"
|
|
msgstr[2] "%1 Singapūro dolerių"
|
|
msgstr[3] "%1 Singapūro doleris"
|
|
|
|
#: currency.cpp:506
|
|
msgctxt "THB Thai Baht - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "baht"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:509
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 baht"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:510
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 baht"
|
|
msgid_plural "%1 baht"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:515
|
|
msgctxt "South African Rand - unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "rand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:518
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 rand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: currency.cpp:519
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 rand"
|
|
msgid_plural "%1 rand"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: density.cpp:28
|
|
msgid "Density"
|
|
msgstr "Tankis"
|
|
|
|
#: density.cpp:29
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (density)"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: density.cpp:32
|
|
msgctxt "density unit symbol"
|
|
msgid "kg/m³"
|
|
msgstr "kg/m³"
|
|
|
|
#: density.cpp:33
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kilograms per cubic meter"
|
|
msgstr "kilogramai kubiniam metrui"
|
|
|
|
#: density.cpp:35
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kilogram per cubic meter;kilograms per cubic meter;kg/m³"
|
|
msgstr ""
|
|
"kilogramas kubiniam metrui;kilogramai kubiniam metrui;kilogramų kubiniam "
|
|
"metrui;kg/m³"
|
|
|
|
#: density.cpp:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kilograms per cubic meter"
|
|
msgstr "%1 kilogramų kubiniam metrui"
|
|
|
|
#: density.cpp:38
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kilogram per cubic meter"
|
|
msgid_plural "%1 kilograms per cubic meter"
|
|
msgstr[0] "%1 kilogramas kubiniam metrui"
|
|
msgstr[1] "%1 kilogramai kubiniam metrui"
|
|
msgstr[2] "%1 kilogramų kubiniam metrui"
|
|
msgstr[3] "%1 kilogramas kubiniam metrui"
|
|
|
|
#: density.cpp:43
|
|
msgctxt "density unit symbol"
|
|
msgid "kg/l"
|
|
msgstr "kg/l"
|
|
|
|
#: density.cpp:44
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kilograms per liter"
|
|
msgstr "kilogramai litrui"
|
|
|
|
#: density.cpp:46
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kilogram per liter;kilograms per liter;kg/l"
|
|
msgstr "kilogramas litrui;kilogramai litrui;kilogramų litrui;kg/l"
|
|
|
|
#: density.cpp:47
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kilograms per liter"
|
|
msgstr "%1 kilogramų litrui"
|
|
|
|
#: density.cpp:48
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kilogram per liter"
|
|
msgid_plural "%1 kilograms per liter"
|
|
msgstr[0] "%1 kilogramas litrui"
|
|
msgstr[1] "%1 kilogramai litrui"
|
|
msgstr[2] "%1 kilogramų litrui"
|
|
msgstr[3] "%1 kilogramas litrui"
|
|
|
|
#: density.cpp:51
|
|
msgctxt "density unit symbol"
|
|
msgid "g/l"
|
|
msgstr "g/l"
|
|
|
|
#: density.cpp:52
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "grams per liter"
|
|
msgstr "gramai litrui"
|
|
|
|
#: density.cpp:53
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "gram per liter;grams per liter;g/l"
|
|
msgstr "gramas litrui;gramai litrui;gramų litrui;g/l"
|
|
|
|
#: density.cpp:54
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 grams per liter"
|
|
msgstr "%1 gramų litrui"
|
|
|
|
#: density.cpp:55
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 gram per liter"
|
|
msgid_plural "%1 grams per liter"
|
|
msgstr[0] "%1 gramas litrui"
|
|
msgstr[1] "%1 gramai litrui"
|
|
msgstr[2] "%1 gramų litrui"
|
|
msgstr[3] "%1 gramas litrui"
|
|
|
|
#: density.cpp:58
|
|
msgctxt "density unit symbol"
|
|
msgid "g/ml"
|
|
msgstr "g/ml"
|
|
|
|
#: density.cpp:59
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "grams per milliliter"
|
|
msgstr "gramai mililitrui"
|
|
|
|
#: density.cpp:61
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "gram per milliliter;grams per milliliter;g/ml"
|
|
msgstr "gramas mililitrui;gramai mililitrui;gramų mililitrui;g/ml"
|
|
|
|
#: density.cpp:62
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 grams per milliliter"
|
|
msgstr "%1 gramų mililitrui"
|
|
|
|
#: density.cpp:63
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 gram per milliliter"
|
|
msgid_plural "%1 grams per milliliter"
|
|
msgstr[0] "%1 gramas mililitrui"
|
|
msgstr[1] "%1 gramai mililitrui"
|
|
msgstr[2] "%1 gramų mililitrui"
|
|
msgstr[3] "%1 gramas mililitrui"
|
|
|
|
#: density.cpp:68
|
|
msgctxt "density unit symbol"
|
|
msgid "oz/in³"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: density.cpp:69
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "ounces per cubic inch"
|
|
msgstr "uncijos kubiniam coliui"
|
|
|
|
#: density.cpp:71
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "ounce per cubic inch;ounces per cubic inch;oz/in³"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: density.cpp:72
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 ounces per cubic inch"
|
|
msgstr "%1 uncijų kubiniam coliui"
|
|
|
|
#: density.cpp:73
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 ounce per cubic inch"
|
|
msgid_plural "%1 ounces per cubic inch"
|
|
msgstr[0] "%1 uncija kubiniam coliui"
|
|
msgstr[1] "%1 uncijos kubiniam coliui"
|
|
msgstr[2] "%1 uncijų kubiniam coliui"
|
|
msgstr[3] "%1 uncija kubiniam coliui"
|
|
|
|
#: density.cpp:76
|
|
msgctxt "density unit symbol"
|
|
msgid "oz/ft³"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: density.cpp:77
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "ounces per cubic foot"
|
|
msgstr "uncijos kubinei pėdai"
|
|
|
|
#: density.cpp:79
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "ounce per cubic foot;ounces per cubic foot;oz/ft³"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: density.cpp:80
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 ounces per cubic foot"
|
|
msgstr "%1 uncijų kubinei pėdai"
|
|
|
|
#: density.cpp:81
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 ounce per cubic foot"
|
|
msgid_plural "%1 ounces per cubic foot"
|
|
msgstr[0] "%1 uncija kubinei pėdai"
|
|
msgstr[1] "%1 uncijos kubinei pėdai"
|
|
msgstr[2] "%1 uncijų kubinei pėdai"
|
|
msgstr[3] "%1 uncija kubinei pėdai"
|
|
|
|
#: density.cpp:84
|
|
msgctxt "density unit symbol"
|
|
msgid "lb/in³"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: density.cpp:85
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "pounds per cubic inch"
|
|
msgstr "svarai kubiniam coliui"
|
|
|
|
#: density.cpp:87
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "pound per cubic inch;pounds per cubic inch;lb/in³"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: density.cpp:88
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 pounds per cubic inch"
|
|
msgstr "%1 svarų kubiniam coliui"
|
|
|
|
#: density.cpp:89
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 pound per cubic inch"
|
|
msgid_plural "%1 pounds per cubic inch"
|
|
msgstr[0] "%1 svaras kubiniam coliui"
|
|
msgstr[1] "%1 svarai kubiniam coliui"
|
|
msgstr[2] "%1 svarų kubiniam coliui"
|
|
msgstr[3] "%1 svaras kubiniam coliui"
|
|
|
|
#: density.cpp:92
|
|
msgctxt "density unit symbol"
|
|
msgid "lb/ft³"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: density.cpp:93
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "pounds per cubic foot"
|
|
msgstr "svarai kubinei pėdai"
|
|
|
|
#: density.cpp:95
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "pound per cubic foot;pounds per cubic foot;lb/ft³"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: density.cpp:96
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 pounds per cubic foot"
|
|
msgstr "%1 svarų kubinei pėdai"
|
|
|
|
#: density.cpp:97
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 pound per cubic foot"
|
|
msgid_plural "%1 pounds per cubic foot"
|
|
msgstr[0] "%1 svaras kubinei pėdai"
|
|
msgstr[1] "%1 svarai kubinei pėdai"
|
|
msgstr[2] "%1 svarų kubinei pėdai"
|
|
msgstr[3] "%1 svaras kubinei pėdai"
|
|
|
|
#: density.cpp:100
|
|
msgctxt "density unit symbol"
|
|
msgid "lb/yd³"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: density.cpp:101
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "pounds per cubic yard"
|
|
msgstr "svarai kubiniam jardui"
|
|
|
|
#: density.cpp:103
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "pound per cubic yard;pounds per cubic yard;lb/yd³"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: density.cpp:104
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 pounds per cubic yard"
|
|
msgstr "%1 svarų kubiniam jardui"
|
|
|
|
#: density.cpp:105
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 pound per cubic yard"
|
|
msgid_plural "%1 pounds per cubic yard"
|
|
msgstr[0] "%1 svaras kubiniam jardui"
|
|
msgstr[1] "%1 svarai kubiniam jardui"
|
|
msgstr[2] "%1 svarų kubiniam jardui"
|
|
msgstr[3] "%1 svaras kubiniam jardui"
|
|
|
|
#: energy.cpp:34
|
|
msgid "Energy"
|
|
msgstr "Energija"
|
|
|
|
#: energy.cpp:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (energy)"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: energy.cpp:38
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "YJ"
|
|
msgstr "YJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:39
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yottajoules"
|
|
msgstr "jotadžauliai"
|
|
|
|
#: energy.cpp:40
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yottajoule;yottajoules;YJ"
|
|
msgstr "jotadžaulis;jotadžauliai;jotadžaulių;YJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:41
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yottajoules"
|
|
msgstr "%1 jotadžaulių"
|
|
|
|
#: energy.cpp:42
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yottajoule"
|
|
msgid_plural "%1 yottajoules"
|
|
msgstr[0] "%1 jotadžaulis"
|
|
msgstr[1] "%1 jotadžauliai"
|
|
msgstr[2] "%1 jotadžaulių"
|
|
msgstr[3] "%1 jotadžaulis"
|
|
|
|
#: energy.cpp:45
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "ZJ"
|
|
msgstr "ZJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:46
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zettajoules"
|
|
msgstr "zetadžauliai"
|
|
|
|
#: energy.cpp:47
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zettajoule;zettajoules;ZJ"
|
|
msgstr "zetadžaulis;zetadžauliai;zetadžaulių;ZJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:48
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zettajoules"
|
|
msgstr "%1 zetadžaulių"
|
|
|
|
#: energy.cpp:49
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zettajoule"
|
|
msgid_plural "%1 zettajoules"
|
|
msgstr[0] "%1 zetadžaulis"
|
|
msgstr[1] "%1 zetadžauliai"
|
|
msgstr[2] "%1 zetadžaulių"
|
|
msgstr[3] "%1 zetadžaulis"
|
|
|
|
#: energy.cpp:52
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "EJ"
|
|
msgstr "EJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:53
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "exajoules"
|
|
msgstr "eksadžauliai"
|
|
|
|
#: energy.cpp:54
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "exajoule;exajoules;EJ"
|
|
msgstr "eksadžaulis;eksadžauliai;eksadžaulių;EJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:55
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 exajoules"
|
|
msgstr "%1 eksadžaulių"
|
|
|
|
#: energy.cpp:56
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 exajoule"
|
|
msgid_plural "%1 exajoules"
|
|
msgstr[0] "%1 eksadžaulis"
|
|
msgstr[1] "%1 eksadžauliai"
|
|
msgstr[2] "%1 eksadžaulių"
|
|
msgstr[3] "%1 eksadžaulis"
|
|
|
|
#: energy.cpp:59
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "PJ"
|
|
msgstr "PJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:60
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "petajoules"
|
|
msgstr "petadžauliai"
|
|
|
|
#: energy.cpp:61
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "petajoule;petajoules;PJ"
|
|
msgstr "petadžaulis;petadžauliai;petadžaulių;PJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:62
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 petajoules"
|
|
msgstr "%1 petadžaulių"
|
|
|
|
#: energy.cpp:63
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 petajoule"
|
|
msgid_plural "%1 petajoules"
|
|
msgstr[0] "%1 petadžaulis"
|
|
msgstr[1] "%1 petadžauliai"
|
|
msgstr[2] "%1 petadžaulių"
|
|
msgstr[3] "%1 petadžaulis"
|
|
|
|
#: energy.cpp:66
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "TJ"
|
|
msgstr "TJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:67
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "terajoules"
|
|
msgstr "teradžauliai"
|
|
|
|
#: energy.cpp:68
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "terajoule;terajoules;TJ"
|
|
msgstr "teradžaulis;teradžauliai;teradžaulių;TJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:69
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 terajoules"
|
|
msgstr "%1 teradžaulių"
|
|
|
|
#: energy.cpp:70
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 terajoule"
|
|
msgid_plural "%1 terajoules"
|
|
msgstr[0] "%1 teradžaulis"
|
|
msgstr[1] "%1 teradžauliai"
|
|
msgstr[2] "%1 teradžaulių"
|
|
msgstr[3] "%1 teradžaulis"
|
|
|
|
#: energy.cpp:73
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "GJ"
|
|
msgstr "GJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:74
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "gigajoules"
|
|
msgstr "gigadžauliai"
|
|
|
|
#: energy.cpp:75
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "gigajoule;gigajoules;GJ"
|
|
msgstr "gigadžaulis;gigadžauliai;gigadžaulių;GJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:76
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 gigajoules"
|
|
msgstr "%1 gigadžaulių"
|
|
|
|
#: energy.cpp:77
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 gigajoule"
|
|
msgid_plural "%1 gigajoules"
|
|
msgstr[0] "%1 gigadžaulis"
|
|
msgstr[1] "%1 gigadžauliai"
|
|
msgstr[2] "%1 gigadžaulių"
|
|
msgstr[3] "%1 gigadžaulis"
|
|
|
|
#: energy.cpp:80
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "MJ"
|
|
msgstr "MJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:81
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "megajoules"
|
|
msgstr "megadžauliai"
|
|
|
|
#: energy.cpp:82
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "megajoule;megajoules;MJ"
|
|
msgstr "megadžaulis;megadžauliai;megadžaulių;MJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:83
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 megajoules"
|
|
msgstr "%1 megadžaulių"
|
|
|
|
#: energy.cpp:84
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 megajoule"
|
|
msgid_plural "%1 megajoules"
|
|
msgstr[0] "%1 megadžaulis"
|
|
msgstr[1] "%1 megadžauliai"
|
|
msgstr[2] "%1 megadžaulių"
|
|
msgstr[3] "%1 megadžaulis"
|
|
|
|
#: energy.cpp:87
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "kJ"
|
|
msgstr "kJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:88
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kilojoules"
|
|
msgstr "kilodžauliai"
|
|
|
|
#: energy.cpp:89
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kilojoule;kilojoules;kJ"
|
|
msgstr "kilodžaulis;kilodžauliai;kilodžaulių;kJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:90
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kilojoules"
|
|
msgstr "%1 kilodžaulių"
|
|
|
|
#: energy.cpp:91
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kilojoule"
|
|
msgid_plural "%1 kilojoules"
|
|
msgstr[0] "%1 kilodžaulis"
|
|
msgstr[1] "%1 kilodžauliai"
|
|
msgstr[2] "%1 kilodžaulių"
|
|
msgstr[3] "%1 kilodžaulis"
|
|
|
|
#: energy.cpp:94
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "hJ"
|
|
msgstr "hJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:95
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "hectojoules"
|
|
msgstr "hektodžauliai"
|
|
|
|
#: energy.cpp:96
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "hectojoule;hectojoules;hJ"
|
|
msgstr "hektodžaulis;hektodžauliai;hektodžaulių;hJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:97
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 hectojoules"
|
|
msgstr "%1 hektodžaulių"
|
|
|
|
#: energy.cpp:98
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 hectojoule"
|
|
msgid_plural "%1 hectojoules"
|
|
msgstr[0] "%1 hektodžaulis"
|
|
msgstr[1] "%1 hektodžauliai"
|
|
msgstr[2] "%1 hektodžaulių"
|
|
msgstr[3] "%1 hektodžaulis"
|
|
|
|
#: energy.cpp:101
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "daJ"
|
|
msgstr "daJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:102
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "decajoules"
|
|
msgstr "dekadžauliai"
|
|
|
|
#: energy.cpp:103
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decajoule;decajoules;daJ"
|
|
msgstr "dekadžaulis;dekadžauliai;dekadžaulių;daJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:104
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 decajoules"
|
|
msgstr "%1 dekadžaulių"
|
|
|
|
#: energy.cpp:105
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decajoule"
|
|
msgid_plural "%1 decajoules"
|
|
msgstr[0] "%1 dekadžaulis"
|
|
msgstr[1] "%1 dekadžauliai"
|
|
msgstr[2] "%1 dekadžaulių"
|
|
msgstr[3] "%1 dekadžaulis"
|
|
|
|
#: energy.cpp:108
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "J"
|
|
msgstr "J"
|
|
|
|
#: energy.cpp:109
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "joules"
|
|
msgstr "džauliai"
|
|
|
|
#: energy.cpp:110
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "joule;joules;J"
|
|
msgstr "džaulis;džauliai;džaulių;J"
|
|
|
|
#: energy.cpp:111
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 joules"
|
|
msgstr "%1 džaulių"
|
|
|
|
#: energy.cpp:112
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 joule"
|
|
msgid_plural "%1 joules"
|
|
msgstr[0] "%1 džaulis"
|
|
msgstr[1] "%1 džauliai"
|
|
msgstr[2] "%1 džaulių"
|
|
msgstr[3] "%1 džaulis"
|
|
|
|
#: energy.cpp:115
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "dJ"
|
|
msgstr "dJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:116
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "decijoules"
|
|
msgstr "decidžauliai"
|
|
|
|
#: energy.cpp:117
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decijoule;decijoules;dJ"
|
|
msgstr "decidžaulis;decidžauliai;decidžaulių;dJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:118
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 decijoules"
|
|
msgstr "%1 decidžaulių"
|
|
|
|
#: energy.cpp:119
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decijoule"
|
|
msgid_plural "%1 decijoules"
|
|
msgstr[0] "%1 decidžaulis"
|
|
msgstr[1] "%1 decidžauliai"
|
|
msgstr[2] "%1 decidžaulių"
|
|
msgstr[3] "%1 decidžaulis"
|
|
|
|
#: energy.cpp:122
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "cJ"
|
|
msgstr "cJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:123
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "centijoules"
|
|
msgstr "centidžauliai"
|
|
|
|
#: energy.cpp:124
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "centijoule;centijoules;cJ"
|
|
msgstr "centidžaulis;centidžauliai;centidžaulių;cJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:125
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 centijoules"
|
|
msgstr "%1 centidžaulių"
|
|
|
|
#: energy.cpp:126
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 centijoule"
|
|
msgid_plural "%1 centijoules"
|
|
msgstr[0] "%1 centidžaulis"
|
|
msgstr[1] "%1 centidžauliai"
|
|
msgstr[2] "%1 centidžaulių"
|
|
msgstr[3] "%1 centidžaulis"
|
|
|
|
#: energy.cpp:129
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "mJ"
|
|
msgstr "mJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:130
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "millijoules"
|
|
msgstr "milidžauliai"
|
|
|
|
#: energy.cpp:131
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "millijoule;millijoules;mJ"
|
|
msgstr "milidžaulis;milidžauliai;milidžaulių;mJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:132
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 millijoules"
|
|
msgstr "%1 milidžaulių"
|
|
|
|
#: energy.cpp:133
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 millijoule"
|
|
msgid_plural "%1 millijoules"
|
|
msgstr[0] "%1 milidžaulis"
|
|
msgstr[1] "%1 milidžauliai"
|
|
msgstr[2] "%1 milidžaulių"
|
|
msgstr[3] "%1 milidžaulis"
|
|
|
|
#: energy.cpp:136
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "µJ"
|
|
msgstr "µJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:137
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "microjoules"
|
|
msgstr "mikrodžauliai"
|
|
|
|
#: energy.cpp:138
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "microjoule;microjoules;µJ;uJ"
|
|
msgstr "mikrodžaulis;mikrodžauliai;mikrodžaulių;µJ;uJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:139
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 microjoules"
|
|
msgstr "%1 mikrodžaulių"
|
|
|
|
#: energy.cpp:140
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 microjoule"
|
|
msgid_plural "%1 microjoules"
|
|
msgstr[0] "%1 mikrodžaulis"
|
|
msgstr[1] "%1 mikrodžauliai"
|
|
msgstr[2] "%1 mikrodžaulių"
|
|
msgstr[3] "%1 mikrodžaulis"
|
|
|
|
#: energy.cpp:143
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "nJ"
|
|
msgstr "nJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:144
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "nanojoules"
|
|
msgstr "nanodžauliai"
|
|
|
|
#: energy.cpp:145
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "nanojoule;nanojoules;nJ"
|
|
msgstr "nanodžaulis;nanodžauliai;nanodžaulių;nJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:146
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 nanojoules"
|
|
msgstr "%1 nanodžaulių"
|
|
|
|
#: energy.cpp:147
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 nanojoule"
|
|
msgid_plural "%1 nanojoules"
|
|
msgstr[0] "%1 nanodžaulis"
|
|
msgstr[1] "%1 nanodžauliai"
|
|
msgstr[2] "%1 nanodžaulių"
|
|
msgstr[3] "%1 nanodžaulis"
|
|
|
|
#: energy.cpp:150
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "pJ"
|
|
msgstr "pJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:151
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "picojoules"
|
|
msgstr "pikodžauliai"
|
|
|
|
#: energy.cpp:152
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "picojoule;picojoules;pJ"
|
|
msgstr "pikodžaulis;pikodžauliai;pikodžaulių;pJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:153
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 picojoules"
|
|
msgstr "%1 pikodžaulių"
|
|
|
|
#: energy.cpp:154
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 picojoule"
|
|
msgid_plural "%1 picojoules"
|
|
msgstr[0] "%1 pikodžaulis"
|
|
msgstr[1] "%1 pikodžauliai"
|
|
msgstr[2] "%1 pikodžaulių"
|
|
msgstr[3] "%1 pikodžaulis"
|
|
|
|
#: energy.cpp:157
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "fJ"
|
|
msgstr "fJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:158
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "femtojoules"
|
|
msgstr "femtodžauliai"
|
|
|
|
#: energy.cpp:159
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "femtojoule;femtojoules;fJ"
|
|
msgstr "femtodžaulis;femtodžauliai;femtodžaulių;fJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:160
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 femtojoules"
|
|
msgstr "%1 femtodžaulių"
|
|
|
|
#: energy.cpp:161
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 femtojoule"
|
|
msgid_plural "%1 femtojoules"
|
|
msgstr[0] "%1 femtodžaulis"
|
|
msgstr[1] "%1 femtodžauliai"
|
|
msgstr[2] "%1 femtodžaulių"
|
|
msgstr[3] "%1 femtodžaulis"
|
|
|
|
#: energy.cpp:164
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "aJ"
|
|
msgstr "aJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:165
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "attojoules"
|
|
msgstr "atodžauliai"
|
|
|
|
#: energy.cpp:166
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "attojoule;attojoules;aJ"
|
|
msgstr "atodžaulis;atodžauliai;atodžaulių;aJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:167
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 attojoules"
|
|
msgstr "%1 atodžaulių"
|
|
|
|
#: energy.cpp:168
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 attojoule"
|
|
msgid_plural "%1 attojoules"
|
|
msgstr[0] "%1 atodžaulis"
|
|
msgstr[1] "%1 atodžauliai"
|
|
msgstr[2] "%1 atodžaulių"
|
|
msgstr[3] "%1 atodžaulis"
|
|
|
|
#: energy.cpp:171
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "zJ"
|
|
msgstr "zJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:172
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zeptojoules"
|
|
msgstr "zeptodžauliai"
|
|
|
|
#: energy.cpp:173
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zeptojoule;zeptojoules;zJ"
|
|
msgstr "zeptodžaulis;zeptodžauliai;zeptodžaulių;zJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:174
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zeptojoules"
|
|
msgstr "%1 zeptodžaulių"
|
|
|
|
#: energy.cpp:175
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zeptojoule"
|
|
msgid_plural "%1 zeptojoules"
|
|
msgstr[0] "%1 zeptodžaulis"
|
|
msgstr[1] "%1 zeptodžauliai"
|
|
msgstr[2] "%1 zeptodžaulių"
|
|
msgstr[3] "%1 zeptodžaulis"
|
|
|
|
#: energy.cpp:178
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "yJ"
|
|
msgstr "yJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:179
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yoctojoules"
|
|
msgstr "joktodžauliai"
|
|
|
|
#: energy.cpp:180
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yoctojoule;yoctojoules;yJ"
|
|
msgstr "joktodžaulis;joktodžauliai;joktodžaulių;yJ"
|
|
|
|
#: energy.cpp:181
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yoctojoules"
|
|
msgstr "%1 joktodžaulių"
|
|
|
|
#: energy.cpp:182
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yoctojoule"
|
|
msgid_plural "%1 yoctojoules"
|
|
msgstr[0] "%1 joktodžaulis"
|
|
msgstr[1] "%1 joktodžauliai"
|
|
msgstr[2] "%1 joktodžaulių"
|
|
msgstr[3] "%1 joktodžaulis"
|
|
|
|
#: energy.cpp:185
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "GDA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: energy.cpp:186
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "guideline daily amount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: energy.cpp:188
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "guideline daily amount;guideline daily amount;GDA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: energy.cpp:189
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 guideline daily amount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: energy.cpp:190
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 guideline daily amount"
|
|
msgid_plural "%1 guideline daily amount"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: energy.cpp:193
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "eV"
|
|
msgstr "eV"
|
|
|
|
#: energy.cpp:194
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "electronvolts"
|
|
msgstr "elektronvoltai"
|
|
|
|
#: energy.cpp:195
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "electronvolt;electronvolts;eV"
|
|
msgstr "elektronvoltas;elektronvoltai;elektronvoltų;eV"
|
|
|
|
#: energy.cpp:196
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 electronvolts"
|
|
msgstr "%1 elektronvoltų"
|
|
|
|
#: energy.cpp:197
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 electronvolt"
|
|
msgid_plural "%1 electronvolts"
|
|
msgstr[0] "%1 elektronvoltas"
|
|
msgstr[1] "%1 elektronvoltai"
|
|
msgstr[2] "%1 elektronvoltų"
|
|
msgstr[3] "%1 elektronvoltas"
|
|
|
|
#: energy.cpp:200
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "J/mol"
|
|
msgstr "J/mol"
|
|
|
|
#: energy.cpp:201
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "joule per mole"
|
|
msgstr "džauliai moliui"
|
|
|
|
#: energy.cpp:202
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "joule per mole;joulepermole;joulemol;jmol;j/mol"
|
|
msgstr "džaulis moliui;džauliai moliui;džaulių moliui;joulemol;jmol;j/mol"
|
|
|
|
#: energy.cpp:203
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 joules per mole"
|
|
msgstr "%1 džaulių moliui"
|
|
|
|
#: energy.cpp:204
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 joule per mole"
|
|
msgid_plural "%1 joules per mole"
|
|
msgstr[0] "%1 džaulis moliui"
|
|
msgstr[1] "%1 džauliai moliui"
|
|
msgstr[2] "%1 džaulių moliui"
|
|
msgstr[3] "%1 džaulis moliui"
|
|
|
|
#: energy.cpp:207
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "kJ/mol"
|
|
msgstr "kJ/mol"
|
|
|
|
#: energy.cpp:208
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kilojoule per mole"
|
|
msgstr "kilodžauliai moliui"
|
|
|
|
#: energy.cpp:209
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid ""
|
|
"kilojoule per mole;kilojoulepermole;kilojoule per mole;kilojoulemol;kjmol;kj/"
|
|
"mol"
|
|
msgstr ""
|
|
"kilodžaulis moliui;kilodžauliai moliui;kilodžaulių moliui;kilojoulemol;ljmol;"
|
|
"kj/mol"
|
|
|
|
#: energy.cpp:210
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kilojoules per mole"
|
|
msgstr "%1 kilodžaulių moliui"
|
|
|
|
#: energy.cpp:211
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kilojoule per mole"
|
|
msgid_plural "%1 kilojoules per mole"
|
|
msgstr[0] "%1 kilodžaulis moliui"
|
|
msgstr[1] "%1 kilodžauliai moliui"
|
|
msgstr[2] "%1 kilodžaulių moliui"
|
|
msgstr[3] "%1 kilodžaulis moliui"
|
|
|
|
#: energy.cpp:214
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "Ry"
|
|
msgstr "Ry"
|
|
|
|
#: energy.cpp:215
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "rydbergs"
|
|
msgstr "rydbergai"
|
|
|
|
#: energy.cpp:216
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "rydberg;rydbergs;Ry"
|
|
msgstr "rydbergas;rydbergai;rydbergų;Ry"
|
|
|
|
#: energy.cpp:217
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 rydbergs"
|
|
msgstr "%1 rydbergų"
|
|
|
|
#: energy.cpp:218
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 rydberg"
|
|
msgid_plural "%1 rydbergs"
|
|
msgstr[0] "%1 rydbergas"
|
|
msgstr[1] "%1 rydbergai"
|
|
msgstr[2] "%1 rydbergų"
|
|
msgstr[3] "%1 rydbergas"
|
|
|
|
#: energy.cpp:221
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "kcal"
|
|
msgstr "kcal"
|
|
|
|
#: energy.cpp:222
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kilocalories"
|
|
msgstr "kilokalorijos"
|
|
|
|
#: energy.cpp:223
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kilocalorie;kilocalories;kcal"
|
|
msgstr "kilokalorija;kilokalorijos;kilokalorijų;kcal"
|
|
|
|
#: energy.cpp:224
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kilocalories"
|
|
msgstr "%1 kilokalorijų"
|
|
|
|
#: energy.cpp:225
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kilocalorie"
|
|
msgid_plural "%1 kilocalories"
|
|
msgstr[0] "%1 kilokalorija"
|
|
msgstr[1] "%1 kilokalorijos"
|
|
msgstr[2] "%1 kilokalorijų"
|
|
msgstr[3] "%1 kilokalorija"
|
|
|
|
#: energy.cpp:228
|
|
msgctxt "energy unit symbol"
|
|
msgid "nm"
|
|
msgstr "nm"
|
|
|
|
#: energy.cpp:229
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "photon wavelength in nanometers"
|
|
msgstr "fotono bangos ilgis nanometrais"
|
|
|
|
#: energy.cpp:230
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "nm;photon wavelength"
|
|
msgstr "nm;fotono bangos ilgis"
|
|
|
|
#: energy.cpp:231 length.cpp:140
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 nanometers"
|
|
msgstr "%1 nanometrų"
|
|
|
|
#: energy.cpp:232 length.cpp:141
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 nanometer"
|
|
msgid_plural "%1 nanometers"
|
|
msgstr[0] "%1 nanometras"
|
|
msgstr[1] "%1 nanometrai"
|
|
msgstr[2] "%1 nanometrų"
|
|
msgstr[3] "%1 nanometras"
|
|
|
|
#: force.cpp:28
|
|
msgid "Force"
|
|
msgstr "Jėga"
|
|
|
|
#: force.cpp:29
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (force"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: force.cpp:32
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "YN"
|
|
msgstr "YN"
|
|
|
|
#: force.cpp:33
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yottanewtons"
|
|
msgstr "jotaniutonai"
|
|
|
|
#: force.cpp:34
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yottanewton;yottanewtons;YN"
|
|
msgstr "jotaniutonas;jotaniutonai;jotaniutonų;YN"
|
|
|
|
#: force.cpp:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yottanewtons"
|
|
msgstr "%1 jotaniutonų"
|
|
|
|
#: force.cpp:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yottanewton"
|
|
msgid_plural "%1 yottanewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 jotaniutonas"
|
|
msgstr[1] "%1 jotaniutonai"
|
|
msgstr[2] "%1 jotaniutonų"
|
|
msgstr[3] "%1 jotaniutonas"
|
|
|
|
#: force.cpp:39
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "ZN"
|
|
msgstr "ZN"
|
|
|
|
#: force.cpp:40
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zettanewtons"
|
|
msgstr "zetaniutonai"
|
|
|
|
#: force.cpp:41
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zettanewton;zettanewtons;ZN"
|
|
msgstr "zetaniutonas;zetaniutonai;zetaniutonų;ZN"
|
|
|
|
#: force.cpp:42
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zettanewtons"
|
|
msgstr "%1 zetaniutonų"
|
|
|
|
#: force.cpp:43
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zettanewton"
|
|
msgid_plural "%1 zettanewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 zetaniutonas"
|
|
msgstr[1] "%1 zetaniutonai"
|
|
msgstr[2] "%1 zetaniutonų"
|
|
msgstr[3] "%1 zetaniutonas"
|
|
|
|
#: force.cpp:46
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "EN"
|
|
msgstr "EN"
|
|
|
|
#: force.cpp:47
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "exanewtons"
|
|
msgstr "eksaniutonai"
|
|
|
|
#: force.cpp:48
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "exanewton;exanewtons;EN"
|
|
msgstr "eksaniutonas;eksaniutonai;eksaniutonų;EN"
|
|
|
|
#: force.cpp:49
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 exanewtons"
|
|
msgstr "%1 eksaniutonų"
|
|
|
|
#: force.cpp:50
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 exanewton"
|
|
msgid_plural "%1 exanewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 eksaniutonas"
|
|
msgstr[1] "%1 eksaniutonai"
|
|
msgstr[2] "%1 eksaniutonų"
|
|
msgstr[3] "%1 eksaniutonas"
|
|
|
|
#: force.cpp:53
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "PN"
|
|
msgstr "PN"
|
|
|
|
#: force.cpp:54
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "petanewtons"
|
|
msgstr "petaniutonai"
|
|
|
|
#: force.cpp:55
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "petanewton;petanewtons;PN"
|
|
msgstr "petaniutonas;petaniutonai;petaniutonų;PN"
|
|
|
|
#: force.cpp:56
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 petanewtons"
|
|
msgstr "%1 petaniutonų"
|
|
|
|
#: force.cpp:57
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 petanewton"
|
|
msgid_plural "%1 petanewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 petaniutonas"
|
|
msgstr[1] "%1 petaniutonai"
|
|
msgstr[2] "%1 petaniutonų"
|
|
msgstr[3] "%1 petaniutonas"
|
|
|
|
#: force.cpp:60
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "TN"
|
|
msgstr "TN"
|
|
|
|
#: force.cpp:61
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "teranewtons"
|
|
msgstr "teraniutonai"
|
|
|
|
#: force.cpp:62
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "teranewton;teranewtons;TN"
|
|
msgstr "teraniutonas;teraniutonai;teraniutonų;TN"
|
|
|
|
#: force.cpp:63
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 teranewtons"
|
|
msgstr "%1 teraniutonų"
|
|
|
|
#: force.cpp:64
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 teranewton"
|
|
msgid_plural "%1 teranewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 teraniutonas"
|
|
msgstr[1] "%1 teraniutonai"
|
|
msgstr[2] "%1 teraniutonų"
|
|
msgstr[3] "%1 teraniutonas"
|
|
|
|
#: force.cpp:67
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "GN"
|
|
msgstr "GN"
|
|
|
|
#: force.cpp:68
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "giganewtons"
|
|
msgstr "giganiutonai"
|
|
|
|
#: force.cpp:69
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "giganewton;giganewtons;GN"
|
|
msgstr "giganiutonas;giganiutonai;giganiutonų;GN"
|
|
|
|
#: force.cpp:70
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 giganewtons"
|
|
msgstr "%1 giganiutonų"
|
|
|
|
#: force.cpp:71
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 giganewton"
|
|
msgid_plural "%1 giganewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 giganiutonas"
|
|
msgstr[1] "%1 giganiutonai"
|
|
msgstr[2] "%1 giganiutonų"
|
|
msgstr[3] "%1 giganiutonas"
|
|
|
|
#: force.cpp:74
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "MN"
|
|
msgstr "MN"
|
|
|
|
#: force.cpp:75
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "meganewtons"
|
|
msgstr "meganiutonai"
|
|
|
|
#: force.cpp:76
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "meganewton;meganewtons;MN"
|
|
msgstr "meganiutonas;meganiutonai;meganiutonų;MN"
|
|
|
|
#: force.cpp:77
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 meganewtons"
|
|
msgstr "%1 meganiutonų"
|
|
|
|
#: force.cpp:78
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 meganewton"
|
|
msgid_plural "%1 meganewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 meganiutonas"
|
|
msgstr[1] "%1 meganiutonai"
|
|
msgstr[2] "%1 meganiutonų"
|
|
msgstr[3] "%1 meganiutonas"
|
|
|
|
#: force.cpp:81
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "kN"
|
|
msgstr "kN"
|
|
|
|
#: force.cpp:82
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kilonewtons"
|
|
msgstr "kiloniutonai"
|
|
|
|
#: force.cpp:83
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kilonewton;kilonewtons;kN"
|
|
msgstr "kiloniutonas;kiloniutonai;kiloniutonų;kN"
|
|
|
|
#: force.cpp:84
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kilonewtons"
|
|
msgstr "%1 kiloniutonų"
|
|
|
|
#: force.cpp:85 mass.cpp:230
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kilonewton"
|
|
msgid_plural "%1 kilonewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 kiloniutonas"
|
|
msgstr[1] "%1 kiloniutonai"
|
|
msgstr[2] "%1 kiloniutonų"
|
|
msgstr[3] "%1 kiloniutonas"
|
|
|
|
#: force.cpp:88
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "hN"
|
|
msgstr "hN"
|
|
|
|
#: force.cpp:89
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "hectonewtons"
|
|
msgstr "hektoniutonai"
|
|
|
|
#: force.cpp:90
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "hectonewton;hectonewtons;hN"
|
|
msgstr "hektoniutonas;hektoniutonai;hektoniutonų;hN"
|
|
|
|
#: force.cpp:91
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 hectonewtons"
|
|
msgstr "%1 hektoniutonų"
|
|
|
|
#: force.cpp:92
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 hectonewton"
|
|
msgid_plural "%1 hectonewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 hektoniutonas"
|
|
msgstr[1] "%1 hektoniutonai"
|
|
msgstr[2] "%1 hektoniutonų"
|
|
msgstr[3] "%1 hektoniutonas"
|
|
|
|
#: force.cpp:95
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "daN"
|
|
msgstr "daN"
|
|
|
|
#: force.cpp:96
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "decanewtons"
|
|
msgstr "dekaniutonai"
|
|
|
|
#: force.cpp:97
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decanewton;decanewtons;daN"
|
|
msgstr "dekaniutonas;dekaniutonai;dekaniutonų;daN"
|
|
|
|
#: force.cpp:98
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 decanewtons"
|
|
msgstr "%1 dekaniutonų"
|
|
|
|
#: force.cpp:99
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decanewton"
|
|
msgid_plural "%1 decanewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 dekaniutonas"
|
|
msgstr[1] "%1 dekaniutonai"
|
|
msgstr[2] "%1 dekaniutonų"
|
|
msgstr[3] "%1 dekaniutonas"
|
|
|
|
#: force.cpp:102
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "N"
|
|
msgstr "N"
|
|
|
|
#: force.cpp:103 mass.cpp:219
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "newtons"
|
|
msgstr "niutonai"
|
|
|
|
#: force.cpp:104 mass.cpp:220
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "newton;newtons;N"
|
|
msgstr "niutonas;niutonai;niutonų;N"
|
|
|
|
#: force.cpp:105 mass.cpp:221
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 newtons"
|
|
msgstr "%1 niutonų"
|
|
|
|
#: force.cpp:106 mass.cpp:222
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 newton"
|
|
msgid_plural "%1 newtons"
|
|
msgstr[0] "%1 niutonas"
|
|
msgstr[1] "%1 niutonai"
|
|
msgstr[2] "%1 niutonų"
|
|
msgstr[3] "%1 niutonas"
|
|
|
|
#: force.cpp:109
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "dN"
|
|
msgstr "dN"
|
|
|
|
#: force.cpp:110
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "decinewtons"
|
|
msgstr "deciniutonai"
|
|
|
|
#: force.cpp:111
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decinewton;decinewtons;dN"
|
|
msgstr "deciniutonas;deciniutonai;deciniutonų;dN"
|
|
|
|
#: force.cpp:112
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 decinewtons"
|
|
msgstr "%1 deciniutonų"
|
|
|
|
#: force.cpp:113
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decinewton"
|
|
msgid_plural "%1 decinewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 deciniutonas"
|
|
msgstr[1] "%1 deciniutonai"
|
|
msgstr[2] "%1 deciniutonų"
|
|
msgstr[3] "%1 deciniutonas"
|
|
|
|
#: force.cpp:116
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "cN"
|
|
msgstr "cN"
|
|
|
|
#: force.cpp:117
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "centinewtons"
|
|
msgstr "centiniutonai"
|
|
|
|
#: force.cpp:118
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "centinewton;centinewtons;cN"
|
|
msgstr "centiniutonas;centiniutonai;centiniutonų;cN"
|
|
|
|
#: force.cpp:119
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 centinewtons"
|
|
msgstr "%1 centiniutonų"
|
|
|
|
#: force.cpp:120
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 centinewton"
|
|
msgid_plural "%1 centinewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 centiniutonas"
|
|
msgstr[1] "%1 centiniutonai"
|
|
msgstr[2] "%1 centiniutonų"
|
|
msgstr[3] "%1 centiniutonas"
|
|
|
|
#: force.cpp:123
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "mN"
|
|
msgstr "mN"
|
|
|
|
#: force.cpp:124
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "millinewtons"
|
|
msgstr "miliniutonai"
|
|
|
|
#: force.cpp:125
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "millinewton;millinewtons;mN"
|
|
msgstr "miliniutonas;miliniutonai;miliniutonų;mN"
|
|
|
|
#: force.cpp:126
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 millinewtons"
|
|
msgstr "%1 miliniutonų"
|
|
|
|
#: force.cpp:127
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 millinewton"
|
|
msgid_plural "%1 millinewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 miliniutonas"
|
|
msgstr[1] "%1 miliniutonai"
|
|
msgstr[2] "%1 miliniutonų"
|
|
msgstr[3] "%1 miliniutonas"
|
|
|
|
#: force.cpp:130
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "µN"
|
|
msgstr "µN"
|
|
|
|
#: force.cpp:131
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "micronewtons"
|
|
msgstr "mikroniutonai"
|
|
|
|
#: force.cpp:132
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "micronewton;micronewtons;µm;uN"
|
|
msgstr "mikroniutonas;mikroniutonai;mikroniutonų;µm;uN"
|
|
|
|
#: force.cpp:133
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 micronewtons"
|
|
msgstr "%1 mikroniutonų"
|
|
|
|
#: force.cpp:134
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 micronewton"
|
|
msgid_plural "%1 micronewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 mikroniutonas"
|
|
msgstr[1] "%1 mikroniutonai"
|
|
msgstr[2] "%1 mikroniutonų"
|
|
msgstr[3] "%1 mikroniutonas"
|
|
|
|
#: force.cpp:137
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "nN"
|
|
msgstr "nN"
|
|
|
|
#: force.cpp:138
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "nanonewtons"
|
|
msgstr "nanoniutonai"
|
|
|
|
#: force.cpp:139
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "nanonewton;nanonewtons;nN"
|
|
msgstr "nanoniutonas;nanoniutonai;nanoniutonų;nN"
|
|
|
|
#: force.cpp:140
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 nanonewtons"
|
|
msgstr "%1 nanoniutonų"
|
|
|
|
#: force.cpp:141
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 nanonewton"
|
|
msgid_plural "%1 nanonewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 nanoniutonas"
|
|
msgstr[1] "%1 nanoniutonai"
|
|
msgstr[2] "%1 nanoniutonų"
|
|
msgstr[3] "%1 nanoniutonas"
|
|
|
|
#: force.cpp:144
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "pN"
|
|
msgstr "pN"
|
|
|
|
#: force.cpp:145
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "piconewtons"
|
|
msgstr "pikoniutonai"
|
|
|
|
#: force.cpp:146
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "piconewton;piconewtons;pN"
|
|
msgstr "pikoniutonas;pikoniutonai;pikoniutonų;pN"
|
|
|
|
#: force.cpp:147
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 piconewtons"
|
|
msgstr "%1 pikoniutonų"
|
|
|
|
#: force.cpp:148
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 piconewton"
|
|
msgid_plural "%1 piconewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 pikoniutonas"
|
|
msgstr[1] "%1 pikoniutonai"
|
|
msgstr[2] "%1 pikoniutonų"
|
|
msgstr[3] "%1 pikoniutonas"
|
|
|
|
#: force.cpp:151
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "fN"
|
|
msgstr "fN"
|
|
|
|
#: force.cpp:152
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "femtonewtons"
|
|
msgstr "femtoniutonai"
|
|
|
|
#: force.cpp:153
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "femtonewton;femtonewtons;fN"
|
|
msgstr "femtoniutonas;femtoniutonai;femtoniutonų;fN"
|
|
|
|
#: force.cpp:154
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 femtonewtons"
|
|
msgstr "%1 femtoniutonų"
|
|
|
|
#: force.cpp:155
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 femtonewton"
|
|
msgid_plural "%1 femtonewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 femtoniutonas"
|
|
msgstr[1] "%1 femtoniutonai"
|
|
msgstr[2] "%1 femtoniutonų"
|
|
msgstr[3] "%1 femtoniutonas"
|
|
|
|
#: force.cpp:158
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "aN"
|
|
msgstr "aN"
|
|
|
|
#: force.cpp:159
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "attonewtons"
|
|
msgstr "atoniutonai"
|
|
|
|
#: force.cpp:160
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "attonewton;attonewtons;aN"
|
|
msgstr "atoniutonas;atoniutonai;atoniutonų;aN"
|
|
|
|
#: force.cpp:161
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 attonewtons"
|
|
msgstr "%1 atoniutonų"
|
|
|
|
#: force.cpp:162
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 attonewton"
|
|
msgid_plural "%1 attonewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 atoniutonas"
|
|
msgstr[1] "%1 atoniutonai"
|
|
msgstr[2] "%1 atoniutonų"
|
|
msgstr[3] "%1 atoniutonas"
|
|
|
|
#: force.cpp:165
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "zN"
|
|
msgstr "zN"
|
|
|
|
#: force.cpp:166
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zeptonewtons"
|
|
msgstr "zeptoniutonai"
|
|
|
|
#: force.cpp:167
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zeptonewton;zeptonewtons;zN"
|
|
msgstr "zeptoniutonas;zeptoniutonai;zeptoniutonų;zN"
|
|
|
|
#: force.cpp:168
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zeptonewtons"
|
|
msgstr "%1 zeptoniutonų"
|
|
|
|
#: force.cpp:169
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zeptonewton"
|
|
msgid_plural "%1 zeptonewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 zeptoniutonas"
|
|
msgstr[1] "%1 zeptoniutonai"
|
|
msgstr[2] "%1 zeptoniutonų"
|
|
msgstr[3] "%1 zeptoniutonas"
|
|
|
|
#: force.cpp:172
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "yN"
|
|
msgstr "yN"
|
|
|
|
#: force.cpp:173
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yoctonewtons"
|
|
msgstr "joktoniutonai"
|
|
|
|
#: force.cpp:174
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yoctonewton;yoctonewtons;yN"
|
|
msgstr "joktoniutonas;joktoniutonai;joktoniutonų;yN"
|
|
|
|
#: force.cpp:175
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yoctonewtons"
|
|
msgstr "%1 joktoniutonų"
|
|
|
|
#: force.cpp:176
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yoctonewton"
|
|
msgid_plural "%1 yoctonewtons"
|
|
msgstr[0] "%1 joktoniutonas"
|
|
msgstr[1] "%1 joktoniutonai"
|
|
msgstr[2] "%1 joktoniutonų"
|
|
msgstr[3] "%1 joktoniutonas"
|
|
|
|
#: force.cpp:181
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "dyn"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: force.cpp:182
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "dynes"
|
|
msgstr "dinai"
|
|
|
|
#: force.cpp:183
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "dyne;dynes;dyn"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: force.cpp:184
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 dynes"
|
|
msgstr "%1 dinų"
|
|
|
|
#: force.cpp:185
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 dyne"
|
|
msgid_plural "%1 dynes"
|
|
msgstr[0] "%1 dinas"
|
|
msgstr[1] "%1 dinai"
|
|
msgstr[2] "%1 dinų"
|
|
msgstr[3] "%1 dinas"
|
|
|
|
#: force.cpp:188
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "kp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: force.cpp:189
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kiloponds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: force.cpp:190
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kilogram-force;kilopond;kiloponds;kp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: force.cpp:191
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kiloponds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: force.cpp:192
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kilopond"
|
|
msgid_plural "%1 kiloponds"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: force.cpp:195
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "lbf"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: force.cpp:196
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "pound-force"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: force.cpp:197
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "pound-force;lbf"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: force.cpp:198
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 pound-force"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: force.cpp:199
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 pound-force"
|
|
msgid_plural "%1 pound-force"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: force.cpp:202
|
|
msgctxt "force unit symbol"
|
|
msgid "pdl"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: force.cpp:203
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "poundals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: force.cpp:204
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "poundal;poundals;pdl"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: force.cpp:205
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 poundals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: force.cpp:206
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 poundal"
|
|
msgid_plural "%1 poundals"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: frequency.cpp:28
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr "Dažnis"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:29
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (frequency"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:32
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "YHz"
|
|
msgstr "YHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:33
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yottahertzs"
|
|
msgstr "jotahercai"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:34
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yottahertz;yottahertzs;YHz"
|
|
msgstr "jotahercas;jotahercai;jotahercų;YHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yottahertzs"
|
|
msgstr "%1 jotahercų"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yottahertz"
|
|
msgid_plural "%1 yottahertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 jotahercas"
|
|
msgstr[1] "%1 jotahercai"
|
|
msgstr[2] "%1 jotahercų"
|
|
msgstr[3] "%1 jotahercas"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:39
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "ZHz"
|
|
msgstr "ZHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:40
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zettahertzs"
|
|
msgstr "zetahercai"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:41
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zettahertz;zettahertzs;ZHz"
|
|
msgstr "zetahercas;zetahercai;zetahercų;ZHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:42
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zettahertzs"
|
|
msgstr "%1 zetahercų"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:43
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zettahertz"
|
|
msgid_plural "%1 zettahertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 zetahercas"
|
|
msgstr[1] "%1 zetahercai"
|
|
msgstr[2] "%1 zetahercų"
|
|
msgstr[3] "%1 zetahercas"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:46
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "EHz"
|
|
msgstr "EHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:47
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "exahertzs"
|
|
msgstr "eksahercai"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:48
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "exahertz;exahertzs;EHz"
|
|
msgstr "eksahercas;eksahercai;eksahercų;EHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:49
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 exahertzs"
|
|
msgstr "%1 eksahercų"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:50
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 exahertz"
|
|
msgid_plural "%1 exahertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 eksahercas"
|
|
msgstr[1] "%1 eksahercai"
|
|
msgstr[2] "%1 eksahercų"
|
|
msgstr[3] "%1 eksahercas"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:53
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "PHz"
|
|
msgstr "PHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:54
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "petahertzs"
|
|
msgstr "petahercai"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:55
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "petahertz;petahertzs;PHz"
|
|
msgstr "petahercas;petahercai;petahercų;PHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:56
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 petahertzs"
|
|
msgstr "%1 petahercų"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:57
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 petahertz"
|
|
msgid_plural "%1 petahertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 petahercas"
|
|
msgstr[1] "%1 petahercai"
|
|
msgstr[2] "%1 petahercų"
|
|
msgstr[3] "%1 petahercas"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:60
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "THz"
|
|
msgstr "THz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:61
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "terahertzs"
|
|
msgstr "terahercai"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:62
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "terahertz;terahertzs;THz"
|
|
msgstr "terahercas;terahercai;terahercų;THz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:63
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 terahertzs"
|
|
msgstr "%1 terahercų"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:64
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 terahertz"
|
|
msgid_plural "%1 terahertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 terahercas"
|
|
msgstr[1] "%1 terahercai"
|
|
msgstr[2] "%1 terahercų"
|
|
msgstr[3] "%1 terahercas"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:67
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "GHz"
|
|
msgstr "GHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:68
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "gigahertzs"
|
|
msgstr "gigahercai"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:69
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "gigahertz;gigahertzs;GHz"
|
|
msgstr "gigahercas;gigahercai;gigahercų;GHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:70
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 gigahertzs"
|
|
msgstr "%1 gigahercų"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:71
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 gigahertz"
|
|
msgid_plural "%1 gigahertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 gigahercas"
|
|
msgstr[1] "%1 gigahercai"
|
|
msgstr[2] "%1 gigahercų"
|
|
msgstr[3] "%1 gigahercas"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:74
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "MHz"
|
|
msgstr "MHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:75
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "megahertzs"
|
|
msgstr "megahercai"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:76
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "megahertz;megahertzs;MHz"
|
|
msgstr "megahercas;megahercai;megahercų;MHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:77
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 megahertzs"
|
|
msgstr "%1 megahercų"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:78
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 megahertz"
|
|
msgid_plural "%1 megahertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 megahercas"
|
|
msgstr[1] "%1 megahercai"
|
|
msgstr[2] "%1 megahercų"
|
|
msgstr[3] "%1 megahercas"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:81
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "kHz"
|
|
msgstr "kHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:82
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kilohertzs"
|
|
msgstr "kilohercai"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:83
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kilohertz;kilohertzs;kHz"
|
|
msgstr "kilohercas;kilohercai;kilohercų;kHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:84
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kilohertzs"
|
|
msgstr "%1 kilohercų"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:85
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kilohertz"
|
|
msgid_plural "%1 kilohertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 kilohercas"
|
|
msgstr[1] "%1 kilohercai"
|
|
msgstr[2] "%1 kilohercų"
|
|
msgstr[3] "%1 kilohercas"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:88
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "hHz"
|
|
msgstr "hHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:89
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "hectohertzs"
|
|
msgstr "hektohercai"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:90
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "hectohertz;hectohertzs;hHz"
|
|
msgstr "hektohercas;hektohercai;hektohercų;hHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:91
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 hectohertzs"
|
|
msgstr "%1 hektohercų"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:92
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 hectohertz"
|
|
msgid_plural "%1 hectohertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 hektohercas"
|
|
msgstr[1] "%1 hektohercai"
|
|
msgstr[2] "%1 hektohercų"
|
|
msgstr[3] "%1 hektohercas"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:95
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "daHz"
|
|
msgstr "daHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:96
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "decahertzs"
|
|
msgstr "dekahercai"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:97
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decahertz;decahertzs;daHz"
|
|
msgstr "dekahercas;dekahercai;dekahercų;daHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:98
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 decahertzs"
|
|
msgstr "%1 dekahercų"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:99
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decahertz"
|
|
msgid_plural "%1 decahertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 dekahercas"
|
|
msgstr[1] "%1 dekahercai"
|
|
msgstr[2] "%1 dekahercų"
|
|
msgstr[3] "%1 dekahercas"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:102
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "Hz"
|
|
msgstr "Hz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:103
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "hertzs"
|
|
msgstr "hercai"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:104
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "hertz;hertzs;Hz"
|
|
msgstr "hercas;hercai;hercų;Hz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:105
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 hertzs"
|
|
msgstr "%1 hercų"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:106
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 hertz"
|
|
msgid_plural "%1 hertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 hercas"
|
|
msgstr[1] "%1 hercai"
|
|
msgstr[2] "%1 hercų"
|
|
msgstr[3] "%1 hercas"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:109
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "dHz"
|
|
msgstr "dHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:110
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "decihertzs"
|
|
msgstr "decihercai"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:111
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decihertz;decihertzs;dHz"
|
|
msgstr "decihercas;decihercai;decihercų;dHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:112
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 decihertzs"
|
|
msgstr "%1 decihercų"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:113
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decihertz"
