kde-l10n/km/messages/kdesdk/cvsservice.po

88 lines
3.1 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of cvsservice.po to Khmer
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008.
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cvsservice\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-19 10:19+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​​"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
#: cvsaskpass.cpp:34
msgid "cvsaskpass"
msgstr "cvsaskpass"
#: cvsaskpass.cpp:35
msgid "ssh-askpass for the CVS D-Bus Service"
msgstr "ssh-askpass សម្រាប់​សេវា CVS D-Bus"
#: cvsaskpass.cpp:37
msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
msgstr "រក្សា​សិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៣ ដោយ Christian Loose"
#: cvsaskpass.cpp:42
msgid "prompt"
msgstr "ជូន​ដំណឹង"
#: cvsaskpass.cpp:60
msgid "Please type in your password below."
msgstr "សូម​វាយ​ក្នុង​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក​ខាងក្រោម ៖"
#: cvsaskpass.cpp:64
msgid "Repository:"
msgstr "ឃ្លាំង ៖"
#: cvsloginjob.cpp:125
msgid "Please type in your password for the repository below."
msgstr "សូម​វា​ក្នុង​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក សម្រាប់​ឃ្លាំង​ខាងក្រោម ។"
#: cvsservice.cpp:956
msgid ""
"You have to set a local working copy directory before you can use this "
"function!"
msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​កំណត់​ថត​ច្បាប់​ចម្លង​ដែល​ធ្វើការ​មូលដ្ឋាន មុន​ពេល​អ្នក​អាច​ប្រើ​មុខងារ​នេះ!"
#: cvsservice.cpp:970
msgid "There is already a job running"
msgstr "មាន​មុខងារ​កំពុង​រត់​រួច​ហើយ"
#: main.cpp:30
msgid "CVS D-Bus service"
msgstr "សេវា CVS D-Bus"
#: main.cpp:31
msgid "D-Bus service for CVS"
msgstr "សេវា D-Bus សម្រាប់ CVS"
#: main.cpp:32
msgid "Copyright (c) 2002-2003 Christian Loose"
msgstr "រក្សា​សិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០២-២០០៣ ដោយ Christian Loose"
#: main.cpp:33
msgid "Christian Loose"
msgstr "Christian Loose"
#: main.cpp:33
msgid "Developer"
msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍"