kde-l10n/kk/messages/kdegraphics/okular_comicbook.po

55 lines
1.7 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-10 03:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-23 20:30+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"
#: document.cpp:80
msgid "Cannot open document, unrar was not found."
msgstr "unrar бағдарламасы табылмай, құжат ашылмады, "
#: document.cpp:85
msgid ""
"The version of unrar on your system is not suitable for opening comicbooks."
msgstr "Жүйеңіздегі unrar нұсқасы комикс файлдарын ашуға жарамайды"
#: document.cpp:114
msgid "Unknown ComicBook format."
msgstr "Беймәлім комикс пішімі"
#: generator_comicbook.cpp:27
msgid "ComicBook Backend"
msgstr "Комикс көрсету тетігі"
#: generator_comicbook.cpp:29
msgid "A renderer for various comic book formats"
msgstr "Түрлі пішімдегі комикстерін көрсету"
#: generator_comicbook.cpp:31
msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig"
#: generator_comicbook.cpp:33
msgid "Tobias Koenig"
msgstr "Tobias Koenig"