|
|
msgid_plural "%1 decihertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 decihercas"
|
|
msgstr[1] "%1 decihercai"
|
|
msgstr[2] "%1 decihercų"
|
|
msgstr[3] "%1 decihercas"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:116
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "cHz"
|
|
msgstr "cHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:117
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "centihertzs"
|
|
msgstr "centihercai"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:118
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "centihertz;centihertzs;cHz"
|
|
msgstr "centihercas;centihercai;centihercų;cHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:119
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 centihertzs"
|
|
msgstr "%1 centihercų"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:120
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 centihertz"
|
|
msgid_plural "%1 centihertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 centihercas"
|
|
msgstr[1] "%1 centihercai"
|
|
msgstr[2] "%1 centihercų"
|
|
msgstr[3] "%1 centihercas"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:123
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "mHz"
|
|
msgstr "mHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:124
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "millihertzs"
|
|
msgstr "milihercai"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:125
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "millihertz;millihertzs;mHz"
|
|
msgstr "milihercas;milihercai;milihercų;mHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:126
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 millihertzs"
|
|
msgstr "%1 milihercų"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:127
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 millihertz"
|
|
msgid_plural "%1 millihertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 milihercas"
|
|
msgstr[1] "%1 milihercai"
|
|
msgstr[2] "%1 milihercų"
|
|
msgstr[3] "%1 milihercas"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:130
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "µHz"
|
|
msgstr "µHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:131
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "microhertzs"
|
|
msgstr "mikrohercai"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:132
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "microhertz;microhertzs;µHz;uHz"
|
|
msgstr "mikrohercas;mikrohercai;mikrohercų;µHz;uHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:133
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 microhertzs"
|
|
msgstr "%1 mikrohercų"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:134
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 microhertz"
|
|
msgid_plural "%1 microhertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 mikrohercas"
|
|
msgstr[1] "%1 mikrohercai"
|
|
msgstr[2] "%1 mikrohercų"
|
|
msgstr[3] "%1 mikrohercas"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:137
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "nHz"
|
|
msgstr "nHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:138
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "nanohertzs"
|
|
msgstr "nanohercai"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:139
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "nanohertz;nanohertzs;nHz"
|
|
msgstr "nanohercas;nanohercai;nanohercų;nHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:140
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 nanohertzs"
|
|
msgstr "%1 nanohercų"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:141
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 nanohertz"
|
|
msgid_plural "%1 nanohertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 nanohercas"
|
|
msgstr[1] "%1 nanohercai"
|
|
msgstr[2] "%1 nanohercų"
|
|
msgstr[3] "%1 nanohercas"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:144
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "pHz"
|
|
msgstr "pHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:145
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "picohertzs"
|
|
msgstr "pikohercai"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:146
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "picohertz;picohertzs;pHz"
|
|
msgstr "pikohercas;pikohercai;pikohercų;pHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:147
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 picohertzs"
|
|
msgstr "%1 pikohercų"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:148
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 picohertz"
|
|
msgid_plural "%1 picohertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 pikohercas"
|
|
msgstr[1] "%1 pikohercai"
|
|
msgstr[2] "%1 pikohercų"
|
|
msgstr[3] "%1 pikohercas"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:151
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "fHz"
|
|
msgstr "fHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:152
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "femtohertzs"
|
|
msgstr "femtohercai"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:153
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "femtohertz;femtohertzs;fHz"
|
|
msgstr "femtohercas;femtohercai;femtohercų;fHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:154
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 femtohertzs"
|
|
msgstr "%1 femtohercų"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:155
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 femtohertz"
|
|
msgid_plural "%1 femtohertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 femtohercas"
|
|
msgstr[1] "%1 femtohercai"
|
|
msgstr[2] "%1 femtohercų"
|
|
msgstr[3] "%1 femtohercas"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:158
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "aHz"
|
|
msgstr "aHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:159
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "attohertzs"
|
|
msgstr "atohercai"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:160
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "attohertz;attohertzs;aHz"
|
|
msgstr "atohercas;atohercai;atohercų;aHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:161
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 attohertzs"
|
|
msgstr "%1 atohercų"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:162
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 attohertz"
|
|
msgid_plural "%1 attohertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 atohercas"
|
|
msgstr[1] "%1 atohercai"
|
|
msgstr[2] "%1 atohercų"
|
|
msgstr[3] "%1 atohercas"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:165
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "zHz"
|
|
msgstr "zHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:166
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zeptohertzs"
|
|
msgstr "zeptohercai"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:167
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zeptohertz;zeptohertzs;zHz"
|
|
msgstr "zeptohercas;zeptohercai;zeptohercų;zHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:168
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zeptohertzs"
|
|
msgstr "%1 zeptohercų"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:169
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zeptohertz"
|
|
msgid_plural "%1 zeptohertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 zeptohercas"
|
|
msgstr[1] "%1 zeptohercų"
|
|
msgstr[2] "%1 zeptohercų"
|
|
msgstr[3] "%1 zeptohercas"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:172
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "yHz"
|
|
msgstr "yHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:173
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yoctohertzs"
|
|
msgstr "joktohercai"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:174
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yoctohertz;yoctohertzs;yHz"
|
|
msgstr "joktohercas;joktohercai;joktohercų;yHz"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:175
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yoctohertzs"
|
|
msgstr "%1 joktohercų"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:176
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yoctohertz"
|
|
msgid_plural "%1 yoctohertzs"
|
|
msgstr[0] "%1 joktohercas"
|
|
msgstr[1] "%1 joktohercai"
|
|
msgstr[2] "%1 joktohercų"
|
|
msgstr[3] "%1 joktohercas"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:179
|
|
msgctxt "frequency unit symbol"
|
|
msgid "RPM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: frequency.cpp:180
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "revolutions per minute"
|
|
msgstr "apsisukimai per minutę"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:182
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "revolutions per minute;revolution per minute;RPM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: frequency.cpp:183
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 revolutions per minute"
|
|
msgstr "%1 apsisukimų per minutę"
|
|
|
|
#: frequency.cpp:184
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 revolution per minute"
|
|
msgid_plural "%1 revolutions per minute"
|
|
msgstr[0] "%1 apsisukimas per minutę"
|
|
msgstr[1] "%1 apsisukimai per minutę"
|
|
msgstr[2] "%1 apsisukimų per minutę"
|
|
msgstr[3] "%1 apsisukimas per minutę"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:46
|
|
msgid "Fuel Efficiency"
|
|
msgstr "Kuro efektyvumas"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:47
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (fuel efficiency)"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:50
|
|
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
|
|
msgid "l/100 km"
|
|
msgstr "l/100 km"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:51
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "liters per 100 kilometers"
|
|
msgstr "litrai 100 kilometrų"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:52
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "liters per 100 kilometers;liters per 100 kilometers;l/100 km;L/100 km"
|
|
msgstr ""
|
|
"litras 100 kilometrų;litrai 100 kilometrų;litrų 100 kilometrų;l/100 km;L/100 "
|
|
"km"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:53
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 liters per 100 kilometers"
|
|
msgstr "%1 litrų 100 kilometrų"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:54
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 liters per 100 kilometers"
|
|
msgid_plural "%1 liters per 100 kilometers"
|
|
msgstr[0] "%1 litras 100 kilometrų"
|
|
msgstr[1] "%1 litrai 100 kilometrų"
|
|
msgstr[2] "%1 litrų 100 kilometrų"
|
|
msgstr[3] "%1 litras 100 kilometrų"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:57
|
|
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
|
|
msgid "mpg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:58
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "miles per US gallon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:59
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "mile per US gallon;miles per US gallon;mpg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:60
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 miles per US gallon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:61
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 mile per US gallon"
|
|
msgid_plural "%1 miles per US gallon"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:64
|
|
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
|
|
msgid "mpg (imperial)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:65
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "miles per imperial gallon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:66
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "mile per imperial gallon;miles per imperial gallon;mpg (imperial)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:67
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 miles per imperial gallon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:68
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 mile per imperial gallon"
|
|
msgid_plural "%1 miles per imperial gallon"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:71
|
|
msgctxt "fuelefficiency unit symbol"
|
|
msgid "kmpl"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:72
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kilometers per liter"
|
|
msgstr "kilometrai litrui"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:73
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kilometer per liter;kilometers per liter;kmpl;km/l"
|
|
msgstr "kilometras litrui;kilometrai litrui;kilometrų litrui;kmpl;km/l"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:74
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kilometers per liter"
|
|
msgstr "%1 kilometrų litrui"
|
|
|
|
#: fuel_efficiency.cpp:75
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kilometer per liter"
|
|
msgid_plural "%1 kilometers per liter"
|
|
msgstr[0] "%1 kilometras litrui"
|
|
msgstr[1] "%1 kilometrai litrui"
|
|
msgstr[2] "%1 kilometrų litrui"
|
|
msgstr[3] "%1 kilometras litrui"
|
|
|
|
#: length.cpp:28
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Ilgis"
|
|
|
|
#: length.cpp:29
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (length"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: length.cpp:32
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "Ym"
|
|
msgstr "Ym"
|
|
|
|
#: length.cpp:33
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yottameters"
|
|
msgstr "jotametrai"
|
|
|
|
#: length.cpp:34
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yottameter;yottameters;Ym"
|
|
msgstr "jotametras;jotametrai;jotametrų;Ym"
|
|
|
|
#: length.cpp:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yottameters"
|
|
msgstr "%1 jotametrų"
|
|
|
|
#: length.cpp:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yottameter"
|
|
msgid_plural "%1 yottameters"
|
|
msgstr[0] "%1 jotametras"
|
|
msgstr[1] "%1 jotametrai"
|
|
msgstr[2] "%1 jotametrų"
|
|
msgstr[3] "%1 jotametras"
|
|
|
|
#: length.cpp:39
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "Zm"
|
|
msgstr "Zm"
|
|
|
|
#: length.cpp:40
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zettameters"
|
|
msgstr "zetametrai"
|
|
|
|
#: length.cpp:41
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zettameter;zettameters;Zm"
|
|
msgstr "zetametras;zetametrai;zetametrų;Zm"
|
|
|
|
#: length.cpp:42
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zettameters"
|
|
msgstr "%1 zetametrų"
|
|
|
|
#: length.cpp:43
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zettameter"
|
|
msgid_plural "%1 zettameters"
|
|
msgstr[0] "%1 zetametras"
|
|
msgstr[1] "%1 zetametrai"
|
|
msgstr[2] "%1 zetametrų"
|
|
msgstr[3] "%1 zetametras"
|
|
|
|
#: length.cpp:46
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "Em"
|
|
msgstr "Em"
|
|
|
|
#: length.cpp:47
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "exameters"
|
|
msgstr "eksametrai"
|
|
|
|
#: length.cpp:48
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "exameter;exameters;Em"
|
|
msgstr "eksametras;eksametrai;eksametrų;Em"
|
|
|
|
#: length.cpp:49
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 exameters"
|
|
msgstr "%1 eksametrų"
|
|
|
|
#: length.cpp:50
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 exameter"
|
|
msgid_plural "%1 exameters"
|
|
msgstr[0] "%1 eksametras"
|
|
msgstr[1] "%1 eksametrai"
|
|
msgstr[2] "%1 eksametrų"
|
|
msgstr[3] "%1 eksametras"
|
|
|
|
#: length.cpp:53
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "Pm"
|
|
msgstr "Pm"
|
|
|
|
#: length.cpp:54
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "petameters"
|
|
msgstr "petametrai"
|
|
|
|
#: length.cpp:55
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "petameter;petameters;Pm"
|
|
msgstr "petametras;petametrai;petametrų;Pm"
|
|
|
|
#: length.cpp:56
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 petameters"
|
|
msgstr "%1 petametrų"
|
|
|
|
#: length.cpp:57
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 petameter"
|
|
msgid_plural "%1 petameters"
|
|
msgstr[0] "%1 petametras"
|
|
msgstr[1] "%1 petametrai"
|
|
msgstr[2] "%1 petametrų"
|
|
msgstr[3] "%1 petametras"
|
|
|
|
#: length.cpp:60
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "Tm"
|
|
msgstr "Tm"
|
|
|
|
#: length.cpp:61
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "terameters"
|
|
msgstr "terametrai"
|
|
|
|
#: length.cpp:62
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "terameter;terameters;Tm"
|
|
msgstr "terametras;terametrai;terametrų;Tm"
|
|
|
|
#: length.cpp:63
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 terameters"
|
|
msgstr "%1 terametrų"
|
|
|
|
#: length.cpp:64
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 terameter"
|
|
msgid_plural "%1 terameters"
|
|
msgstr[0] "%1 terametras"
|
|
msgstr[1] "%1 terametrai"
|
|
msgstr[2] "%1 terametrų"
|
|
msgstr[3] "%1 terametras"
|
|
|
|
#: length.cpp:67
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "Gm"
|
|
msgstr "Gm"
|
|
|
|
#: length.cpp:68
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "gigameters"
|
|
msgstr "gigametrai"
|
|
|
|
#: length.cpp:69
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "gigameter;gigameters;Gm"
|
|
msgstr "gigametras;gigametrai;gigametrų;Gm"
|
|
|
|
#: length.cpp:70
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 gigameters"
|
|
msgstr "%1 gigametrų"
|
|
|
|
#: length.cpp:71
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 gigameter"
|
|
msgid_plural "%1 gigameters"
|
|
msgstr[0] "%1 gigametras"
|
|
msgstr[1] "%1 gigametrai"
|
|
msgstr[2] "%1 gigametrų"
|
|
msgstr[3] "%1 gigametras"
|
|
|
|
#: length.cpp:74
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "Mm"
|
|
msgstr "Mm"
|
|
|
|
#: length.cpp:75
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "megameters"
|
|
msgstr "megametrai"
|
|
|
|
#: length.cpp:76
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "megameter;megameters;Mm"
|
|
msgstr "megametras;megametrai;megametrų;Mm"
|
|
|
|
#: length.cpp:77
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 megameters"
|
|
msgstr "%1 megametrų"
|
|
|
|
#: length.cpp:78
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 megameter"
|
|
msgid_plural "%1 megameters"
|
|
msgstr[0] "%1 megametras"
|
|
msgstr[1] "%1 megametrai"
|
|
msgstr[2] "%1 megametrų"
|
|
msgstr[3] "%1 megametras"
|
|
|
|
#: length.cpp:81
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "km"
|
|
msgstr "km"
|
|
|
|
#: length.cpp:82
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kilometers"
|
|
msgstr "kilometrai"
|
|
|
|
#: length.cpp:83
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kilometer;kilometers;km"
|
|
msgstr "kilometras;kilometrai;kilometrų;km"
|
|
|
|
#: length.cpp:84
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kilometers"
|
|
msgstr "%1 kilometrų"
|
|
|
|
#: length.cpp:85
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kilometer"
|
|
msgid_plural "%1 kilometers"
|
|
msgstr[0] "%1 kilometras"
|
|
msgstr[1] "%1 kilometrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kilometrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kilometras"
|
|
|
|
#: length.cpp:88
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "hm"
|
|
msgstr "hm"
|
|
|
|
#: length.cpp:89
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "hectometers"
|
|
msgstr "hektometrai"
|
|
|
|
#: length.cpp:90
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "hectometer;hectometers;hm"
|
|
msgstr "hektometras;hektometrai;hektometrų;hm"
|
|
|
|
#: length.cpp:91
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 hectometers"
|
|
msgstr "%1 hektometrų"
|
|
|
|
#: length.cpp:92
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 hectometer"
|
|
msgid_plural "%1 hectometers"
|
|
msgstr[0] "%1 hektometras"
|
|
msgstr[1] "%1 hektometrai"
|
|
msgstr[2] "%1 hektometrų"
|
|
msgstr[3] "%1 hektometras"
|
|
|
|
#: length.cpp:95
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "dam"
|
|
msgstr "dam"
|
|
|
|
#: length.cpp:96
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "decameters"
|
|
msgstr "dekametrai"
|
|
|
|
#: length.cpp:97
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decameter;decameters;dam"
|
|
msgstr "dekametras;dekametrai;dekametrų;dam"
|
|
|
|
#: length.cpp:98
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 decameters"
|
|
msgstr "%1 dekametrų"
|
|
|
|
#: length.cpp:99
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decameter"
|
|
msgid_plural "%1 decameters"
|
|
msgstr[0] "%1 dekametras"
|
|
msgstr[1] "%1 dekametrai"
|
|
msgstr[2] "%1 dekametrų"
|
|
msgstr[3] "%1 dekametras"
|
|
|
|
#: length.cpp:102
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "m"
|
|
msgstr "m"
|
|
|
|
#: length.cpp:103
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "meters"
|
|
msgstr "metrai"
|
|
|
|
#: length.cpp:104
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "meter;meters;m"
|
|
msgstr "metras;metrai;metrų;m"
|
|
|
|
#: length.cpp:105
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 meters"
|
|
msgstr "%1 metrų"
|
|
|
|
#: length.cpp:106
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 meter"
|
|
msgid_plural "%1 meters"
|
|
msgstr[0] "%1 metras"
|
|
msgstr[1] "%1 metrai"
|
|
msgstr[2] "%1 metrų"
|
|
msgstr[3] "%1 metras"
|
|
|
|
#: length.cpp:109
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "dm"
|
|
msgstr "dm"
|
|
|
|
#: length.cpp:110
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "decimeters"
|
|
msgstr "decimetrai"
|
|
|
|
#: length.cpp:111
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decimeter;decimeters;dm"
|
|
msgstr "decimetras;decimetrai;decimetrų;dm"
|
|
|
|
#: length.cpp:112
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 decimeters"
|
|
msgstr "%1 decimetrų"
|
|
|
|
#: length.cpp:113
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decimeter"
|
|
msgid_plural "%1 decimeters"
|
|
msgstr[0] "%1 decimetras"
|
|
msgstr[1] "%1 decimetrai"
|
|
msgstr[2] "%1 decimetrų"
|
|
msgstr[3] "%1 decimetras"
|
|
|
|
#: length.cpp:116
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "cm"
|
|
msgstr "cm"
|
|
|
|
#: length.cpp:117
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "centimeters"
|
|
msgstr "centimetrai"
|
|
|
|
#: length.cpp:118
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "centimeter;centimeters;cm"
|
|
msgstr "centimetras;centimetrai;centimetrų;cm"
|
|
|
|
#: length.cpp:119
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 centimeters"
|
|
msgstr "%1 centimetrų"
|
|
|
|
#: length.cpp:120
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 centimeter"
|
|
msgid_plural "%1 centimeters"
|
|
msgstr[0] "%1 centimetras"
|
|
msgstr[1] "%1 centimetrai"
|
|
msgstr[2] "%1 centimetrų"
|
|
msgstr[3] "%1 centimetras"
|
|
|
|
#: length.cpp:123
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "mm"
|
|
msgstr "mm"
|
|
|
|
#: length.cpp:124
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "millimeters"
|
|
msgstr "milimetrai"
|
|
|
|
#: length.cpp:125
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "millimeter;millimeters;mm"
|
|
msgstr "milimetras;milimetrai;milimetrų;mm"
|
|
|
|
#: length.cpp:126
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 millimeters"
|
|
msgstr "%1 milimetrų"
|
|
|
|
#: length.cpp:127
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 millimeter"
|
|
msgid_plural "%1 millimeters"
|
|
msgstr[0] "%1 milimetras"
|
|
msgstr[1] "%1 milimetrai"
|
|
msgstr[2] "%1 milimetrų"
|
|
msgstr[3] "%1 milimetras"
|
|
|
|
#: length.cpp:130
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "µm"
|
|
msgstr "µm"
|
|
|
|
#: length.cpp:131
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "micrometers"
|
|
msgstr "mikrometrai"
|
|
|
|
#: length.cpp:132
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "micrometer;micrometers;µm;um"
|
|
msgstr "mikrometras;mikrometrai;mikrometrų;µm;um"
|
|
|
|
#: length.cpp:133
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 micrometers"
|
|
msgstr "%1 mikrometrų"
|
|
|
|
#: length.cpp:134
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 micrometer"
|
|
msgid_plural "%1 micrometers"
|
|
msgstr[0] "%1 mikrometras"
|
|
msgstr[1] "%1 mikrometrai"
|
|
msgstr[2] "%1 mikrometrų"
|
|
msgstr[3] "%1 mikrometras"
|
|
|
|
#: length.cpp:137
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "nm"
|
|
msgstr "nm"
|
|
|
|
#: length.cpp:138
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "nanometers"
|
|
msgstr "nanometrai"
|
|
|
|
#: length.cpp:139
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "nanometer;nanometers;nm"
|
|
msgstr "nanometras;nanometrai;nanometrų;nm"
|
|
|
|
#: length.cpp:144
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "Å"
|
|
msgstr "Å"
|
|
|
|
#: length.cpp:145
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "Ångström"
|
|
msgstr "angstremai"
|
|
|
|
#: length.cpp:146
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid ""
|
|
"Ångström;Ångstrom;Angström;Angstrom;Ångströms;Ångstroms;Angströms;Angstroms;Å"
|
|
msgstr "Ångström;Ångstrom;Angström;Angstrom;angsremas;angstremai;ansgremų;Å"
|
|
|
|
#: length.cpp:147
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Ångströms"
|
|
msgstr "%1 angstremų"
|
|
|
|
#: length.cpp:148
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Ångström"
|
|
msgid_plural "%1 Ångströms"
|
|
msgstr[0] "%1 angstremai"
|
|
msgstr[1] "%1 angstremai"
|
|
msgstr[2] "%1 angstremų"
|
|
msgstr[3] "%1 angstremas"
|
|
|
|
#: length.cpp:151
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "pm"
|
|
msgstr "pm"
|
|
|
|
#: length.cpp:152
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "picometers"
|
|
msgstr "pikometrai"
|
|
|
|
#: length.cpp:153
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "picometer;picometers;pm"
|
|
msgstr "pikometras;pikometrai;pikometrų;pm"
|
|
|
|
#: length.cpp:154
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 picometers"
|
|
msgstr "%1 pikometrų"
|
|
|
|
#: length.cpp:155
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 picometer"
|
|
msgid_plural "%1 picometers"
|
|
msgstr[0] "%1 pikometras"
|
|
msgstr[1] "%1 pikometrai"
|
|
msgstr[2] "%1 pikometrų"
|
|
msgstr[3] "%1 pikometras"
|
|
|
|
#: length.cpp:158
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "fm"
|
|
msgstr "fm"
|
|
|
|
#: length.cpp:159
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "femtometers"
|
|
msgstr "femtometrai"
|
|
|
|
#: length.cpp:160
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "femtometer;femtometers;fm"
|
|
msgstr "femtometras;femtometrai;femtometrų;fm"
|
|
|
|
#: length.cpp:161
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 femtometers"
|
|
msgstr "%1 femtometrų"
|
|
|
|
#: length.cpp:162
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 femtometer"
|
|
msgid_plural "%1 femtometers"
|
|
msgstr[0] "%1 femtometras"
|
|
msgstr[1] "%1 femtometrai"
|
|
msgstr[2] "%1 femtometrų"
|
|
msgstr[3] "%1 femtometras"
|
|
|
|
#: length.cpp:165
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "am"
|
|
msgstr "am"
|
|
|
|
#: length.cpp:166
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "attometers"
|
|
msgstr "atometrai"
|
|
|
|
#: length.cpp:167
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "attometer;attometers;am"
|
|
msgstr "atometras;atometrai;atometrų;am"
|
|
|
|
#: length.cpp:168
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 attometers"
|
|
msgstr "%1 atometrų"
|
|
|
|
#: length.cpp:169
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 attometer"
|
|
msgid_plural "%1 attometers"
|
|
msgstr[0] "%1 atometras"
|
|
msgstr[1] "%1 atometrai"
|
|
msgstr[2] "%1 atometrų"
|
|
msgstr[3] "%1 atometras"
|
|
|
|
#: length.cpp:172
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "zm"
|
|
msgstr "zm"
|
|
|
|
#: length.cpp:173
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zeptometers"
|
|
msgstr "zeptometrai"
|
|
|
|
#: length.cpp:174
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zeptometer;zeptometers;zm"
|
|
msgstr "zeptometras;zeptometrai;zeptometrų;zm"
|
|
|
|
#: length.cpp:175
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zeptometers"
|
|
msgstr "%1 zeptometrų"
|
|
|
|
#: length.cpp:176
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zeptometer"
|
|
msgid_plural "%1 zeptometers"
|
|
msgstr[0] "%1 zeptometras"
|
|
msgstr[1] "%1 zeptometrai"
|
|
msgstr[2] "%1 zeptometrų"
|
|
msgstr[3] "%1 zeptometras"
|
|
|
|
#: length.cpp:179
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "ym"
|
|
msgstr "ym"
|
|
|
|
#: length.cpp:180
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yoctometers"
|
|
msgstr "joktometrai"
|
|
|
|
#: length.cpp:181
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yoctometer;yoctometers;ym"
|
|
msgstr "joktometras;joktometrai;joktometrų;ym"
|
|
|
|
#: length.cpp:182
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yoctometers"
|
|
msgstr "%1 joktometrų"
|
|
|
|
#: length.cpp:183
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yoctometer"
|
|
msgid_plural "%1 yoctometers"
|
|
msgstr[0] "%1 joktometras"
|
|
msgstr[1] "%1 joktometrai"
|
|
msgstr[2] "%1 joktometrų"
|
|
msgstr[3] "%1 joktometras"
|
|
|
|
#: length.cpp:186
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: length.cpp:187
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "inches"
|
|
msgstr "coliai"
|
|
|
|
#: length.cpp:188
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "inch;inches;in;\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: length.cpp:189
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 inches"
|
|
msgstr "%1 colių"
|
|
|
|
#: length.cpp:190
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 inch"
|
|
msgid_plural "%1 inches"
|
|
msgstr[0] "%1 colis"
|
|
msgstr[1] "%1 coliai"
|
|
msgstr[2] "%1 colių"
|
|
msgstr[3] "%1 colis"
|
|
|
|
#: length.cpp:193
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "thou"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: length.cpp:194
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "thousandths of an inch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: length.cpp:195
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "thou;mil;point;thousandth of an inch;thousandths of an inch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: length.cpp:196
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 thousandths of an inch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: length.cpp:197
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 thousandth of an inch"
|
|
msgid_plural "%1 thousandths of an inch"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: length.cpp:200
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "ft"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: length.cpp:201
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "feet"
|
|
msgstr "pėdos"
|
|
|
|
#: length.cpp:202
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "foot;feet;ft"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: length.cpp:203
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 feet"
|
|
msgstr "%1 pėdų"
|
|
|
|
#: length.cpp:204
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 foot"
|
|
msgid_plural "%1 feet"
|
|
msgstr[0] "%1 pėda"
|
|
msgstr[1] "%1 pėdos"
|
|
msgstr[2] "%1 pėdų"
|
|
msgstr[3] "%1 pėda"
|
|
|
|
#: length.cpp:207
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "yd"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: length.cpp:208
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yards"
|
|
msgstr "jardai"
|
|
|
|
#: length.cpp:209
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yard;yards;yd"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: length.cpp:210
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yards"
|
|
msgstr "%1 jardų"
|
|
|
|
#: length.cpp:211
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yard"
|
|
msgid_plural "%1 yards"
|
|
msgstr[0] "%1 jardas"
|
|
msgstr[1] "%1 jardai"
|
|
msgstr[2] "%1 jardų"
|
|
msgstr[3] "%1 jardas"
|
|
|
|
#: length.cpp:214
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "mi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: length.cpp:215
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "miles"
|
|
msgstr "mylios"
|
|
|
|
#: length.cpp:216
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "mile;miles;mi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: length.cpp:217
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 miles"
|
|
msgstr "%1 mylių"
|
|
|
|
#: length.cpp:218
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 mile"
|
|
msgid_plural "%1 miles"
|
|
msgstr[0] "%1 mylia"
|
|
msgstr[1] "%1 mylios"
|
|
msgstr[2] "%1 mylių"
|
|
msgstr[3] "%1 mylia"
|
|
|
|
#: length.cpp:221
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "nmi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: length.cpp:222
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "nautical miles"
|
|
msgstr "jūrmylės"
|
|
|
|
#: length.cpp:223
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "nautical mile;nautical miles;nmi"
|
|
msgstr "jūrmylė;jūrmylės;jūrmylių;nmi"
|
|
|
|
#: length.cpp:224
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 nautical miles"
|
|
msgstr "%1 jūrmylių"
|
|
|
|
#: length.cpp:225
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 nautical mile"
|
|
msgid_plural "%1 nautical miles"
|
|
msgstr[0] "%1 jūrmylė"
|
|
msgstr[1] "%1 jūrmylės"
|
|
msgstr[2] "%1 jūrmylių"
|
|
msgstr[3] "%1 jūrmylė"
|
|
|
|
#: length.cpp:228
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "ly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: length.cpp:229
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "light-years"
|
|
msgstr "šviesmečiai"
|
|
|
|
#: length.cpp:231
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "light-year;light-years;ly;lightyear;lightyears"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: length.cpp:232
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 light-years"
|
|
msgstr "%1 šviesmečių"
|
|
|
|
#: length.cpp:233
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 light-year"
|
|
msgid_plural "%1 light-years"
|
|
msgstr[0] "%1 šviesmetis"
|
|
msgstr[1] "%1 šviesmečiai"
|
|
msgstr[2] "%1 šviesmečių"
|
|
msgstr[3] "%1 šviesmetis"
|
|
|
|
#: length.cpp:236
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "pc"
|
|
msgstr "pc"
|
|
|
|
#: length.cpp:237
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "parsecs"
|
|
msgstr "parsekai"
|
|
|
|
#: length.cpp:238
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "parsec;parsecs;pc"
|
|
msgstr "parsekas;parsekai;parsekų;pc"
|
|
|
|
#: length.cpp:239
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 parsecs"
|
|
msgstr "%1 parsekų"
|
|
|
|
#: length.cpp:240
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 parsec"
|
|
msgid_plural "%1 parsecs"
|
|
msgstr[0] "%1 parsekas"
|
|
msgstr[1] "%1 parsekai"
|
|
msgstr[2] "%1 parsekų"
|
|
msgstr[3] "%1 parsekas"
|
|
|
|
#: length.cpp:243
|
|
msgctxt "length unit symbol"
|
|
msgid "au"
|
|
msgstr "av"
|
|
|
|
#: length.cpp:244
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "astronomical units"
|
|
msgstr "astronominiai vienetai"
|
|
|
|
#: length.cpp:245
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "astronomical unit;astronomical units;au"
|
|
msgstr ""
|
|
"astronominis vienetas;astronominiai vienetai;astronominių vienetų;av;au"
|
|
|
|
#: length.cpp:246
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 astronomical units"
|
|
msgstr "%1 astronominių vienetų"
|
|
|
|
#: length.cpp:247
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 astronomical unit"
|
|
msgid_plural "%1 astronomical units"
|
|
msgstr[0] "%1 astronominis vienetas"
|
|
msgstr[1] "%1 astronominiai vienetai"
|
|
msgstr[2] "%1 astronominių vienetų"
|
|
msgstr[3] "%1 astronominis vienetas"
|
|
|
|
#: mass.cpp:29
|
|
msgid "Mass"
|
|
msgstr "Masė"
|
|
|
|
#: mass.cpp:30
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (mass)"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: mass.cpp:33
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "Yg"
|
|
msgstr "Yg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:34
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yottagrams"
|
|
msgstr "jotagramai"
|
|
|
|
#: mass.cpp:35
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yottagram;yottagrams;Yg"
|
|
msgstr "jotagramas;jotagramai;jotagramų;Yg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yottagrams"
|
|
msgstr "%1 jotagramų"
|
|
|
|
#: mass.cpp:37
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yottagram"
|
|
msgid_plural "%1 yottagrams"
|
|
msgstr[0] "%1 jotagramas"
|
|
msgstr[1] "%1 jotagramai"
|
|
msgstr[2] "%1 jotagramų"
|
|
msgstr[3] "%1 jotagramas"
|
|
|
|
#: mass.cpp:40
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "Zg"
|
|
msgstr "Zg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:41
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zettagrams"
|
|
msgstr "zetagramai"
|
|
|
|
#: mass.cpp:42
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zettagram;zettagrams;Zg"
|
|
msgstr "zetagramas;zetagramai;zetagramų;Zg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:43
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zettagrams"
|
|
msgstr "%1 zetagramų"
|
|
|
|
#: mass.cpp:44
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zettagram"
|
|
msgid_plural "%1 zettagrams"
|
|
msgstr[0] "%1 zetagramas"
|
|
msgstr[1] "%1 zetagramai"
|
|
msgstr[2] "%1 zetagramų"
|
|
msgstr[3] "%1 zetagramas"
|
|
|
|
#: mass.cpp:47
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "Eg"
|
|
msgstr "Eg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:48
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "exagrams"
|
|
msgstr "eksagramai"
|
|
|
|
#: mass.cpp:49
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "exagram;exagrams;Eg"
|
|
msgstr "eksagramas;eksagramai;eksagramų;Eg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:50
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 exagrams"
|
|
msgstr "%1 eksagramų"
|
|
|
|
#: mass.cpp:51
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 exagram"
|
|
msgid_plural "%1 exagrams"
|
|
msgstr[0] "%1 eksagramas"
|
|
msgstr[1] "%1 eksagramai"
|
|
msgstr[2] "%1 eksagramų"
|
|
msgstr[3] "%1 eksagramas"
|
|
|
|
#: mass.cpp:54
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "Pg"
|
|
msgstr "Pg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:55
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "petagrams"
|
|
msgstr "petagramai"
|
|
|
|
#: mass.cpp:56
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "petagram;petagrams;Pg"
|
|
msgstr "petagramas;petagramai;petagramų;Pg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:57
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 petagrams"
|
|
msgstr "%1 petagramų"
|
|
|
|
#: mass.cpp:58
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 petagram"
|
|
msgid_plural "%1 petagrams"
|
|
msgstr[0] "%1 petagramas"
|
|
msgstr[1] "%1 petagramai"
|
|
msgstr[2] "%1 petagramų"
|
|
msgstr[3] "%1 petagramas"
|
|
|
|
#: mass.cpp:61
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "Tg"
|
|
msgstr "Tg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:62
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "teragrams"
|
|
msgstr "teragramai"
|
|
|
|
#: mass.cpp:63
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "teragram;teragrams;Tg"
|
|
msgstr "teragramas;teragramai;teragramų;Tg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:64
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 teragrams"
|
|
msgstr "%1 teragramų"
|
|
|
|
#: mass.cpp:65
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 teragram"
|
|
msgid_plural "%1 teragrams"
|
|
msgstr[0] "%1 teragramas"
|
|
msgstr[1] "%1 teragramai"
|
|
msgstr[2] "%1 teragramų"
|
|
msgstr[3] "%1 teragramas"
|
|
|
|
#: mass.cpp:68
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "Gg"
|
|
msgstr "Gg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:69
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "gigagrams"
|
|
msgstr "gigagramai"
|
|
|
|
#: mass.cpp:70
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "gigagram;gigagrams;Gg"
|
|
msgstr "gigagramas;gigagramai;gigagramų;Gg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:71
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 gigagrams"
|
|
msgstr "%1 gigagramų"
|
|
|
|
#: mass.cpp:72
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 gigagram"
|
|
msgid_plural "%1 gigagrams"
|
|
msgstr[0] "%1 gigagramas"
|
|
msgstr[1] "%1 gigagramai"
|
|
msgstr[2] "%1 gigagramų"
|
|
msgstr[3] "%1 gigagramas"
|
|
|
|
#: mass.cpp:75
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "Mg"
|
|
msgstr "Mg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:76
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "megagrams"
|
|
msgstr "megagramai"
|
|
|
|
#: mass.cpp:77
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "megagram;megagrams;Mg"
|
|
msgstr "megagramas;megagramai;megagramų;Mg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:78
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 megagrams"
|
|
msgstr "%1 megagramų"
|
|
|
|
#: mass.cpp:79
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 megagram"
|
|
msgid_plural "%1 megagrams"
|
|
msgstr[0] "%1 megagramas"
|
|
msgstr[1] "%1 megagramai"
|
|
msgstr[2] "%1 megagramų"
|
|
msgstr[3] "%1 megagramas"
|
|
|
|
#: mass.cpp:82
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "kg"
|
|
msgstr "kg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:83
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kilograms"
|
|
msgstr "kilogramai"
|
|
|
|
#: mass.cpp:84
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kilogram;kilograms;kg"
|
|
msgstr "kilogramai;kilogramai;kilogramų;kg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:85
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kilograms"
|
|
msgstr "%1 kilogramų"
|
|
|
|
#: mass.cpp:86
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kilogram"
|
|
msgid_plural "%1 kilograms"
|
|
msgstr[0] "%1 kilogramas"
|
|
msgstr[1] "%1 kilogramai"
|
|
msgstr[2] "%1 kilogramų"
|
|
msgstr[3] "%1 kilogramas"
|
|
|
|
#: mass.cpp:89
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "hg"
|
|
msgstr "hg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:90
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "hectograms"
|
|
msgstr "hektogramai"
|
|
|
|
#: mass.cpp:91
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "hectogram;hectograms;hg"
|
|
msgstr "hektogramas;hektogramai;hektogramų;hg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:92
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 hectograms"
|
|
msgstr "%1 hektogramų"
|
|
|
|
#: mass.cpp:93
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 hectogram"
|
|
msgid_plural "%1 hectograms"
|
|
msgstr[0] "%1 hektogramas"
|
|
msgstr[1] "%1 hektogramai"
|
|
msgstr[2] "%1 hektogramų"
|
|
msgstr[3] "%1 hektogramas"
|
|
|
|
#: mass.cpp:96
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "dag"
|
|
msgstr "dag"
|
|
|
|
#: mass.cpp:97
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "decagrams"
|
|
msgstr "dekagramai"
|
|
|
|
#: mass.cpp:98
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decagram;decagrams;dag"
|
|
msgstr "dekagramas;dekagramai;dekagramų;dag"
|
|
|
|
#: mass.cpp:99
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 decagrams"
|
|
msgstr "%1 dekagramų"
|
|
|
|
#: mass.cpp:100
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decagram"
|
|
msgid_plural "%1 decagrams"
|
|
msgstr[0] "%1 dekagramas"
|
|
msgstr[1] "%1 dekagramai"
|
|
msgstr[2] "%1 dekagramų"
|
|
msgstr[3] "%1 dekagramas"
|
|
|
|
#: mass.cpp:103
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "g"
|
|
msgstr "g"
|
|
|
|
#: mass.cpp:104
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "grams"
|
|
msgstr "gramai"
|
|
|
|
#: mass.cpp:105
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "gram;grams;g"
|
|
msgstr "gramas;gramai;gramų;g"
|
|
|
|
#: mass.cpp:106
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 grams"
|
|
msgstr "%1 gramų"
|
|
|
|
#: mass.cpp:107
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 gram"
|
|
msgid_plural "%1 grams"
|
|
msgstr[0] "%1 gramas"
|
|
msgstr[1] "%1 gramai"
|
|
msgstr[2] "%1 gramų"
|
|
msgstr[3] "%1 gramas"
|
|
|
|
#: mass.cpp:110
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "dg"
|
|
msgstr "dg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:111
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "decigrams"
|
|
msgstr "decigramai"
|
|
|
|
#: mass.cpp:112
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decigram;decigrams;dg"
|
|
msgstr "decigramas;decigramai;decigramų;dg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:113
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 decigrams"
|
|
msgstr "%1 decigramų"
|
|
|
|
#: mass.cpp:114
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decigram"
|
|
msgid_plural "%1 decigrams"
|
|
msgstr[0] "%1 decigramas"
|
|
msgstr[1] "%1 decigramai"
|
|
msgstr[2] "%1 decigramų"
|
|
msgstr[3] "%1 decigramas"
|
|
|
|
#: mass.cpp:117
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "cg"
|
|
msgstr "cg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:118
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "centigrams"
|
|
msgstr "centigramai"
|
|
|
|
#: mass.cpp:119
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "centigram;centigrams;cg"
|
|
msgstr "centigramas;centigramai;centigramų;cg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:120
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 centigrams"
|
|
msgstr "%1 centigramų"
|
|
|
|
#: mass.cpp:121
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 centigram"
|
|
msgid_plural "%1 centigrams"
|
|
msgstr[0] "%1 centigramas"
|
|
msgstr[1] "%1 centigramai"
|
|
msgstr[2] "%1 centigramų"
|
|
msgstr[3] "%1 centigramas"
|
|
|
|
#: mass.cpp:124
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "mg"
|
|
msgstr "mg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:125
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "milligrams"
|
|
msgstr "miligramai"
|
|
|
|
#: mass.cpp:126
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "milligram;milligrams;mg"
|
|
msgstr "miligramas;miligramai;miligramų;mg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:127
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 milligrams"
|
|
msgstr "%1 miligramų"
|
|
|
|
#: mass.cpp:128
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 milligram"
|
|
msgid_plural "%1 milligrams"
|
|
msgstr[0] "%1 miligramas"
|
|
msgstr[1] "%1 miligramai"
|
|
msgstr[2] "%1 %1 miligramų"
|
|
msgstr[3] "%1 miligramas"
|
|
|
|
#: mass.cpp:131
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "µg"
|
|
msgstr "µg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:132
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "micrograms"
|
|
msgstr "mikrogramai"
|
|
|
|
#: mass.cpp:133
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "microgram;micrograms;µg;ug"
|
|
msgstr "mikrogramas;mikrogramai;mikrogramų;µg;ug"
|
|
|
|
#: mass.cpp:134
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 micrograms"
|
|
msgstr "%1 mikrogramų"
|
|
|
|
#: mass.cpp:135
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 microgram"
|
|
msgid_plural "%1 micrograms"
|
|
msgstr[0] "%1 mikrogramas"
|
|
msgstr[1] "%1 mikrogramai"
|
|
msgstr[2] "%1 mikrogramų"
|
|
msgstr[3] "%1 mikrogramas"
|
|
|
|
#: mass.cpp:138
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "ng"
|
|
msgstr "ng"
|
|
|
|
#: mass.cpp:139
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "nanograms"
|
|
msgstr "nanogramai"
|
|
|
|
#: mass.cpp:140
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "nanogram;nanograms;ng"
|
|
msgstr "nanogramas;nanogramai;nanogramų;ng"
|
|
|
|
#: mass.cpp:141
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 nanograms"
|
|
msgstr "%1 nanogramų"
|
|
|
|
#: mass.cpp:142
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 nanogram"
|
|
msgid_plural "%1 nanograms"
|
|
msgstr[0] "%1 nanogramas"
|
|
msgstr[1] "%1 nanogramai"
|
|
msgstr[2] "%1 nanogramų"
|
|
msgstr[3] "%1 nanogramas"
|
|
|
|
#: mass.cpp:145
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "pg"
|
|
msgstr "pg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:146
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "picograms"
|
|
msgstr "pikogramai"
|
|
|
|
#: mass.cpp:147
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "picogram;picograms;pg"
|
|
msgstr "pikogramas;pikogramai;pikogramų;pg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:148
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 picograms"
|
|
msgstr "%1 pikogramų"
|
|
|
|
#: mass.cpp:149
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 picogram"
|
|
msgid_plural "%1 picograms"
|
|
msgstr[0] "%1 pikogramas"
|
|
msgstr[1] "%1 pikogramai"
|
|
msgstr[2] "%1 pikogramų"
|
|
msgstr[3] "%1 pikogramas"
|
|
|
|
#: mass.cpp:152
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "fg"
|
|
msgstr "fg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:153
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "femtograms"
|
|
msgstr "femtogramai"
|
|
|
|
#: mass.cpp:154
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "femtogram;femtograms;fg"
|
|
msgstr "femtogramas;femtogramai;femtogramų;fg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:155
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 femtograms"
|
|
msgstr "%1 femtogramų"
|
|
|
|
#: mass.cpp:156
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 femtogram"
|
|
msgid_plural "%1 femtograms"
|
|
msgstr[0] "%1 femtogramas"
|
|
msgstr[1] "%1 femtogramų"
|
|
msgstr[2] "%1 femtogramų"
|
|
msgstr[3] "%1 femtogramas"
|
|
|
|
#: mass.cpp:159
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "ag"
|
|
msgstr "ag"
|
|
|
|
#: mass.cpp:160
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "attograms"
|
|
msgstr "atogramai"
|
|
|
|
#: mass.cpp:161
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "attogram;attograms;ag"
|
|
msgstr "atogramas;atogramai;atogramų;ag"
|
|
|
|
#: mass.cpp:162
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 attograms"
|
|
msgstr "%1 atogramų"
|
|
|
|
#: mass.cpp:163
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 attogram"
|
|
msgid_plural "%1 attograms"
|
|
msgstr[0] "%1 atogramas"
|
|
msgstr[1] "%1 atogramai"
|
|
msgstr[2] "%1 atogramų"
|
|
msgstr[3] "%1 atogramas"
|
|
|
|
#: mass.cpp:166
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "zg"
|
|
msgstr "zg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:167
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zeptograms"
|
|
msgstr "zeptogramai"
|
|
|
|
#: mass.cpp:168
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zeptogram;zeptograms;zg"
|
|
msgstr "zeptogramas;zeptogramai;zeptogramų;zg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:169
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zeptograms"
|
|
msgstr "%1 zeptogramų"
|
|
|
|
#: mass.cpp:170
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zeptogram"
|
|
msgid_plural "%1 zeptograms"
|
|
msgstr[0] "%1 zeptogramas"
|
|
msgstr[1] "%1 zeptogramai"
|
|
msgstr[2] "%1 zeptogramų"
|
|
msgstr[3] "%1 zeptogramas"
|
|
|
|
#: mass.cpp:173
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "yg"
|
|
msgstr "yg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:174
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yoctograms"
|
|
msgstr "joktogramai"
|
|
|
|
#: mass.cpp:175
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yoctogram;yoctograms;yg"
|
|
msgstr "joktogramas;joktogramai;joktogramų;yg"
|
|
|
|
#: mass.cpp:176
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yoctograms"
|
|
msgstr "%1 joktogramų"
|
|
|
|
#: mass.cpp:177
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yoctogram"
|
|
msgid_plural "%1 yoctograms"
|
|
msgstr[0] "%1 joktogramas"
|
|
msgstr[1] "%1 joktogramai"
|
|
msgstr[2] "%1 joktogramų"
|
|
msgstr[3] "%1 joktogramas"
|
|
|
|
#: mass.cpp:180
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "t"
|
|
msgstr "t"
|
|
|
|
#: mass.cpp:181
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "tons"
|
|
msgstr "tonos"
|
|
|
|
#: mass.cpp:182
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "ton;tons;t;tonne"
|
|
msgstr "tona;tonos;tonų;t;ton;tonne"
|
|
|
|
#: mass.cpp:183
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 tons"
|
|
msgstr "%1 tonų"
|
|
|
|
#: mass.cpp:184
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 ton"
|
|
msgid_plural "%1 tons"
|
|
msgstr[0] "%1 tona"
|
|
msgstr[1] "%1 tonos"
|
|
msgstr[2] "%1 tonų"
|
|
msgstr[3] "%1 tona"
|
|
|
|
#: mass.cpp:188
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "CD"
|
|
msgstr "CD"
|
|
|
|
#: mass.cpp:189
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "carats"
|
|
msgstr "karatai"
|
|
|
|
#: mass.cpp:190
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "carat;carats;CD"
|
|
msgstr "karatas;karatai;karatų;CD"
|
|
|
|
#: mass.cpp:191
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 carats"
|
|
msgstr "%1 karatų"
|
|
|
|
#: mass.cpp:192
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 carat"
|
|
msgid_plural "%1 carats"
|
|
msgstr[0] "%1 karatas"
|
|
msgstr[1] "%1 karatai"
|
|
msgstr[2] "%1 karatų"
|
|
msgstr[3] "%1 karatas"
|
|
|
|
#: mass.cpp:196
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "lb"
|
|
msgstr "lb"
|
|
|
|
#: mass.cpp:197
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "pounds"
|
|
msgstr "svarai"
|
|
|
|
#: mass.cpp:198
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "pound;pounds;lb"
|
|
msgstr "svaras;svarai;svarų;lb"
|
|
|
|
#: mass.cpp:199
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 pounds"
|
|
msgstr "%1 svarų"
|
|
|
|
#: mass.cpp:200
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 pound"
|
|
msgid_plural "%1 pounds"
|
|
msgstr[0] "%1 svaras"
|
|
msgstr[1] "%1 svarai"
|
|
msgstr[2] "%1 svarų"
|
|
msgstr[3] "%1 svaras"
|
|
|
|
#: mass.cpp:204
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "oz"
|
|
msgstr "oz"
|
|
|
|
#: mass.cpp:205
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "ounces"
|
|
msgstr "uncija"
|
|
|
|
#: mass.cpp:206
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "ounce;ounces;oz"
|
|
msgstr "uncija;uncijos;uncijų;oz"
|
|
|
|
#: mass.cpp:207
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 ounces"
|
|
msgstr "%1 uncijų"
|
|
|
|
#: mass.cpp:208
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 ounce"
|
|
msgid_plural "%1 ounces"
|
|
msgstr[0] "%1 uncija"
|
|
msgstr[1] "%1 uncijos"
|
|
msgstr[2] "%1 uncijų"
|
|
msgstr[3] "%1 uncija"
|
|
|
|
#: mass.cpp:211
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "t oz"
|
|
msgstr "t oz"
|
|
|
|
#: mass.cpp:212
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "troy ounces"
|
|
msgstr "trojos uncijos"
|
|
|
|
#: mass.cpp:213
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "troy ounce;troy ounces;t oz"
|
|
msgstr "trojos uncija;trojos uncijos;trojos uncijų;t oz"
|
|
|
|
#: mass.cpp:214
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 troy ounces"
|
|
msgstr "%1 trojos uncijų"
|
|
|
|
#: mass.cpp:215
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 troy ounce"
|
|
msgid_plural "%1 troy ounces"
|
|
msgstr[0] "%1 trojos uncija"
|
|
msgstr[1] "%1 trojos uncijos"
|
|
msgstr[2] "%1 trojos uncijų"
|
|
msgstr[3] "%1 trojos uncija"
|
|
|
|
#: mass.cpp:218
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "N"
|
|
msgstr "N"
|
|
|
|
#: mass.cpp:226
|
|
msgctxt "mass unit symbol"
|
|
msgid "kN"
|
|
msgstr "kN"
|
|
|
|
#: mass.cpp:227
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kilonewton"
|
|
msgstr "kiloniutonai"
|
|
|
|
#: mass.cpp:228
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kilonewton;kilonewton;kN"
|
|
msgstr "kiloniutonas;kiloniutonai;kiloniutonų;kN"
|
|
|
|
#: mass.cpp:229
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kilonewton"
|
|
msgstr "%1 kiloniutonų"
|
|
|
|
#: power.cpp:28
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "Galia"
|
|
|
|
#: power.cpp:29
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (power)"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: power.cpp:32
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "YW"
|
|
msgstr "YW"
|
|
|
|
#: power.cpp:33
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yottawatts"
|
|
msgstr "jotavatai"
|
|
|
|
#: power.cpp:34
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yottawatt;yottawatts;YW"
|
|
msgstr "jotavatas;jotavatai;jotavatų;YW"
|
|
|
|
#: power.cpp:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yottawatts"
|
|
msgstr "%1 jotavatų"
|
|
|
|
#: power.cpp:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yottawatt"
|
|
msgid_plural "%1 yottawatts"
|
|
msgstr[0] "%1 jotavatas"
|
|
msgstr[1] "%1 jotavatai"
|
|
msgstr[2] "%1 jotavatų"
|
|
msgstr[3] "%1 jotavatas"
|
|
|
|
#: power.cpp:39
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "ZW"
|
|
msgstr "ZW"
|
|
|
|
#: power.cpp:40
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zettawatts"
|
|
msgstr "zetavatai"
|
|
|
|
#: power.cpp:41
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zettawatt;zettawatts;ZW"
|
|
msgstr "zetavatas;zetavatai;zetavatų;ZW"
|
|
|
|
#: power.cpp:42
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zettawatts"
|
|
msgstr "%1 zetavatų"
|
|
|
|
#: power.cpp:43
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zettawatt"
|
|
msgid_plural "%1 zettawatts"
|
|
msgstr[0] "%1 zetavatas"
|
|
msgstr[1] "%1 zetavatai"
|
|
msgstr[2] "%1 zetavatų"
|
|
msgstr[3] "%1 zetavatas"
|
|
|
|
#: power.cpp:46
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "EW"
|
|
msgstr "EW"
|
|
|
|
#: power.cpp:47
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "exawatts"
|
|
msgstr "eksavatai"
|
|
|
|
#: power.cpp:48
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "exawatt;exawatts;EW"
|
|
msgstr "eksavatas;eksavatai;eksavatų;EW"
|
|
|
|
#: power.cpp:49
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 exawatts"
|
|
msgstr "%1 eksavatų"
|
|
|
|
#: power.cpp:50
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 exawatt"
|
|
msgid_plural "%1 exawatts"
|
|
msgstr[0] "%1 eksavatas"
|
|
msgstr[1] "%1 eksavatai"
|
|
msgstr[2] "%1 eksavatų"
|
|
msgstr[3] "%1 eksavatas"
|
|
|
|
#: power.cpp:53
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "PW"
|
|
msgstr "PW"
|
|
|
|
#: power.cpp:54
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "petawatts"
|
|
msgstr "petavatai"
|
|
|
|
#: power.cpp:55
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "petawatt;petawatts;PW"
|
|
msgstr "petavatas;petavatai;petavatų;PW"
|
|
|
|
#: power.cpp:56
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 petawatts"
|
|
msgstr "%1 petavatų"
|
|
|
|
#: power.cpp:57
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 petawatt"
|
|
msgid_plural "%1 petawatts"
|
|
msgstr[0] "%1 petavatas"
|
|
msgstr[1] "%1 petavatai"
|
|
msgstr[2] "%1 petavatų"
|
|
msgstr[3] "%1 petavatas"
|
|
|
|
#: power.cpp:60
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "TW"
|
|
msgstr "TW"
|
|
|
|
#: power.cpp:61
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "terawatts"
|
|
msgstr "teravatai"
|
|
|
|
#: power.cpp:62
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "terawatt;terawatts;TW"
|
|
msgstr "teravatas;teravatai;teravatų;TW"
|
|
|
|
#: power.cpp:63
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 terawatts"
|
|
msgstr "%1 teravatų"
|
|
|
|
#: power.cpp:64
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 terawatt"
|
|
msgid_plural "%1 terawatts"
|
|
msgstr[0] "%1 teravatas"
|
|
msgstr[1] "%1 teravatai"
|
|
msgstr[2] "%1 teravatų"
|
|
msgstr[3] "%1 teravatas"
|
|
|
|
#: power.cpp:67
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "GW"
|
|
msgstr "GW"
|
|
|
|
#: power.cpp:68
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "gigawatts"
|
|
msgstr "gigavatai"
|
|
|
|
#: power.cpp:69
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "gigawatt;gigawatts;GW"
|
|
msgstr "gigavatas;gigavatai;gigavatų;GW"
|
|
|
|
#: power.cpp:70
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 gigawatts"
|
|
msgstr "%1 gigavatų"
|
|
|
|
#: power.cpp:71
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 gigawatt"
|
|
msgid_plural "%1 gigawatts"
|
|
msgstr[0] "%1 gigavatas"
|
|
msgstr[1] "%1 gigavatai"
|
|
msgstr[2] "%1 gigavatų"
|
|
msgstr[3] "%1 gigavatas"
|
|
|
|
#: power.cpp:74
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "MW"
|
|
msgstr "MW"
|
|
|
|
#: power.cpp:75
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "megawatts"
|
|
msgstr "megavatai"
|
|
|
|
#: power.cpp:76
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "megawatt;megawatts;MW"
|
|
msgstr "megavatas;megavatai;megavatų;MW"
|
|
|
|
#: power.cpp:77
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 megawatts"
|
|
msgstr "%1 megavatų"
|
|
|
|
#: power.cpp:78
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 megawatt"
|
|
msgid_plural "%1 megawatts"
|
|
msgstr[0] "%1 megavatas"
|
|
msgstr[1] "%1 megavatai"
|
|
msgstr[2] "%1 megavatų"
|
|
msgstr[3] "%1 megavatas"
|
|
|
|
#: power.cpp:81
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "kW"
|
|
msgstr "kW"
|
|
|
|
#: power.cpp:82
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kilowatts"
|
|
msgstr "kilovatai"
|
|
|
|
#: power.cpp:83
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kilowatt;kilowatts;kW"
|
|
msgstr "kilovatas;kilovatai;kilovatų;kW"
|
|
|
|
#: power.cpp:84
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kilowatts"
|
|
msgstr "%1 kilovatų"
|
|
|
|
#: power.cpp:85
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kilowatt"
