kde-l10n/lt/messages/kdegraphics/okular_epub.po

56 lines
1.5 KiB
Text

# Lithuanian translations for okular_epub package.
# This file is distributed under the same license as the okular_epub package.
#
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2009.
# Liudas <liudas.alisauskas@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_epub\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 10:48+0300\n"
"Last-Translator: Liudas <liudas.alisauskas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Andrius Štikonas"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "andrius@stikonas.eu"
#: converter.cpp:170
msgid "Error while opening the EPub document."
msgstr "Įvyko klaida, atveriant EPub dokumentą"
#: generator_epub.cpp:22
msgid "EPub Backend"
msgstr "EPub programinė sąsaja"
#: generator_epub.cpp:24
msgid "An EPub backend"
msgstr "EPub programinė sąsaja"
#: generator_epub.cpp:26
msgid "© 2008 Ely Levy"
msgstr "© 2008 Ely Levy"
#: generator_epub.cpp:28
msgid "Ely Levy"
msgstr "Ely Levy"
#: generator_epub.cpp:45
msgid "EPub"
msgstr "EPub"
#: generator_epub.cpp:45
msgid "EPub Backend Configuration"
msgstr "EPub programinės sąsajos konfigūracija"