|
|
msgid_plural "%1 kilowatts"
|
|
msgstr[0] "%1 kilovatas"
|
|
msgstr[1] "%1 kilovatai"
|
|
msgstr[2] "%1 kilovatų"
|
|
msgstr[3] "%1 kilovatas"
|
|
|
|
#: power.cpp:88
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "hW"
|
|
msgstr "hW"
|
|
|
|
#: power.cpp:89
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "hectowatts"
|
|
msgstr "hektovatai"
|
|
|
|
#: power.cpp:90
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "hectowatt;hectowatts;hW"
|
|
msgstr "hektovatas;hektovatai;hektovatų;hW"
|
|
|
|
#: power.cpp:91
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 hectowatts"
|
|
msgstr "%1 hektovatų"
|
|
|
|
#: power.cpp:92
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 hectowatt"
|
|
msgid_plural "%1 hectowatts"
|
|
msgstr[0] "%1 hektovatas"
|
|
msgstr[1] "%1 hektovatai"
|
|
msgstr[2] "%1 hektovatų"
|
|
msgstr[3] "%1 hektovatas"
|
|
|
|
#: power.cpp:95
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "daW"
|
|
msgstr "daW"
|
|
|
|
#: power.cpp:96
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "decawatts"
|
|
msgstr "dekavatai"
|
|
|
|
#: power.cpp:97
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decawatt;decawatts;daW"
|
|
msgstr "dekavatas;dekavatai;dekavatų;daW"
|
|
|
|
#: power.cpp:98
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 decawatts"
|
|
msgstr "%1 dekavatų"
|
|
|
|
#: power.cpp:99
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decawatt"
|
|
msgid_plural "%1 decawatts"
|
|
msgstr[0] "%1 dekavatas"
|
|
msgstr[1] "%1 dekavatai"
|
|
msgstr[2] "%1 dekavatų"
|
|
msgstr[3] "%1 dekavatas"
|
|
|
|
#: power.cpp:102
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "W"
|
|
msgstr "W"
|
|
|
|
#: power.cpp:103
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "watts"
|
|
msgstr "vatai"
|
|
|
|
#: power.cpp:104
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "watt;watts;W"
|
|
msgstr "vatas;vatai;vatų;W"
|
|
|
|
#: power.cpp:105
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 watts"
|
|
msgstr "%1 vatų"
|
|
|
|
#: power.cpp:106
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 watt"
|
|
msgid_plural "%1 watts"
|
|
msgstr[0] "%1 vatas"
|
|
msgstr[1] "%1 vatai"
|
|
msgstr[2] "%1 vatų"
|
|
msgstr[3] "%1 vatas"
|
|
|
|
#: power.cpp:109
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "dW"
|
|
msgstr "dW"
|
|
|
|
#: power.cpp:110
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "deciwatts"
|
|
msgstr "decivatai"
|
|
|
|
#: power.cpp:111
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "deciwatt;deciwatts;dW"
|
|
msgstr "decivatas;decivatai;decivatų;dW"
|
|
|
|
#: power.cpp:112
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 deciwatts"
|
|
msgstr "%1 decivatų"
|
|
|
|
#: power.cpp:113
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 deciwatt"
|
|
msgid_plural "%1 deciwatts"
|
|
msgstr[0] "%1 decivatas"
|
|
msgstr[1] "%1 decivatai"
|
|
msgstr[2] "%1 decivatų"
|
|
msgstr[3] "%1 decivatas"
|
|
|
|
#: power.cpp:116
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "cW"
|
|
msgstr "cW"
|
|
|
|
#: power.cpp:117
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "centiwatts"
|
|
msgstr "centivatai"
|
|
|
|
#: power.cpp:118
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "centiwatt;centiwatts;cW"
|
|
msgstr "centivatas;centivatai;centivatų;cW"
|
|
|
|
#: power.cpp:119
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 centiwatts"
|
|
msgstr "%1 centivatų"
|
|
|
|
#: power.cpp:120
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 centiwatt"
|
|
msgid_plural "%1 centiwatts"
|
|
msgstr[0] "%1 centivatas"
|
|
msgstr[1] "%1 centivatai"
|
|
msgstr[2] "%1 centivatų"
|
|
msgstr[3] "%1 centivatas"
|
|
|
|
#: power.cpp:123
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "mW"
|
|
msgstr "mW"
|
|
|
|
#: power.cpp:124
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "milliwatts"
|
|
msgstr "milivatai"
|
|
|
|
#: power.cpp:125
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "milliwatt;milliwatts;mW"
|
|
msgstr "milivatas;milivatai;milivatų;mW"
|
|
|
|
#: power.cpp:126
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 milliwatts"
|
|
msgstr "%1 milivatų"
|
|
|
|
#: power.cpp:127
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 milliwatt"
|
|
msgid_plural "%1 milliwatts"
|
|
msgstr[0] "%1 milivatas"
|
|
msgstr[1] "%1 milivatai"
|
|
msgstr[2] "%1 milivatų"
|
|
msgstr[3] "%1 milivatas"
|
|
|
|
#: power.cpp:130
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "µW"
|
|
msgstr "µW"
|
|
|
|
#: power.cpp:131
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "microwatts"
|
|
msgstr "mikrovatai"
|
|
|
|
#: power.cpp:132
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "microwatt;microwatts;µW;uW"
|
|
msgstr "mikrovatas;mikrovatai;mikrovatų;µW;uW"
|
|
|
|
#: power.cpp:133
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 microwatts"
|
|
msgstr "%1 mikrovatų"
|
|
|
|
#: power.cpp:134
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 microwatt"
|
|
msgid_plural "%1 microwatts"
|
|
msgstr[0] "%1 mikrovatas"
|
|
msgstr[1] "%1 mikrovatai"
|
|
msgstr[2] "%1 mikrovatų"
|
|
msgstr[3] "%1 mikrovatas"
|
|
|
|
#: power.cpp:137
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "nW"
|
|
msgstr "nW"
|
|
|
|
#: power.cpp:138
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "nanowatts"
|
|
msgstr "nanovatai"
|
|
|
|
#: power.cpp:139
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "nanowatt;nanowatts;nW"
|
|
msgstr "nanovatas;nanovatai;nanovatų;nW"
|
|
|
|
#: power.cpp:140
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 nanowatts"
|
|
msgstr "%1 nanovatų"
|
|
|
|
#: power.cpp:141
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 nanowatt"
|
|
msgid_plural "%1 nanowatts"
|
|
msgstr[0] "%1 nanovatas"
|
|
msgstr[1] "%1 nanovatai"
|
|
msgstr[2] "%1 nanovatų"
|
|
msgstr[3] "%1 nanovatas"
|
|
|
|
#: power.cpp:144
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "pW"
|
|
msgstr "pW"
|
|
|
|
#: power.cpp:145
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "picowatts"
|
|
msgstr "pikovatai"
|
|
|
|
#: power.cpp:146
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "picowatt;picowatts;pW"
|
|
msgstr "pikovatas;pikovatai;pikovatų;pW"
|
|
|
|
#: power.cpp:147
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 picowatts"
|
|
msgstr "%1 pikovatų"
|
|
|
|
#: power.cpp:148
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 picowatt"
|
|
msgid_plural "%1 picowatts"
|
|
msgstr[0] "%1 pikovatas"
|
|
msgstr[1] "%1 pikovatai"
|
|
msgstr[2] "%1 pikovatų"
|
|
msgstr[3] "%1 pikovatas"
|
|
|
|
#: power.cpp:151
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "fW"
|
|
msgstr "fW"
|
|
|
|
#: power.cpp:152
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "femtowatts"
|
|
msgstr "femtovatai"
|
|
|
|
#: power.cpp:153
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "femtowatt;femtowatts;fW"
|
|
msgstr "femtovatas;femtovatai;femtovatų;fW"
|
|
|
|
#: power.cpp:154
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 femtowatts"
|
|
msgstr "%1 femtovatų"
|
|
|
|
#: power.cpp:155
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 femtowatt"
|
|
msgid_plural "%1 femtowatts"
|
|
msgstr[0] "%1 femtovatas"
|
|
msgstr[1] "%1 femtovatai"
|
|
msgstr[2] "%1 femtovatų"
|
|
msgstr[3] "%1 femtovatas"
|
|
|
|
#: power.cpp:158
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "aW"
|
|
msgstr "aW"
|
|
|
|
#: power.cpp:159
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "attowatts"
|
|
msgstr "atovatai"
|
|
|
|
#: power.cpp:160
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "attowatt;attowatts;aW"
|
|
msgstr "atovatas;atovatai;atovatų;aW"
|
|
|
|
#: power.cpp:161
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 attowatts"
|
|
msgstr "%1 atovatų"
|
|
|
|
#: power.cpp:162
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 attowatt"
|
|
msgid_plural "%1 attowatts"
|
|
msgstr[0] "%1 atovatas"
|
|
msgstr[1] "%1 atovatai"
|
|
msgstr[2] "%1 atovatų"
|
|
msgstr[3] "%1 atovatas"
|
|
|
|
#: power.cpp:165
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "zW"
|
|
msgstr "zW"
|
|
|
|
#: power.cpp:166
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zeptowatts"
|
|
msgstr "zeptovatai"
|
|
|
|
#: power.cpp:167
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zeptowatt;zeptowatts;zW"
|
|
msgstr "zeptovatas;zeptovatai;zeptovatų;zW"
|
|
|
|
#: power.cpp:168
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zeptowatts"
|
|
msgstr "%1 zeptovatų"
|
|
|
|
#: power.cpp:169
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zeptowatt"
|
|
msgid_plural "%1 zeptowatts"
|
|
msgstr[0] "%1 zeptovatas"
|
|
msgstr[1] "%1 zeptovatai"
|
|
msgstr[2] "%1 zeptovatų"
|
|
msgstr[3] "%1 zeptovatas"
|
|
|
|
#: power.cpp:172
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "yW"
|
|
msgstr "yW"
|
|
|
|
#: power.cpp:173
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yoctowatts"
|
|
msgstr "joktovatai"
|
|
|
|
#: power.cpp:174
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yoctowatt;yoctowatts;yW"
|
|
msgstr "joktovatas;joktovatai;joktovatų;yW"
|
|
|
|
#: power.cpp:175
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yoctowatts"
|
|
msgstr "%1 joktovatų"
|
|
|
|
#: power.cpp:176
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yoctowatt"
|
|
msgid_plural "%1 yoctowatts"
|
|
msgstr[0] "%1 joktovatas"
|
|
msgstr[1] "%1 joktovatai"
|
|
msgstr[2] "%1 joktovatų"
|
|
msgstr[3] "%1 joktovatas"
|
|
|
|
#: power.cpp:179
|
|
msgctxt "power unit symbol"
|
|
msgid "hp"
|
|
msgstr "ag"
|
|
|
|
#: power.cpp:180
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "horsepowers"
|
|
msgstr "arklio galios"
|
|
|
|
#: power.cpp:181
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "horsepower;horsepowers;hp"
|
|
msgstr "arklio galia;arklio galios;arklio galių;ag;hp"
|
|
|
|
#: power.cpp:182
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 horsepowers"
|
|
msgstr "%1 arklio galių"
|
|
|
|
#: power.cpp:183
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 horsepower"
|
|
msgid_plural "%1 horsepowers"
|
|
msgstr[0] "%1 arklio galia"
|
|
msgstr[1] "%1 arklio galios"
|
|
msgstr[2] "%1 arklio galių"
|
|
msgstr[3] "%1 arklio galia"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:28
|
|
msgid "Pressure"
|
|
msgstr "Slėgis"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:29
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (pressure)"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:32
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "YPa"
|
|
msgstr "YPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:33
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yottapascals"
|
|
msgstr "jotapaskaliai"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:34
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yottapascal;yottapascals;YPa"
|
|
msgstr "jotapaskalis;jotapaskaliai;jotapaskalių;YPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yottapascals"
|
|
msgstr "%1 jotapaskalių"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yottapascal"
|
|
msgid_plural "%1 yottapascals"
|
|
msgstr[0] "%1 jotapaskalis"
|
|
msgstr[1] "%1 jotapaskaliai"
|
|
msgstr[2] "%1 jotapaskalių"
|
|
msgstr[3] "%1 jotapaskalis"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:39
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "ZPa"
|
|
msgstr "ZPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:40
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zettapascals"
|
|
msgstr "zetapaskaliai"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:41
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zettapascal;zettapascals;ZPa"
|
|
msgstr "zetapaskalis;zetapaskaliai;zetapaskalių;ZPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:42
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zettapascals"
|
|
msgstr "%1 zetapaskalių"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:43
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zettapascal"
|
|
msgid_plural "%1 zettapascals"
|
|
msgstr[0] "%1 zetapaskalis"
|
|
msgstr[1] "%1 zetapaskaliai"
|
|
msgstr[2] "%1 zetapaskalių"
|
|
msgstr[3] "%1 zetapaskalis"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:46
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "EPa"
|
|
msgstr "EPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:47
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "exapascals"
|
|
msgstr "eksapaskaliai"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:48
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "exapascal;exapascals;EPa"
|
|
msgstr "eksapaskalis;eksapaskaliai;eksapaskalių;EPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:49
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 exapascals"
|
|
msgstr "%1 eksapaskalių"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:50
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 exapascal"
|
|
msgid_plural "%1 exapascals"
|
|
msgstr[0] "%1 eksapaskalis"
|
|
msgstr[1] "%1 eksapaskaliai"
|
|
msgstr[2] "%1 eksapaskalių"
|
|
msgstr[3] "%1 eksapaskalis"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:53
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "PPa"
|
|
msgstr "PPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:54
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "petapascals"
|
|
msgstr "petapaskaliai"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:55
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "petapascal;petapascals;PPa"
|
|
msgstr "petapaskalis;petapaskaliai;petapaskalių;PPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:56
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 petapascals"
|
|
msgstr "%1 petapaskalių"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:57
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 petapascal"
|
|
msgid_plural "%1 petapascals"
|
|
msgstr[0] "%1 petapaskalis"
|
|
msgstr[1] "%1 petapaskaliai"
|
|
msgstr[2] "%1 petapaskalių"
|
|
msgstr[3] "%1 petapaskalis"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:60
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "TPa"
|
|
msgstr "TPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:61
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "terapascals"
|
|
msgstr "terapaskaliai"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:62
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "terapascal;terapascals;TPa"
|
|
msgstr "terapaskalis;terapaskaliai;terapaskalių;TPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:63
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 terapascals"
|
|
msgstr "%1 terapaskalių"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:64
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 terapascal"
|
|
msgid_plural "%1 terapascals"
|
|
msgstr[0] "%1 terapaskalis"
|
|
msgstr[1] "%1 terapaskaliai"
|
|
msgstr[2] "%1 terapaskalių"
|
|
msgstr[3] "%1 terapaskalis"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:67
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "GPa"
|
|
msgstr "GPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:68
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "gigapascals"
|
|
msgstr "gigapaskaliai"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:69
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "gigapascal;gigapascals;GPa"
|
|
msgstr "gigapaskalis;gigapaskaliai;gigapaskalių;GPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:70
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 gigapascals"
|
|
msgstr "%1 gigapaskalių"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:71
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 gigapascal"
|
|
msgid_plural "%1 gigapascals"
|
|
msgstr[0] "%1 gigapaskalis"
|
|
msgstr[1] "%1 gigapaskaliai"
|
|
msgstr[2] "%1 gigapaskalių"
|
|
msgstr[3] "%1 gigapaskalis"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:74
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "MPa"
|
|
msgstr "MPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:75
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "megapascals"
|
|
msgstr "megapaskaliai"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:76
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "megapascal;megapascals;MPa"
|
|
msgstr "megapaskalis;megapaskaliai;megapaskalių;MPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:77
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 megapascals"
|
|
msgstr "%1 megapaskalių"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:78
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 megapascal"
|
|
msgid_plural "%1 megapascals"
|
|
msgstr[0] "%1 megapaskalis"
|
|
msgstr[1] "%1 megapaskaliai"
|
|
msgstr[2] "%1 megapaskalių"
|
|
msgstr[3] "%1 megapaskalis"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:81
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "kPa"
|
|
msgstr "kPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:82
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kilopascals"
|
|
msgstr "kilopaskaliai"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:83
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kilopascal;kilopascals;kPa"
|
|
msgstr "kilopaskalis;kilopaskaliai;kilopaskalių;kPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:84
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kilopascals"
|
|
msgstr "%1 kilopaskalių"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:85
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kilopascal"
|
|
msgid_plural "%1 kilopascals"
|
|
msgstr[0] "%1 kilopaskalis"
|
|
msgstr[1] "%1 kilopaskaliai"
|
|
msgstr[2] "%1 kilopaskalių"
|
|
msgstr[3] "%1 kilopaskalis"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:88
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "hPa"
|
|
msgstr "hPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:89
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "hectopascals"
|
|
msgstr "hektopaskaliai"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:90
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "hectopascal;hectopascals;hPa"
|
|
msgstr "hektopaskalis;hektopaskaliai;hektopaskalių;hPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:91
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 hectopascals"
|
|
msgstr "%1 hektopaskalių"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:92
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 hectopascal"
|
|
msgid_plural "%1 hectopascals"
|
|
msgstr[0] "%1 hektopaskalis"
|
|
msgstr[1] "%1 hektopaskaliai"
|
|
msgstr[2] "%1 hektopaskalių"
|
|
msgstr[3] "%1 hektopaskalis"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:95
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "daPa"
|
|
msgstr "daPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:96
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "decapascals"
|
|
msgstr "dekapaskaliai"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:97
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decapascal;decapascals;daPa"
|
|
msgstr "dekapaskalis;dekapaskaliai;dekapaskalių;daPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:98
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 decapascals"
|
|
msgstr "%1 dekapaskalių"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:99
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decapascal"
|
|
msgid_plural "%1 decapascals"
|
|
msgstr[0] "%1 dekapaskalis"
|
|
msgstr[1] "%1 dekapaskaliai"
|
|
msgstr[2] "%1 dekapaskalių"
|
|
msgstr[3] "%1 dekapaskalis"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:102
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "Pa"
|
|
msgstr "Pa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:103
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "pascals"
|
|
msgstr "paskaliai"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:104
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "pascal;pascals;Pa"
|
|
msgstr "paskalis;paskaliai;paskalių;Pa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:105
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 pascals"
|
|
msgstr "%1 paskalių"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:106
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 pascal"
|
|
msgid_plural "%1 pascals"
|
|
msgstr[0] "%1 paskalis"
|
|
msgstr[1] "%1 paskalių"
|
|
msgstr[2] "%1 paskalių"
|
|
msgstr[3] "%1 paskalis"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:109
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "dPa"
|
|
msgstr "dPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:110
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "decipascals"
|
|
msgstr "decipaskaliai"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:111
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decipascal;decipascals;dPa"
|
|
msgstr "decipaskalis;decipaskaliai;decipaskalių;dPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:112
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 decipascals"
|
|
msgstr "%1 decipaskalių"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:113
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decipascal"
|
|
msgid_plural "%1 decipascals"
|
|
msgstr[0] "%1 decipaskalis"
|
|
msgstr[1] "%1 decipaskaliai"
|
|
msgstr[2] "%1 decipaskalių"
|
|
msgstr[3] "%1 decipaskalis"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:116
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "cPa"
|
|
msgstr "cPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:117
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "centipascals"
|
|
msgstr "centipaskaliai"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:118
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "centipascal;centipascals;cPa"
|
|
msgstr "centipaskalis;centipaskaliai;centipaskalių;cPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:119
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 centipascals"
|
|
msgstr "%1 centipaskalių"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:120
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 centipascal"
|
|
msgid_plural "%1 centipascals"
|
|
msgstr[0] "%1 centipaskalis"
|
|
msgstr[1] "%1 centipaskaliai"
|
|
msgstr[2] "%1 centipaskalių"
|
|
msgstr[3] "%1 centipaskalis"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:123
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "mPa"
|
|
msgstr "mPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:124
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "millipascals"
|
|
msgstr "milipaskaliai"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:125
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "millipascal;millipascals;mPa"
|
|
msgstr "milipaskalis;milipaskaliai;milipaskalių;mPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:126
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 millipascals"
|
|
msgstr "%1 milipaskalių"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:127
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 millipascal"
|
|
msgid_plural "%1 millipascals"
|
|
msgstr[0] "%1 milipaskalis"
|
|
msgstr[1] "%1 milipaskaliai"
|
|
msgstr[2] "%1 milipaskalių"
|
|
msgstr[3] "%1 milipaskalis"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:130
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "µPa"
|
|
msgstr "µPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:131
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "micropascals"
|
|
msgstr "mikropaskaliai"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:132
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "micropascal;micropascals;µPa;uPa"
|
|
msgstr "mikropaskalis;mikropaskaliai;mikropaskalių;µPa;uPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:133
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 micropascals"
|
|
msgstr "%1 mikropaskalių"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:134
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 micropascal"
|
|
msgid_plural "%1 micropascals"
|
|
msgstr[0] "%1 mikropaskalis"
|
|
msgstr[1] "%1 mikropaskaliai"
|
|
msgstr[2] "%1 mikropaskalių"
|
|
msgstr[3] "%1 mikropaskalis"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:137
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "nPa"
|
|
msgstr "nPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:138
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "nanopascals"
|
|
msgstr "nanopaskaliai"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:139
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "nanopascal;nanopascals;nPa"
|
|
msgstr "nanopaskalis;nanopaskaliai;nanopaskalių;nPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:140
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 nanopascals"
|
|
msgstr "%1 nanopaskalių"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:141
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 nanopascal"
|
|
msgid_plural "%1 nanopascals"
|
|
msgstr[0] "%1 nanopaskalis"
|
|
msgstr[1] "%1 nanopaskaliai"
|
|
msgstr[2] "%1 nanopaskalių"
|
|
msgstr[3] "%1 nanopaskalis"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:144
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "pPa"
|
|
msgstr "pPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:145
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "picopascals"
|
|
msgstr "pikopaskaliai"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:146
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "picopascal;picopascals;pPa"
|
|
msgstr "pikopaskalis;pikopaskaliai;pikopaskalių;pPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:147
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 picopascals"
|
|
msgstr "%1 pikopaskalių"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:148
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 picopascal"
|
|
msgid_plural "%1 picopascals"
|
|
msgstr[0] "%1 pikopaskalis"
|
|
msgstr[1] "%1 pikopaskaliai"
|
|
msgstr[2] "%1 pikopaskalių"
|
|
msgstr[3] "%1 pikopaskalis"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:151
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "fPa"
|
|
msgstr "fPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:152
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "femtopascals"
|
|
msgstr "femtopaskaliai"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:153
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "femtopascal;femtopascals;fPa"
|
|
msgstr "femtopaskalis;femtopaskaliai;femtopaskalių;fPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:154
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 femtopascals"
|
|
msgstr "%1 femtopaskalių"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:155
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 femtopascal"
|
|
msgid_plural "%1 femtopascals"
|
|
msgstr[0] "%1 femtopaskalis"
|
|
msgstr[1] "%1 femtopaskaliai"
|
|
msgstr[2] "%1 femtopaskalių"
|
|
msgstr[3] "%1 femtopaskalis"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:158
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "aPa"
|
|
msgstr "aPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:159
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "attopascals"
|
|
msgstr "atopaskaliai"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:160
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "attopascal;attopascals;aPa"
|
|
msgstr "atopaskalis;atopaskalis;atopaskalių;aPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:161
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 attopascals"
|
|
msgstr "%1 atopaskalių"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:162
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 attopascal"
|
|
msgid_plural "%1 attopascals"
|
|
msgstr[0] "%1 atopaskalis"
|
|
msgstr[1] "%1 atopaskaliai"
|
|
msgstr[2] "%1 atopaskalių"
|
|
msgstr[3] "%1 atopaskalis"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:165
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "zPa"
|
|
msgstr "zPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:166
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zeptopascals"
|
|
msgstr "zeptopaskaliai"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:167
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zeptopascal;zeptopascals;zPa"
|
|
msgstr "zeptopaskalis;zeptopaskaliai;zeptopaskalių;zPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:168
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zeptopascals"
|
|
msgstr "%1 zeptopaskalių"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:169
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zeptopascal"
|
|
msgid_plural "%1 zeptopascals"
|
|
msgstr[0] "%1 zeptopaskalis"
|
|
msgstr[1] "%1 zeptopaskaliai"
|
|
msgstr[2] "%1 zeptopaskalių"
|
|
msgstr[3] "%1 zeptopaskalis"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:172
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "yPa"
|
|
msgstr "yPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:173
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yoctopascals"
|
|
msgstr "joktopaskaliai"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:174
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yoctopascal;yoctopascals;yPa"
|
|
msgstr "joktopaskalis;joktopaskaliai;joktopaskalių;yPa"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:175
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yoctopascals"
|
|
msgstr "%1 joktopaskalių"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:176
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yoctopascal"
|
|
msgid_plural "%1 yoctopascals"
|
|
msgstr[0] "%1 joktopaskalis"
|
|
msgstr[1] "%1 joktopaskaliai"
|
|
msgstr[2] "%1 joktopaskalių"
|
|
msgstr[3] "%1 joktopaskalis"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:179
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "bar"
|
|
msgstr "bar"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:180
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "bars"
|
|
msgstr "barai"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:181
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "bar;bars;bar"
|
|
msgstr "baras;barai;barų;bar"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:182
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 bars"
|
|
msgstr "%1 barų"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:183
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 bar"
|
|
msgid_plural "%1 bars"
|
|
msgstr[0] "%1 baras"
|
|
msgstr[1] "%1 barai"
|
|
msgstr[2] "%1 barų"
|
|
msgstr[3] "%1 baras"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:186
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "mbar"
|
|
msgstr "mbar"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:187
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "millibars"
|
|
msgstr "milibarai"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:188
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "millibar;millibars;mbar;mb"
|
|
msgstr "milibaras;milibarai;milibarų;mbar;mb"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:189
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 millibars"
|
|
msgstr "%1 milibarų"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:190
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 millibar"
|
|
msgid_plural "%1 millibars"
|
|
msgstr[0] "%1 milibaras"
|
|
msgstr[1] "%1 milibarai"
|
|
msgstr[2] "%1 milibarų"
|
|
msgstr[3] "%1 milibaras"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:193
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "dbar"
|
|
msgstr "dbar"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:194
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "decibars"
|
|
msgstr "decibarai"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:195
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decibar;decibars;dbar"
|
|
msgstr "decibaras;decibarai;decibarų;dbar"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:196
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 decibars"
|
|
msgstr "%1 decibarų"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:197
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decibar"
|
|
msgid_plural "%1 decibars"
|
|
msgstr[0] "%1 decibaras"
|
|
msgstr[1] "%1 decibarai"
|
|
msgstr[2] "%1 decibarų"
|
|
msgstr[3] "%1 decibaras"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:200
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "Torr"
|
|
msgstr "Torr"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:201
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "Torr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pressure.cpp:202
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Torr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pressure.cpp:203
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 torr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pressure.cpp:204
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 torr"
|
|
msgid_plural "%1 torr"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: pressure.cpp:207
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "at"
|
|
msgstr "at"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:208
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "technical atmospheres"
|
|
msgstr "techninės atmosferos"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:210
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "technical atmosphere;technical atmospheres;at"
|
|
msgstr "techninė atmosfera;techninės atmosferos;techninių atmosferų;at"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:211
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 technical atmospheres"
|
|
msgstr "%1 techninių atmosferų"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:212
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 technical atmosphere"
|
|
msgid_plural "%1 technical atmospheres"
|
|
msgstr[0] "%1 techninė atmosfera"
|
|
msgstr[1] "%1 techninės atmosferos"
|
|
msgstr[2] "%1 techninių atmosferų"
|
|
msgstr[3] "%1 techninė atmosfera"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:215
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "atm"
|
|
msgstr "atm"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:216
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "atmospheres"
|
|
msgstr "atmosferos"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:217
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "atmosphere;atmospheres;atm"
|
|
msgstr "atmosfera;atmosferos;atmosferų;atm"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:218
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 atmospheres"
|
|
msgstr "%1 atmosferų"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:219
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 atmosphere"
|
|
msgid_plural "%1 atmospheres"
|
|
msgstr[0] "%1 atmosfera"
|
|
msgstr[1] "%1 atmosferos"
|
|
msgstr[2] "%1 atmosferų"
|
|
msgstr[3] "%1 atmosfera"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:222
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "psi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pressure.cpp:223
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "pound-force per square inch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pressure.cpp:225
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "pound-force per square inch;pound-force per square inches;psi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pressure.cpp:226
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 pound-force per square inches"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pressure.cpp:228
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 pound-force per square inch"
|
|
msgid_plural "%1 pound-force per square inch"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: pressure.cpp:232
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "inHg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pressure.cpp:233
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "inches of mercury"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pressure.cpp:235
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "inch of mercury;inches of mercury;inHg;in\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pressure.cpp:236
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 inches of mercury"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pressure.cpp:237
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 inches of mercury"
|
|
msgid_plural "%1 inches of mercury"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: pressure.cpp:241
|
|
msgctxt "pressure unit symbol"
|
|
msgid "mmHg"
|
|
msgstr "mmHg"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:242
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "millimeters of mercury"
|
|
msgstr "milimetrai gyvsidabrio stulpelio"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:244
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "millimeter of mercury;millimeters of mercury;mmHg"
|
|
msgstr ""
|
|
"milimetras gyvsidabrio stulpelio;milimetrai gyvsidabrio stulpelio;milimetrų "
|
|
"gyvsidabrio stulpelio;mmHg"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:245
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 millimeters of mercury"
|
|
msgstr "%1 milimetrų gyvsidabrio stulpelio"
|
|
|
|
#: pressure.cpp:246
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 millimeters of mercury"
|
|
msgid_plural "%1 millimeters of mercury"
|
|
msgstr[0] "%1 milimetras gyvsidabrio stulpelio"
|
|
msgstr[1] "%1 milimetrai gyvsidabrio stulpelio"
|
|
msgstr[2] "%1 milimetrų gyvsidabrio stulpelio"
|
|
msgstr[3] "%1 milimetras gyvsidabrio stulpelio"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:65
|
|
msgid "Temperature"
|
|
msgstr "Temperatūra"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:66
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (temperature)"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:69
|
|
msgctxt "temperature unit symbol"
|
|
msgid "K"
|
|
msgstr "K"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:70
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kelvins"
|
|
msgstr "kelvinai"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:71
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kelvin;kelvins;K"
|
|
msgstr "kelvinas;kelvinai;kelvinų;K"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:72
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kelvins"
|
|
msgstr "%1 kelvinų"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:73
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kelvin"
|
|
msgid_plural "%1 kelvins"
|
|
msgstr[0] "%1 kelvinas"
|
|
msgstr[1] "%1 kelvinai"
|
|
msgstr[2] "%1 kelvinų"
|
|
msgstr[3] "%1 kelvinas"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:76
|
|
msgctxt "temperature unit symbol"
|
|
msgid "°C"
|
|
msgstr "°C"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:77
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "Celsius"
|
|
msgstr "Celsijai"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:78
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Celsius;°C;C"
|
|
msgstr "Celsijus;Celsijai;Celsijų;Celsijaus;°C;C"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:79
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 degrees Celsius"
|
|
msgstr "%1 laispsnių Celsijaus"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:80
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 degree Celsius"
|
|
msgid_plural "%1 degrees Celsius"
|
|
msgstr[0] "%1 laispsnis Celsijaus"
|
|
msgstr[1] "%1 laispsniai Celsijaus"
|
|
msgstr[2] "%1 laispsnių Celsijaus"
|
|
msgstr[3] "%1 laispsnis Celsijaus"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:83
|
|
msgctxt "temperature unit symbol"
|
|
msgid "°F"
|
|
msgstr "°F"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:84
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "Fahrenheit"
|
|
msgstr "Farenheitai"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:85
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Fahrenheit;°F;F"
|
|
msgstr "Farenheitas;Farenheitai;Farenheito;Farenheitų;°F;F"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:86
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 degrees Fahrenheit"
|
|
msgstr "%1 laipsnių Farenheito"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:87
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 degree Fahrenheit"
|
|
msgid_plural "%1 degrees Fahrenheit"
|
|
msgstr[0] "%1 laipsnis Farenheito"
|
|
msgstr[1] "%1 laipsniai Farenheito"
|
|
msgstr[2] "%1 laipsnių Farenheito"
|
|
msgstr[3] "%1 laipsnis Farenheito"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:90
|
|
msgctxt "temperature unit symbol"
|
|
msgid "R"
|
|
msgstr "R"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:91
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "Rankine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: temperature.cpp:92
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Rankine;°R;R;Ra"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: temperature.cpp:93
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Rankine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: temperature.cpp:94
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Rankine"
|
|
msgid_plural "%1 Rankine"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: temperature.cpp:97
|
|
msgctxt "temperature unit symbol"
|
|
msgid "°De"
|
|
msgstr "°De"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:98
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "Delisle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: temperature.cpp:99
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Delisle;°De;De"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: temperature.cpp:100
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 degrees Delisle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: temperature.cpp:101
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 degree Delisle"
|
|
msgid_plural "%1 degrees Delisle"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: temperature.cpp:104
|
|
msgctxt "temperature unit symbol"
|
|
msgid "°N"
|
|
msgstr "°N"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:105
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "Newton"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: temperature.cpp:106
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Newton;°N;N"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: temperature.cpp:107
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 degrees Newton"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: temperature.cpp:108
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 degree Newton"
|
|
msgid_plural "%1 degrees Newton"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: temperature.cpp:111
|
|
msgctxt "temperature unit symbol"
|
|
msgid "°Ré"
|
|
msgstr "°Ré"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:112
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "Réaumur"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: temperature.cpp:113
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Réaumur;°Ré;Ré;Reaumur;°Re;Re"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: temperature.cpp:114
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 degrees Réaumur"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: temperature.cpp:115
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 degree Réaumur"
|
|
msgid_plural "%1 degrees Réaumur"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: temperature.cpp:118
|
|
msgctxt "temperature unit symbol"
|
|
msgid "°Rø"
|
|
msgstr "°Rø"
|
|
|
|
#: temperature.cpp:119
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "Rømer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: temperature.cpp:120
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Rømer;°Rø;Rø;Romer;°Ro;Ro"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: temperature.cpp:121
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 degrees Rømer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: temperature.cpp:122
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 degree Rømer"
|
|
msgid_plural "%1 degrees Rømer"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:28
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Laikas"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:29
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (time)"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:32
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "Ys"
|
|
msgstr "Ys"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:33
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yottaseconds"
|
|
msgstr "jotasekundės"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:34
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yottasecond;yottaseconds;Ys"
|
|
msgstr "jotasekundė;jotasekundės;jotasekundžių;Ys"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yottaseconds"
|
|
msgstr "%1 jotasekundžių"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yottasecond"
|
|
msgid_plural "%1 yottaseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 jotasekundė"
|
|
msgstr[1] "%1 jotasekundės"
|
|
msgstr[2] "%1 jotasekundžių"
|
|
msgstr[3] "%1 jotasekundė"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:39
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "Zs"
|
|
msgstr "Zs"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:40
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zettaseconds"
|
|
msgstr "zetasekundės"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:41
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zettasecond;zettaseconds;Zs"
|
|
msgstr "zetasekundė;zetasekundės;zetasekundžių;Zs"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:42
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zettaseconds"
|
|
msgstr "%1 zetasekundžių"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:43
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zettasecond"
|
|
msgid_plural "%1 zettaseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 zetasekundė"
|
|
msgstr[1] "%1 zetasekundės"
|
|
msgstr[2] "%1 zetasekundžių"
|
|
msgstr[3] "%1 zetasekundė"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:46
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "Es"
|
|
msgstr "Es"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:47
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "exaseconds"
|
|
msgstr "eksasekundės"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:48
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "exasecond;exaseconds;Es"
|
|
msgstr "eksasekundė;eksasekundės;eksasekundžių;Es"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:49
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 exaseconds"
|
|
msgstr "%1 eksasekundžių"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:50
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 exasecond"
|
|
msgid_plural "%1 exaseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 eksasekundė"
|
|
msgstr[1] "%1 eksasekundės"
|
|
msgstr[2] "%1 eksasekundžių"
|
|
msgstr[3] "%1 eksasekundė"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:53
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "Ps"
|
|
msgstr "Ps"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:54
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "petaseconds"
|
|
msgstr "petasekundės"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:55
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "petasecond;petaseconds;Ps"
|
|
msgstr "petasekundė;petasekundės;petasekundžių;Ps"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:56
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 petaseconds"
|
|
msgstr "%1 petasekundžių"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:57
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 petasecond"
|
|
msgid_plural "%1 petaseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 petasekundė"
|
|
msgstr[1] "%1 petasekundės"
|
|
msgstr[2] "%1 petasekundžių"
|
|
msgstr[3] "%1 petasekundė"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:60
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "Ts"
|
|
msgstr "Ts"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:61
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "teraseconds"
|
|
msgstr "terasekundės"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:62
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "terasecond;teraseconds;Ts"
|
|
msgstr "terasekundė;terasekundės;terasekundžių;Ts"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:63
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 teraseconds"
|
|
msgstr "%1 terasekundžių"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:64
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 terasecond"
|
|
msgid_plural "%1 teraseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 terasekundė"
|
|
msgstr[1] "%1 terasekundės"
|
|
msgstr[2] "%1 terasekundžių"
|
|
msgstr[3] "%1 terasekundė"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:67
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "Gs"
|
|
msgstr "Gs"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:68
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "gigaseconds"
|
|
msgstr "gigasekundės"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:69
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "gigasecond;gigaseconds;Gs"
|
|
msgstr "gigasekundė;gigasekundės;gigasekundžių;Gs"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:70
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 gigaseconds"
|
|
msgstr "%1 gigasekundžių"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:71
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 gigasecond"
|
|
msgid_plural "%1 gigaseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 gigasekundė"
|
|
msgstr[1] "%1 gigasekundės"
|
|
msgstr[2] "%1 gigasekundžių"
|
|
msgstr[3] "%1 gigasekundė"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:74
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "Ms"
|
|
msgstr "Ms"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:75
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "megaseconds"
|
|
msgstr "megasekundės"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:76
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "megasecond;megaseconds;Ms"
|
|
msgstr "megasekundė;megasekundės;megasekundžių;Ms"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:77
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 megaseconds"
|
|
msgstr "%1 megasekundžių"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:78
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 megasecond"
|
|
msgid_plural "%1 megaseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 megasekundė"
|
|
msgstr[1] "%1 megasekundės"
|
|
msgstr[2] "%1 megasekundžių"
|
|
msgstr[3] "%1 megasekundė"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:81
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "ks"
|
|
msgstr "ks"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:82
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kiloseconds"
|
|
msgstr "kilosekundės"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:83
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kilosecond;kiloseconds;ks"
|
|
msgstr "kilosekundė;kilosekundės;kilosekundžių;ks"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:84
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kiloseconds"
|
|
msgstr "%1 kilosekundžių"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:85
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kilosecond"
|
|
msgid_plural "%1 kiloseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 kilosekundė"
|
|
msgstr[1] "%1 kilosekundės"
|
|
msgstr[2] "%1 kilosekundžių"
|
|
msgstr[3] "%1 kilosekundė"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:88
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "hs"
|
|
msgstr "hs"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:89
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "hectoseconds"
|
|
msgstr "hektosekundės"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:90
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "hectosecond;hectoseconds;hs"
|
|
msgstr "hektosekundė;hektosekundės;hektosekundžių;hs"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:91
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 hectoseconds"
|
|
msgstr "%1 hektosekundžių"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:92
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 hectosecond"
|
|
msgid_plural "%1 hectoseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 hektosekundė"
|
|
msgstr[1] "%1 hektosekundės"
|
|
msgstr[2] "%1 hektosekundžių"
|
|
msgstr[3] "%1 hektosekundė"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:95
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "das"
|
|
msgstr "das"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:96
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "decaseconds"
|
|
msgstr "dekasekundės"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:97
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decasecond;decaseconds;das"
|
|
msgstr "dekasekundė;dekasekundės;dekasekundžių;das"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:98
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 decaseconds"
|
|
msgstr "%1 dekasekundžių"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:99
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decasecond"
|
|
msgid_plural "%1 decaseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 dekasekundė"
|
|
msgstr[1] "%1 dekasekundės"
|
|
msgstr[2] "%1 dekasekundžių"
|
|
msgstr[3] "%1 dekasekundė"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:102
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "s"
|
|
msgstr "s"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:103
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr "sekundės"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:104
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "second;seconds;s"
|
|
msgstr "sekundė;sekundės;sekundžių;s"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:105
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 seconds"
|
|
msgstr "%1 sekundžių"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:106
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 second"
|
|
msgid_plural "%1 seconds"
|
|
msgstr[0] "%1 sekundė"
|
|
msgstr[1] "%1 sekundės"
|
|
msgstr[2] "%1 sekundžių"
|
|
msgstr[3] "%1 sekundė"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:109
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "ds"
|
|
msgstr "ds"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:110
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "deciseconds"
|
|
msgstr "decisekundės"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:111
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decisecond;deciseconds;ds"
|
|
msgstr "decisekundė;decisekundės;decisekundžių;ds"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:112
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 deciseconds"
|
|
msgstr "%1 decisekundžių"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:113
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decisecond"
|
|
msgid_plural "%1 deciseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 decisekundė"
|
|
msgstr[1] "%1 decisekundės"
|
|
msgstr[2] "%1 decisekundžių"
|
|
msgstr[3] "%1 decisekundė"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:116
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "cs"
|
|
msgstr "cs"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:117
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "centiseconds"
|
|
msgstr "centisekundės"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:118
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "centisecond;centiseconds;cs"
|
|
msgstr "centisekundė;centisekundės;centisekundžių;cs"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:119
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 centiseconds"
|
|
msgstr "%1 centisekundžių"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:120
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 centisecond"
|
|
msgid_plural "%1 centiseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 centisekundė"
|
|
msgstr[1] "%1 centisekundės"
|
|
msgstr[2] "%1 centisekundžių"
|
|
msgstr[3] "%1 centisekundė"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:123
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "ms"
|
|
msgstr "ms"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:124
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "milliseconds"
|
|
msgstr "milisekundės"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:125
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "millisecond;milliseconds;ms"
|
|
msgstr "milisekundė;milisekundės;milisekundžių;ms"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:126
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 milliseconds"
|
|
msgstr "%1 milisekundžių"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:127
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 millisecond"
|
|
msgid_plural "%1 milliseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 milisekundė"
|
|
msgstr[1] "%1 milisekundės"
|
|
msgstr[2] "%1 milisekundžių"
|
|
msgstr[3] "%1 milisekundė"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:130
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "µs"
|
|
msgstr "µs"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:131
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "microseconds"
|
|
msgstr "mikrosekundės"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:132
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "microsecond;microseconds;µs;us"
|
|
msgstr "mikrosekundė;mikrosekundės;mikrosekundžių;µs;us"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:133
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 microseconds"
|
|
msgstr "%1 mikrosekundžių"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:134
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 microsecond"
|
|
msgid_plural "%1 microseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 mikrosekundė"
|
|
msgstr[1] "%1 mikrosekundės"
|
|
msgstr[2] "%1 mikrosekundžių"
|
|
msgstr[3] "%1 mikrosekundė"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:137
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "ns"
|
|
msgstr "ns"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:138
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "nanoseconds"
|
|
msgstr "nanosekundės"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:139
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "nanosecond;nanoseconds;ns"
|
|
msgstr "nanosekundė;nanosekundės;nanosekundžių;ns"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:140
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 nanoseconds"
|
|
msgstr "%1 nanosekundžių"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:141
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 nanosecond"
|
|
msgid_plural "%1 nanoseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 nanosekundė"
|
|
msgstr[1] "%1 nanosekundės"
|
|
msgstr[2] "%1 nanosekundžių"
|
|
msgstr[3] "%1 nanosekundė"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:144
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "ps"
|
|
msgstr "ps"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:145
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "picoseconds"
|
|
msgstr "pikosekundės"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:146
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "picosecond;picoseconds;ps"
|
|
msgstr "pikosekundė;pikosekundės;pikosekundžių;ps"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:147
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 picoseconds"
|
|
msgstr "%1 pikosekundžių"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:148
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 picosecond"
|
|
msgid_plural "%1 picoseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 pikosekundė"
|
|
msgstr[1] "%1 pikosekundės"
|
|
msgstr[2] "%1 pikosekundžių"
|
|
msgstr[3] "%1 pikosekundė"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:151
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "fs"
|
|
msgstr "fs"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:152
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "femtoseconds"
|
|
msgstr "femtosekundės"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:153
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "femtosecond;femtoseconds;fs"
|
|
msgstr "femtosekundė;femtosekundės;femtosekundžių;fs"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:154
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 femtoseconds"
|
|
msgstr "%1 femtosekundžių"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:155
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 femtosecond"
|
|
msgid_plural "%1 femtoseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 femtosekundė"
|
|
msgstr[1] "%1 femtosekundės"
|
|
msgstr[2] "%1 femtosekundžių"
|
|
msgstr[3] "%1 femtosekundė"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:158
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "as"
|
|
msgstr "as"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:159
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "attoseconds"
|
|
msgstr "atosekundės"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:160
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "attosecond;attoseconds;as"
|
|
msgstr "atosekundė;atosekundės;atosekundžių;as"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:161
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 attoseconds"
|
|
msgstr "%1 atosekundžių"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:162
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 attosecond"
|
|
msgid_plural "%1 attoseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 atosekundė"
|
|
msgstr[1] "%1 atosekundės"
|
|
msgstr[2] "%1 atosekundžių"
|
|
msgstr[3] "%1 atosekundė"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:165
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "zs"
|
|
msgstr "zs"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:166
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zeptoseconds"
|
|
msgstr "zeptosekundės"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:167
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zeptosecond;zeptoseconds;zs"
|
|
msgstr "zeptosekundė;zeptosekundės;zeptosekundžių;zs"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:168
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zeptoseconds"
|
|
msgstr "%1 zeptosekundžių"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:169
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zeptosecond"
|
|
msgid_plural "%1 zeptoseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 zeptosekundė"
|
|
msgstr[1] "%1 zeptosekundės"
|
|
msgstr[2] "%1 zeptosekundžių"
|
|
msgstr[3] "%1 zeptosekundė"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:172
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "ys"
|
|
msgstr "ys"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:173
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yoctoseconds"
|
|
msgstr "joktosekundės"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:174
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yoctosecond;yoctoseconds;ys"
|
|
msgstr "joktosekundė;joktosekundės;joktosekundžių;ys"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:175
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yoctoseconds"
|
|
msgstr "%1 joktosekundžių"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:176
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yoctosecond"
|
|
msgid_plural "%1 yoctoseconds"
|
|
msgstr[0] "%1 joktosekundė"
|
|
msgstr[1] "%1 joktosekundės"
|
|
msgstr[2] "%1 joktosekundžių"
|
|
msgstr[3] "%1 joktosekundė"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:179
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "min"
|
|
msgstr "min"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:180
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "minutės"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:181
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "minute;minutes;min"
|
|
msgstr "minutė;minutės;minučių;min"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:182
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 minutes"
|
|
msgstr "%1 minučių"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:183
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 minute"
|
|
msgid_plural "%1 minutes"
|
|
msgstr[0] "%1 minutė"
|
|
msgstr[1] "%1 minutės"
|
|
msgstr[2] "%1 minučių"
|
|
msgstr[3] "%1 minutė"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:186
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "h"
|
|
msgstr "h"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:187
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "hours"
|
|
msgstr "valandos"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:188
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "hour;hours;h"
|
|
msgstr "valanda;valandos;valandų;h"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:189
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 hours"
|
|
msgstr "%1 valandų"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:190
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 hour"
|
|
msgid_plural "%1 hours"
|
|
msgstr[0] "%1 valanda"
|
|
msgstr[1] "%1 valandos"
|
|
msgstr[2] "%1 valandų"
|
|
msgstr[3] "%1 valanda"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:193
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "d"
|
|
msgstr "d"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:194
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "days"
|
|
msgstr "dienos"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:195
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "day;days;d"
|
|
msgstr "diena;dienos;dienų;d"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:196
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 days"
|
|
msgstr "%1 dienų"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:197
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 day"
|
|
msgid_plural "%1 days"
|
|
msgstr[0] "%1 diena"
|
|
msgstr[1] "%1 dienos"
|
|
msgstr[2] "%1 dienų"
|
|
msgstr[3] "%1 diena"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:200
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "w"
|
|
msgstr "sav"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:201
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "weeks"
|
|
msgstr "savaitės"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:202
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "week;weeks"
|
|
msgstr "savaitė;savaitės;savaičių"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:203
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 weeks"
|
|
msgstr "%1 savaičių"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:204
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 week"
|
|
msgid_plural "%1 weeks"
|
|
msgstr[0] "%1 savaitė"
|
|
msgstr[1] "%1 savaitės"
|
|
msgstr[2] "%1 savaičių"
|
|
msgstr[3] "%1 savaitė"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:207
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:208
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "Julian years"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:209
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Julian year;Julian years;a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:210
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 Julian years"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:211
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 Julian year"
|
|
msgid_plural "%1 Julian years"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:214
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "lpy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:215
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "leap years"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:216
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "leap year;leap years"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:217
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 leap years"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:218
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 leap year"
|
|
msgid_plural "%1 leap years"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:222
|
|
msgctxt "time unit symbol"
|
|
msgid "y"
|
|
msgstr "m"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:223
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "year"
|
|
msgstr "metai"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:224
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "year;years;y"
|
|
msgstr "metai;m"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:225
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 year"
|
|
msgstr "%1 metų"
|
|
|
|
#: timeunit.cpp:226
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 year"
|
|
msgid_plural "%1 years"
|
|
msgstr[0] "%1 metai"
|
|
msgstr[1] "%1 metai"
|
|
msgstr[2] "%1 metų"
|
|
msgstr[3] "%1 metai"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:35
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "Greitis"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (velocity)"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:39
|
|
msgctxt "velocity unit symbol"
|
|
msgid "m/s"
|
|
msgstr "m/s"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:40
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "meters per second"
|
|
msgstr "metrai per sekundę"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:41
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "meter per second;meters per second;m/s;ms"
|
|
msgstr "metras per sekundę;metrai per sekundę;metrų per sekundę;m/s;ms"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:42
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 meters per second"
|
|
msgstr "%1 metrų per sekundę"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:43
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 meter per second"
|
|
msgid_plural "%1 meters per second"
|
|
msgstr[0] "%1 metras per sekundę"
|
|
msgstr[1] "%1 metrai per sekundę"
|
|
msgstr[2] "%1 metrų per sekundę"
|
|
msgstr[3] "%1 metras per sekundę"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:46
|
|
msgctxt "velocity unit symbol"
|
|
msgid "km/h"
|
|
msgstr "km/h"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:47
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kilometers per hour"
|
|
msgstr "kilometrai per valandą"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:49
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kilometer per hour;kilometers per hour;km/h;kmh"
|
|
msgstr ""
|
|
"kilometras per valandą;kilometrai per valandą;kilometrų per valandą;km/h;kmh"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:50
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kilometers per hour"
|
|
msgstr "%1 kilometrų per valandą"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:51
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kilometer per hour"
|
|
msgid_plural "%1 kilometers per hour"
|
|
msgstr[0] "%1 kilometras per valandą"
|
|
msgstr[1] "%1 kilometrai per valandą"
|
|
msgstr[2] "%1 kilometrų per valandą"
|
|
msgstr[3] "%1 kilometras per valandą"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:54
|
|
msgctxt "velocity unit symbol"
|
|
msgid "mph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: velocity.cpp:55
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "miles per hour"
|
|
msgstr "mylios per valandą"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:56
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "mile per hour;miles per hour;mph"
|
|
msgstr "mylia per valandą;mylios per valandą;mylių per valandą;mph"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:57
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 miles per hour"
|
|
msgstr "%1 mylių per valandą"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:58
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 mile per hour"
|
|
msgid_plural "%1 miles per hour"
|
|
msgstr[0] "%1 mylia per valandą"
|
|
msgstr[1] "%1 mylios per valandą"
|
|
msgstr[2] "%1 mylių per valandą"
|
|
msgstr[3] "%1 mylia per valandą"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:61
|
|
msgctxt "velocity unit symbol"
|
|
msgid "ft/s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: velocity.cpp:62
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "feet per second"
|
|
msgstr "pėdos per sekundę"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:64
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "foot per second;feet per second;ft/s;ft/sec;fps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: velocity.cpp:65
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 feet per second"
|
|
msgstr "%1 pėdų per sekundę"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:66
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 foot per second"
|
|
msgid_plural "%1 feet per second"
|
|
msgstr[0] "%1 pėda per sekundę"
|
|
msgstr[1] "%1 pėdos per sekundę"
|
|
msgstr[2] "%1 pėdų per sekundę"
|
|
msgstr[3] "%1 pėda per sekundę"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:69
|
|
msgctxt "velocity unit symbol"
|
|
msgid "in/s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: velocity.cpp:70
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "inches per second"
|
|
msgstr "coliai per sekundę"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:72
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "inch per second;inches per second;in/s;in/sec;ips"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: velocity.cpp:73
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 inches per second"
|
|
msgstr "%1 colių per sekundę"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:74
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 inch per second"
|
|
msgid_plural "%1 inches per second"
|
|
msgstr[0] "%1 colis per sekundę"
|
|
msgstr[1] "%1 coliai per sekundę"
|
|
msgstr[2] "%1 colių per sekundę"
|
|
msgstr[3] "%1 colis per sekundę"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:77
|
|
msgctxt "velocity unit symbol"
|
|
msgid "kt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: velocity.cpp:78
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "knots"
|
|
msgstr "mazgai"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:79
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "knot;knots;kt;nautical miles per hour"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: velocity.cpp:80
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 knots"
|
|
msgstr "%1 mazgų"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:81
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 knot"
|
|
msgid_plural "%1 knots"
|
|
msgstr[0] "%1 mazgas"
|
|
msgstr[1] "%1 mazgai"
|
|
msgstr[2] "%1 mazgų"
|
|
msgstr[3] "%1 mazgas"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:85
|
|
msgctxt "velocity unit symbol"
|
|
msgid "Ma"
|
|
msgstr "Ma"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:86
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "Mach"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: velocity.cpp:87
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "mach;machs;Ma;speed of sound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: velocity.cpp:88
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "Mach %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: velocity.cpp:89
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "Mach %1"
|
|
msgid_plural "Mach %1"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: velocity.cpp:92
|
|
msgctxt "velocity unit symbol"
|
|
msgid "c"
|
|
msgstr "c"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:93
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "speed of light"
|
|
msgstr "šviesos greitis"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:94
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "speed of light;c"
|
|
msgstr "šviesos greitis;šviesos greičio;c"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:95
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 speed of light"
|
|
msgstr "%1 šviesos greičio"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:96
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 speed of light"
|
|
msgid_plural "%1 speed of light"
|
|
msgstr[0] "%1 šviesos greitis"
|
|
msgstr[1] "%1 šviesos greičiai"
|
|
msgstr[2] "%1 šviesos greičių"
|
|
msgstr[3] "%1 šviesos greitis"
|
|
|
|
#: velocity.cpp:100
|
|
msgctxt "velocity unit symbol"
|
|
msgid "bft"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: velocity.cpp:101
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "Beaufort"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: velocity.cpp:102
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "Beaufort;Bft"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: velocity.cpp:103
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 on the Beaufort scale"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: velocity.cpp:104
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 on the Beaufort scale"
|
|
msgid_plural "%1 on the Beaufort scale"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: volume.cpp:28
|
|
msgid "Volume"
|
|
msgstr "Tūris"
|
|
|
|
#: volume.cpp:29
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (volume)"
|
|
msgid "%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|
|
|
|
#: volume.cpp:32
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "Ym³"
|
|
msgstr "Ym³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:33
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic yottameters"
|
|
msgstr "kubiniai jotametrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:35
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic yottameter;cubic yottameters;Ym³;Ym/-3;Ym^3;Ym3"
|
|
msgstr ""
|
|
"kubinis jotametras;kubiniai jotametrai;kubinių jotametrų;Ym³;Ym/-3;Ym^3;Ym3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic yottameters"
|
|
msgstr "%1 kubinių jotametrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:37
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic yottameter"
|
|
msgid_plural "%1 cubic yottameters"
|
|
msgstr[0] "%1 kubinis jotametras"
|
|
msgstr[1] "%1 kubiniai jotametrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kubinių jotametrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kubinis jotametras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:40
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "Zm³"
|
|
msgstr "Zm³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:41
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic zettameters"
|
|
msgstr "kubiniai zetametrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:43
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic zettameter;cubic zettameters;Zm³;Zm/-3;Zm^3;Zm3"
|
|
msgstr ""
|
|
"kubinis zetametras;kubiniai zetametrai;kubinių zetametrų;Zm³;Zm/-3;Zm^3;Zm3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:44
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic zettameters"
|
|
msgstr "%1 kubinių zetametrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:45
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic zettameter"
|
|
msgid_plural "%1 cubic zettameters"
|
|
msgstr[0] "%1 kubinis zetametras"
|
|
msgstr[1] "%1 kubiniai zetametrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kubinių zetametrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kubinis zetametras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:48
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "Em³"
|
|
msgstr "Em³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:49
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic exameters"
|
|
msgstr "kubiniai eksametrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:51
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic exameter;cubic exameters;Em³;Em/-3;Em^3;Em3"
|
|
msgstr ""
|
|
"kubinis eksametras;kubiniai eksametrai;kubinių eksametrų;Em³;Em/-3;Em^3;Em3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:52
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic exameters"
|
|
msgstr "%1 kubinių eksametrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:53
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic exameter"
|
|
msgid_plural "%1 cubic exameters"
|
|
msgstr[0] "%1 kubinis eksametras"
|
|
msgstr[1] "%1 kubiniai eksametrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kubinių eksametrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kubinis eksametras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:56
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "Pm³"
|
|
msgstr "Pm³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:57
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic petameters"
|
|
msgstr "kubiniai petametrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:59
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic petameter;cubic petameters;Pm³;Pm/-3;Pm^3;Pm3"
|
|
msgstr ""
|
|
"kubinis petametras;kubiniai petametrai;kubinių petametrų;Pm³;Pm/-3;Pm^3;Pm3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:60
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic petameters"
|
|
msgstr "%1 kubinių petametrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:61
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic petameter"
|
|
msgid_plural "%1 cubic petameters"
|
|
msgstr[0] "%1 kubinis petametras"
|
|
msgstr[1] "%1 kubiniai petametrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kubinių petametrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kubinis petametras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:64
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "Tm³"
|
|
msgstr "Tm³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:65
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic terameters"
|
|
msgstr "kubiniai terametrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:67
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic terameter;cubic terameters;Tm³;Tm/-3;Tm^3;Tm3"
|
|
msgstr ""
|
|
"kubinis terametras;kubiniai terametrai;kubinių terametrų;Tm³;Tm/-3;Tm^3;Tm3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:68
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic terameters"
|
|
msgstr "%1 kubinių terametrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:69
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic terameter"
|
|
msgid_plural "%1 cubic terameters"
|
|
msgstr[0] "%1 kubinis terametras"
|
|
msgstr[1] "%1 kubiniai terametrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kubinių terametrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kubinis terametras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:72
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "Gm³"
|
|
msgstr "Gm³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:73
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic gigameters"
|
|
msgstr "kubiniai gigametrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:75
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic gigameter;cubic gigameters;Gm³;Gm/-3;Gm^3;Gm3"
|
|
msgstr ""
|
|
"kubinis gigametras;kubiniai gigametrai;kubinių gigametrų;Gm³;Gm/-3;Gm^3;Gm3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:76
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic gigameters"
|
|
msgstr "%1 kubinių gigametrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:77
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic gigameter"
|
|
msgid_plural "%1 cubic gigameters"
|
|
msgstr[0] "%1 kubinis gigametras"
|
|
msgstr[1] "%1 kubiniai gigametrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kubinių gigametrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kubinis gigametras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:80
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "Mm³"
|
|
msgstr "Mm³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:81
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic megameters"
|
|
msgstr "kubiniai megametrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:83
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic megameter;cubic megameters;Mm³;Mm/-3;Mm^3;Mm3"
|
|
msgstr ""
|
|
"kubinis megametras;kubiniai megametrai;kubinių megametrų;Mm³;Mm/-3;Mm^3;Mm3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:84
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic megameters"
|
|
msgstr "%1 kubinių megametrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:85
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic megameter"
|
|
msgid_plural "%1 cubic megameters"
|
|
msgstr[0] "%1 kubinis megametras"
|
|
msgstr[1] "%1 kubiniai megametrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kubinių megametrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kubinis megametras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:88
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "km³"
|
|
msgstr "km³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:89
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic kilometers"
|
|
msgstr "kubiniai kilometrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:91
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic kilometer;cubic kilometers;km³;km/-3;km^3;km3"
|
|
msgstr ""
|
|
"kubinis kilometras;kubiniai kilometrai;kubinių kilometrų;km³;km/-3;km^3;km3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:92
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic kilometers"
|
|
msgstr "%1 kubinių kilometrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:93
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic kilometer"
|
|
msgid_plural "%1 cubic kilometers"
|
|
msgstr[0] "%1 kubinis kilometras"
|
|
msgstr[1] "%1 kubiniai kilometrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kubinių kilometrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kubinis kilometras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:96
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "hm³"
|
|
msgstr "hm³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:97
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic hectometers"
|
|
msgstr "kubiniai hektometrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:99
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic hectometer;cubic hectometers;hm³;hm/-3;hm^3;hm3"
|
|
msgstr ""
|
|
"kubinis hektometras;kubiniai hektometrai;kubinių hektometrų;hm³;hm/-3;hm^3;"
|
|
"hm3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:100
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic hectometers"
|
|
msgstr "%1 kubinių hektometrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:101
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic hectometer"
|
|
msgid_plural "%1 cubic hectometers"
|
|
msgstr[0] "%1 kubinis hektometras"
|
|
msgstr[1] "%1 kubiniai hektometrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kubinių hektometrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kubinis hektometras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:104
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "dam³"
|
|
msgstr "dam³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:105
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic decameters"
|
|
msgstr "kubiniai dekametrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:107
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic decameter;cubic decameters;dam³;dam/-3;dam^3;dam3"
|
|
msgstr ""
|
|
"kubinis dekametras;kubiniai dekametrai;kubinių dekametrų;dam³;dam/-3;dam^3;"
|
|
"dam3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:108
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic decameters"
|
|
msgstr "%1 kubinių dekametrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:109
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic decameter"
|
|
msgid_plural "%1 cubic decameters"
|
|
msgstr[0] "%1 kubinis dekametras"
|
|
msgstr[1] "%1 kubiniai dekametrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kubinių dekametrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kubinis dekametras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:112
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "m³"
|
|
msgstr "m³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:113
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic meters"
|
|
msgstr "kubiniai metrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:115
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic meter;cubic meters;m³;m/-3;m^3;m3"
|
|
msgstr "kubinis metras;kubiniai metrai;kubinių metrų;m³;m/-3;m^3;m3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:116
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic meters"
|
|
msgstr "%1 kubinių metrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:117
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic meter"
|
|
msgid_plural "%1 cubic meters"
|
|
msgstr[0] "%1 kubinis metras"
|
|
msgstr[1] "%1 kubiniai metrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kubinių metrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kubinis metras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:120
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "dm³"
|
|
msgstr "dm³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:121
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic decimeters"
|
|
msgstr "kubiniai decimetrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:123
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic decimeter;cubic decimeters;dm³;dm/-3;dm^3;dm3"
|
|
msgstr ""
|
|
"kubinis decimetras;kubiniai decimetrai;kubinių decimetrų;dm³;dm/-3;dm^3;dm3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:124
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic decimeters"
|
|
msgstr "%1 kubinių decimetrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:125
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic decimeter"
|
|
msgid_plural "%1 cubic decimeters"
|
|
msgstr[0] "%1 kubinis decimetras"
|
|
msgstr[1] "%1 kubiniai decimetrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kubinių decimetrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kubinis decimetras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:128
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "cm³"
|
|
msgstr "cm³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:129
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic centimeters"
|
|
msgstr "kubiniai centimetrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:131
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic centimeter;cubic centimeters;cm³;cm/-3;cm^3;cm3"
|
|
msgstr ""
|
|
"kkubinis centimetras;kubiniai centimetrai;kubinių centimetrų;cm³;cm/-3;cm^3;"
|
|
"cm3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:132
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic centimeters"
|
|
msgstr "%1 kubinių centimetrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:133
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic centimeter"
|
|
msgid_plural "%1 cubic centimeters"
|
|
msgstr[0] "%1 kubinis centimetras"
|
|
msgstr[1] "%1 kubiniai centimetrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kubinių centimetrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kubinis centimetras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:136
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "mm³"
|
|
msgstr "mm³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:137
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic millimeters"
|
|
msgstr "kubiniai milimetrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:139
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic millimeter;cubic millimeters;mm³;mm/-3;mm^3;mm3"
|
|
msgstr ""
|
|
"kubinis milimetras;kubiniai milimetrai;kubinių milimetrų;mm³;mm/-3;mm^3;mm3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:140
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic millimeters"
|
|
msgstr "%1 kubinių milimetrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:141
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic millimeter"
|
|
msgid_plural "%1 cubic millimeters"
|
|
msgstr[0] "%1 kubinis milimetras"
|
|
msgstr[1] "%1 kubiniai milimetrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kubinių milimetrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kubinis milimetras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:144
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "µm³"
|
|
msgstr "µm³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:145
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic micrometers"
|
|
msgstr "kubiniai mikrometrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:147
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic micrometer;cubic micrometers;µm³;um³;µm/-3;µm^3;µm3"
|
|
msgstr ""
|
|
"kubinis mikrometras;kubiniai mikrometrai;kubinių mikrometrų;µm³;um³;µm/-3;"
|
|
"µm^3;µm3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:148
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic micrometers"
|
|
msgstr "%1 kubinių mikrometrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:149
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic micrometer"
|
|
msgid_plural "%1 cubic micrometers"
|
|
msgstr[0] "%1 kubinis mikrometras"
|
|
msgstr[1] "%1 kubiniai mikrometrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kubinių mikrometrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kubinis mikrometras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:152
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "nm³"
|
|
msgstr "nm³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:153
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic nanometers"
|
|
msgstr "kubiniai nanometrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:155
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic nanometer;cubic nanometers;nm³;nm/-3;nm^3;nm3"
|
|
msgstr ""
|
|
"kubinis nanometras;kubiniai nanometrai;kubinių nanometrų;nm³;nm/-3;nm^3;nm3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:156
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic nanometers"
|
|
msgstr "%1 kubinių nanometrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:157
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic nanometer"
|
|
msgid_plural "%1 cubic nanometers"
|
|
msgstr[0] "%1 kubinis nanometras"
|
|
msgstr[1] "%1 kubiniai nanometrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kubinių nanometrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kubinis nanometras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:160
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "pm³"
|
|
msgstr "pm³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:161
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic picometers"
|
|
msgstr "kubiniai pikometrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:163
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic picometer;cubic picometers;pm³;pm/-3;pm^3;pm3"
|
|
msgstr ""
|
|
"kubinis pikometras;kubiniai pikometrai;kubinių pikometrų;pm³;pm/-3;pm^3;pm3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:164
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic picometers"
|
|
msgstr "%1 kubinių pikometrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:165
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic picometer"
|
|
msgid_plural "%1 cubic picometers"
|
|
msgstr[0] "%1 kubinis pikometras"
|
|
msgstr[1] "%1 kubiniai pikometrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kubinių pikometrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kubinis pikometras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:168
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "fm³"
|
|
msgstr "fm³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:169
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic femtometers"
|
|
msgstr "kubiniai femtometrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:171
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic femtometer;cubic femtometers;fm³;fm/-3;fm^3;fm3"
|
|
msgstr ""
|
|
"kubinis femtometras;kubiniai femtometrai;kubinių femtometrų;fm³;fm/-3;fm^3;"
|
|
"fm3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:172
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic femtometers"
|
|
msgstr "%1 kubinių femtometrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:173
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic femtometer"
|
|
msgid_plural "%1 cubic femtometers"
|
|
msgstr[0] "%1 kubinis femtometras"
|
|
msgstr[1] "%1 kubiniai femtometrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kubinių femtometrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kubinis femtometras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:176
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "am³"
|
|
msgstr "am³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:177
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic attometers"
|
|
msgstr "kubiniai atometrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:179
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic attometer;cubic attometers;am³;am/-3;am^3;am3"
|
|
msgstr ""
|
|
"kubinis atometras;kubiniai atometrai;kubinių atometrų;am³;am/-3;am^3;am3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:180
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic attometers"
|
|
msgstr "%1 kubinių atometrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:181
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic attometer"
|
|
msgid_plural "%1 cubic attometers"
|
|
msgstr[0] "%1 kubinis atometras"
|
|
msgstr[1] "%1 kubiniai atometrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kubinių atometrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kubinis atometras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:184
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "zm³"
|
|
msgstr "zm³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:185
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic zeptometers"
|
|
msgstr "kubiniai zeptometrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:187
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic zeptometer;cubic zeptometers;zm³;zm/-3;zm^3;zm3"
|
|
msgstr ""
|
|
"kubinis zeptometras;kubiniai zeptometrai;kubinių zeptometrų;zm³;zm/-3;zm^3;"
|
|
"zm3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:188
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic zeptometers"
|
|
msgstr "%1 kubinių zeptometrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:189
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic zeptometer"
|
|
msgid_plural "%1 cubic zeptometers"
|
|
msgstr[0] "%1 kubinis zeptometras"
|
|
msgstr[1] "%1 kubiniai zeptometrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kubinių zeptometrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kubinis zeptometras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:192
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "ym³"
|
|
msgstr "ym³"
|
|
|
|
#: volume.cpp:193
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic yoctometers"
|
|
msgstr "kubiniai joktometrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:195
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic yoctometer;cubic yoctometers;ym³;ym/-3;ym^3;ym3"
|
|
msgstr ""
|
|
"kubinis joktometras;kubiniai joktometrai;kubinių joktometrų;ym³;ym/-3;ym^3;"
|
|
"ym3"
|
|
|
|
#: volume.cpp:196
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic yoctometers"
|
|
msgstr "%1 kubinių joktometrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:197
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic yoctometer"
|
|
msgid_plural "%1 cubic yoctometers"
|
|
msgstr[0] "%1 kubinis joktometras"
|
|
msgstr[1] "%1 kubiniai joktometrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kubinių joktometrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kubinis joktometras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:200
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "Yl"
|
|
msgstr "Yl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:201
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yottaliters"
|
|
msgstr "jotalitrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:202
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yottaliter;yottaliters;Yl"
|
|
msgstr "jotalitras;jotalitrai;jotalitrų;Yl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:203
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yottaliters"
|
|
msgstr "%1 jotalitrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:204
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yottaliter"
|
|
msgid_plural "%1 yottaliters"
|
|
msgstr[0] "%1 jotalitras"
|
|
msgstr[1] "%1 jotalitrai"
|
|
msgstr[2] "%1 jotalitrų"
|
|
msgstr[3] "%1 jotalitras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:207
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "Zl"
|
|
msgstr "Zl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:208
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zettaliters"
|
|
msgstr "zetalitrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:209
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zettaliter;zettaliters;Zl"
|
|
msgstr "zetalitras;zetalitrai;zetalitrų;Zl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:210
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zettaliters"
|
|
msgstr "%1 zetalitrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:211
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zettaliter"
|
|
msgid_plural "%1 zettaliters"
|
|
msgstr[0] "%1 zetalitras"
|
|
msgstr[1] "%1 zetalitrai"
|
|
msgstr[2] "%1 zetalitrų"
|
|
msgstr[3] "%1 zetalitras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:214
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "El"
|
|
msgstr "El"
|
|
|
|
#: volume.cpp:215
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "exaliters"
|
|
msgstr "eksalitrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:216
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "exaliter;exaliters;El"
|
|
msgstr "eksalitras;eksalitrai;eksalitrų;El"
|
|
|
|
#: volume.cpp:217
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 exaliters"
|
|
msgstr "%1 eksalitrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:218
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 exaliter"
|
|
msgid_plural "%1 exaliters"
|
|
msgstr[0] "%1 eksalitras"
|
|
msgstr[1] "%1 eksalitrai"
|
|
msgstr[2] "%1 eksalitrų"
|
|
msgstr[3] "%1 eksalitras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:221
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "Pl"
|
|
msgstr "Pl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:222
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "petaliters"
|
|
msgstr "petalitrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:223
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "petaliter;petaliters;Pl"
|
|
msgstr "petalitras;petalitrai;petalitrų;Pl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:224
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 petaliters"
|
|
msgstr "%1 petalitrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:225
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 petaliter"
|
|
msgid_plural "%1 petaliters"
|
|
msgstr[0] "%1 petalitras"
|
|
msgstr[1] "%1 petalitrai"
|
|
msgstr[2] "%1 petalitrų"
|
|
msgstr[3] "%1 petalitras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:228
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "Tl"
|
|
msgstr "Tl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:229
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "teraliters"
|
|
msgstr "teralitrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:230
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "teraliter;teraliters;Tl"
|
|
msgstr "teralitras;teralitrai;teralitrų;Tl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:231
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 teraliters"
|
|
msgstr "%1 teralitrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:232
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 teraliter"
|
|
msgid_plural "%1 teraliters"
|
|
msgstr[0] "%1 teralitras"
|
|
msgstr[1] "%1 teralitrai"
|
|
msgstr[2] "%1 teralitrų"
|
|
msgstr[3] "%1 teralitras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:235
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "Gl"
|
|
msgstr "Gl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:236
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "gigaliters"
|
|
msgstr "gigalitrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:237
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "gigaliter;gigaliters;Gl"
|
|
msgstr "gigalitras;gigalitrai;gigalitrų;Gl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:238
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 gigaliters"
|
|
msgstr "%1 gigalitrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:239
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 gigaliter"
|
|
msgid_plural "%1 gigaliters"
|
|
msgstr[0] "%1 gigalitras"
|
|
msgstr[1] "%1 gigalitrų"
|
|
msgstr[2] "%1 gigalitrų"
|
|
msgstr[3] "%1 gigalitras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:242
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "Ml"
|
|
msgstr "Ml"
|
|
|
|
#: volume.cpp:243
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "megaliters"
|
|
msgstr "megalitrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:244
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "megaliter;megaliters;Ml"
|
|
msgstr "megalitras;megalitrai;megalitrų;Ml"
|
|
|
|
#: volume.cpp:245
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 megaliters"
|
|
msgstr "%1 megalitrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:246
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 megaliter"
|
|
msgid_plural "%1 megaliters"
|
|
msgstr[0] "%1 megalitras"
|
|
msgstr[1] "%1 megalitrai"
|
|
msgstr[2] "%1 megalitrų"
|
|
msgstr[3] "%1 megalitras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:249
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "kl"
|
|
msgstr "kl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:250
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "kiloliters"
|
|
msgstr "kilolitrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:251
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "kiloliter;kiloliters;kl"
|
|
msgstr "kilolitras;kilolitrai;kilolitrų;kl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:252
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 kiloliters"
|
|
msgstr "%1 kilolitrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:253
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 kiloliter"
|
|
msgid_plural "%1 kiloliters"
|
|
msgstr[0] "%1 kilolitras"
|
|
msgstr[1] "%1 kilolitrai"
|
|
msgstr[2] "%1 kilolitrų"
|
|
msgstr[3] "%1 kilolitras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:256
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "hl"
|
|
msgstr "hl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:257
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "hectoliters"
|
|
msgstr "hektolitrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:258
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "hectoliter;hectoliters;hl"
|
|
msgstr "hektolitras;hektolitrai;hektolitrų;hl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:259
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 hectoliters"
|
|
msgstr "%1 hektolitrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:260
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 hectoliter"
|
|
msgid_plural "%1 hectoliters"
|
|
msgstr[0] "%1 hektolitras"
|
|
msgstr[1] "%1 hektolitrai"
|
|
msgstr[2] "%1 hektolitrų"
|
|
msgstr[3] "%1 hektolitras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:263
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "dal"
|
|
msgstr "dal"
|
|
|
|
#: volume.cpp:264
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "decaliters"
|
|
msgstr "dekalitrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:265
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "decaliter;decaliters;dal"
|
|
msgstr "dekalitras;dekalitrai;dekalitrų;dal"
|
|
|
|
#: volume.cpp:266
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 decaliters"
|
|
msgstr "%1 dekalitrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:267
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 decaliter"
|
|
msgid_plural "%1 decaliters"
|
|
msgstr[0] "%1 dekalitras"
|
|
msgstr[1] "%1 dekalitrai"
|
|
msgstr[2] "%1 dekalitrų"
|
|
msgstr[3] "%1 dekalitras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:270
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "l"
|
|
msgstr "l"
|
|
|
|
#: volume.cpp:271
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "liters"
|
|
msgstr "litrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:272
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "liter;liters;l"
|
|
msgstr "litras;litrai;litrų;l"
|
|
|
|
#: volume.cpp:273
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 liters"
|
|
msgstr "%1 litrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:274
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 liter"
|
|
msgid_plural "%1 liters"
|
|
msgstr[0] "%1 litras"
|
|
msgstr[1] "%1 litrai"
|
|
msgstr[2] "%1 litrų"
|
|
msgstr[3] "%1 litras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:277
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "dl"
|
|
msgstr "dl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:278
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "deciliters"
|
|
msgstr "decilitrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:279
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "deciliter;deciliters;dl"
|
|
msgstr "decilitras;decilitrai;decilitrų;dl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:280
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 deciliters"
|
|
msgstr "%1 decilitrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:281
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 deciliter"
|
|
msgid_plural "%1 deciliters"
|
|
msgstr[0] "%1 decilitras"
|
|
msgstr[1] "%1 decilitrai"
|
|
msgstr[2] "%1 decilitrų"
|
|
msgstr[3] "%1 decilitras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:284
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "cl"
|
|
msgstr "cl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:285
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "centiliters"
|
|
msgstr "centilitrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:286
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "centiliter;centiliters;cl"
|
|
msgstr "centilitras;centilitrai;centilitrų;cl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:287
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 centiliters"
|
|
msgstr "%1 centilitrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:288
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 centiliter"
|
|
msgid_plural "%1 centiliters"
|
|
msgstr[0] "%1 centilitras"
|
|
msgstr[1] "%1 centilitrai"
|
|
msgstr[2] "%1 centilitrų"
|
|
msgstr[3] "%1 centilitras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:291
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "ml"
|
|
msgstr "ml"
|
|
|
|
#: volume.cpp:292
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "milliliters"
|
|
msgstr "mililitrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:293
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "milliliter;milliliters;ml"
|
|
msgstr "mililitras;mililitrai;mililitrų;ml"
|
|
|
|
#: volume.cpp:294
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 milliliters"
|
|
msgstr "%1 mililitrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:295
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 milliliter"
|
|
msgid_plural "%1 milliliters"
|
|
msgstr[0] "%1 mililitras"
|
|
msgstr[1] "%1 mililitrai"
|
|
msgstr[2] "%1 mililitrų"
|
|
msgstr[3] "%1 mililitras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:298
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "µl"
|
|
msgstr "µl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:299
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "microliters"
|
|
msgstr "mikrolitrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:300
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "microliter;microliters;µl;ul"
|
|
msgstr "mikrolitras;mikrolitrai;mikrolitrų;µl;ul"
|
|
|
|
#: volume.cpp:301
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 microliters"
|
|
msgstr "%1 mikrolitrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:302
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 microliter"
|
|
msgid_plural "%1 microliters"
|
|
msgstr[0] "%1 mikrolitras"
|
|
msgstr[1] "%1 mikrolitrai"
|
|
msgstr[2] "%1 mikrolitrų"
|
|
msgstr[3] "%1 mikrolitras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:305
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "nl"
|
|
msgstr "nl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:306
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "nanoliters"
|
|
msgstr "nanolitrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:307
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "nanoliter;nanoliters;nl"
|
|
msgstr "nanolitras;nanolitrai;nanolitrų;nl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:308
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 nanoliters"
|
|
msgstr "%1 nanolitrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:309
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 nanoliter"
|
|
msgid_plural "%1 nanoliters"
|
|
msgstr[0] "%1 nanolitras"
|
|
msgstr[1] "%1 nanolitrai"
|
|
msgstr[2] "%1 nanolitrų"
|
|
msgstr[3] "%1 nanolitras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:312
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "pl"
|
|
msgstr "pl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:313
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "picoliters"
|
|
msgstr "pikolitrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:314
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "picoliter;picoliters;pl"
|
|
msgstr "pikolitras;pikolitrai;pikolitrų;pl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:315
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 picoliters"
|
|
msgstr "%1 pikolitrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:316
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 picoliter"
|
|
msgid_plural "%1 picoliters"
|
|
msgstr[0] "%1 pikolitras"
|
|
msgstr[1] "%1 pikolitrai"
|
|
msgstr[2] "%1 pikolitrų"
|
|
msgstr[3] "%1 pikolitras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:319
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "fl"
|
|
msgstr "fl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:320
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "femtoliters"
|
|
msgstr "femtolitrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:321
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "femtoliter;femtoliters;fl"
|
|
msgstr "femtolitras;femtolitrai;femtolitrų;fl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:322
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 femtoliters"
|
|
msgstr "%1 femtolitrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:323
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 femtoliter"
|
|
msgid_plural "%1 femtoliters"
|
|
msgstr[0] "%1 femtolitras"
|
|
msgstr[1] "%1 femtolitrai"
|
|
msgstr[2] "%1 femtolitrų"
|
|
msgstr[3] "%1 femtolitras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:326
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "al"
|
|
msgstr "al"
|
|
|
|
#: volume.cpp:327
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "attoliters"
|
|
msgstr "atolitrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:328
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "attoliter;attoliters;al"
|
|
msgstr "atolitras;atolitrai;atolitrų;al"
|
|
|
|
#: volume.cpp:329
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 attoliters"
|
|
msgstr "%1 atolitrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:330
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 attoliter"
|
|
msgid_plural "%1 attoliters"
|
|
msgstr[0] "%1 atolitras"
|
|
msgstr[1] "%1 atolitrai"
|
|
msgstr[2] "%1 atolitrų"
|
|
msgstr[3] "%1 atolitras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:333
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "zl"
|
|
msgstr "zl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:334
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "zeptoliters"
|
|
msgstr "zeptolitrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:335
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "zeptoliter;zeptoliters;zl"
|
|
msgstr "zeptolitras;zeptolitrai;zeptolitrų;zl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:336
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 zeptoliters"
|
|
msgstr "%1 zeptolitrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:337
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 zeptoliter"
|
|
msgid_plural "%1 zeptoliters"
|
|
msgstr[0] "%1 zeptolitras"
|
|
msgstr[1] "%1 zeptolitrai"
|
|
msgstr[2] "%1 zeptolitrų"
|
|
msgstr[3] "%1 zeptolitras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:340
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "yl"
|
|
msgstr "yl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:341
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "yoctoliters"
|
|
msgstr "joktolitrai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:342
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "yoctoliter;yoctoliters;yl"
|
|
msgstr "joktolitras;joktolitrai;joktolitrų;yl"
|
|
|
|
#: volume.cpp:343
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 yoctoliters"
|
|
msgstr "%1 joktolitrų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:344
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 yoctoliter"
|
|
msgid_plural "%1 yoctoliters"
|
|
msgstr[0] "%1 joktolitras"
|
|
msgstr[1] "%1 joktolitrai"
|
|
msgstr[2] "%1 joktolitrų"
|
|
msgstr[3] "%1 joktolitras"
|
|
|
|
#: volume.cpp:347
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "ft³"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: volume.cpp:348
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic feet"
|
|
msgstr "kubinės pėdos"
|
|
|
|
#: volume.cpp:350
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cubic foot;cubic feet;ft³;cubic ft;cu foot;cu ft;cu feet;feet³"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: volume.cpp:351
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic feet"
|
|
msgstr "%1 kubinių pėdų"
|
|
|
|
#: volume.cpp:352
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic foot"
|
|
msgid_plural "%1 cubic feet"
|
|
msgstr[0] "%1 kubinė pėda"
|
|
msgstr[1] "%1 kubinės pėdos"
|
|
msgstr[2] "%1 kubinių pėdų"
|
|
msgstr[3] "%1 kubinė pėda"
|
|
|
|
#: volume.cpp:355
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "in³"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: volume.cpp:356
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic inches"
|
|
msgstr "kubiniai coliai"
|
|
|
|
#: volume.cpp:358
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid ""
|
|
"cubic inch;cubic inches;in³;cubic inch;cubic in;cu inches;cu inch;cu in;inch³"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: volume.cpp:359
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic inches"
|
|
msgstr "%1 kubinių colių"
|
|
|
|
#: volume.cpp:360
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic inch"
|
|
msgid_plural "%1 cubic inches"
|
|
msgstr[0] "%1 kubinis colis"
|
|
msgstr[1] "%1 kubiniai coliai"
|
|
msgstr[2] "%1 kubinių colių"
|
|
msgstr[3] "%1 kubinis colis"
|
|
|
|
#: volume.cpp:363
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "mi³"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: volume.cpp:364
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cubic miles"
|
|
msgstr "kubinės mylios"
|
|
|
|
#: volume.cpp:366
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid ""
|
|
"cubic mile;cubic miles;mi³;cubic mile;cubic mi;cu miles;cu mile;cu mi;mile³"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: volume.cpp:367
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cubic miles"
|
|
msgstr "%1 kubinių mylių"
|
|
|
|
#: volume.cpp:368
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cubic mile"
|
|
msgid_plural "%1 cubic miles"
|
|
msgstr[0] "%1 kubinė mylia"
|
|
msgstr[1] "%1 kubinės mylios"
|
|
msgstr[2] "%1 kubinių mylių"
|
|
msgstr[3] "%1 kubinė mylia"
|
|
|
|
#: volume.cpp:371
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "fl.oz."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: volume.cpp:372
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "fluid ounces"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: volume.cpp:374
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid ""
|
|
"fluid ounce;fluid ounces;fl.oz.;oz.fl.;oz. fl.;fl. oz.;fl oz;fluid ounce"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: volume.cpp:375
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 fluid ounces"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: volume.cpp:376
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 fluid ounce"
|
|
msgid_plural "%1 fluid ounces"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: volume.cpp:379
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "cp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: volume.cpp:380
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "cups"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: volume.cpp:381
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "cup;cups;cp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: volume.cpp:382
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 cups"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: volume.cpp:383
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 cup"
|
|
msgid_plural "%1 cups"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: volume.cpp:386
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "gal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: volume.cpp:387
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "gallons (U.S. liquid)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: volume.cpp:389
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "gallon (U.S. liquid);gallons (U.S. liquid);gal;gallon;gallons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: volume.cpp:390
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 gallons (U.S. liquid)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: volume.cpp:391
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 gallon (U.S. liquid)"
|
|
msgid_plural "%1 gallons (U.S. liquid)"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: volume.cpp:394
|
|
msgctxt "volume unit symbol"
|
|
msgid "pt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: volume.cpp:395
|
|
msgctxt "unit description in lists"
|
|
msgid "pints (imperial)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: volume.cpp:397
|
|
msgctxt "unit synonyms for matching user input"
|
|
msgid "pint (imperial);pints (imperial);pt;pint;pints;p"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: volume.cpp:398
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (real)"
|
|
msgid "%1 pints (imperial)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: volume.cpp:399
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "amount in units (integer)"
|
|
msgid "%1 pint (imperial)"
|
|
msgid_plural "%1 pints (imperial)"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|