kde-l10n/kk/messages/applications/nsplugin.po

99 lines
2.5 KiB
Text

# translation of nsplugin.po to Kazakh
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2007, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-23 04:45+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"
#: nspluginloader.cpp:91
msgid "Start Plugin"
msgstr "Плагинін жегу"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: nspluginpart.rc:4 test/testnsplugin.rc:5
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
#: plugin_part.cpp:170
msgid "Netscape Plugin"
msgstr "Netscape плагині"
#: plugin_part.cpp:212
msgid "&Save As..."
msgstr "Былай &сақтау..."
#: plugin_part.cpp:291
#, kde-format
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
msgstr "%1 үшін Netscape плагинін жүктеу"
#: plugin_part.cpp:303
#, kde-format
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
msgstr "%1 үшін Netscape плагині жүктелмеді"
#: pluginscan.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype"
msgid "Netscape plugin %1"
msgstr "Netscape-тің %1 плагині"
#: pluginscan.cpp:237
msgid "Unnamed plugin"
msgstr "Атаусыз плагині"
#: pluginscan.cpp:466 pluginscan.cpp:469
msgid "Netscape plugin viewer"
msgstr "Netscape қарау құрал плагині"
#: pluginscan.cpp:520 pluginscan.cpp:521
msgid "nspluginscan"
msgstr "nspluginscan"
#: pluginscan.cpp:522
msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
msgstr "(c) 2000,2001 Stefan Schimanski"
#: pluginscan.cpp:527
msgid "Show progress output for GUI"
msgstr "Грфикалық интефейсте барысы көрсетілсін"
#: viewer/nsplugin.cpp:952
#, kde-format
msgid "Submitting data to %1"
msgstr "%1 дегенге деректі тапсыру"
#: viewer/nsplugin.cpp:972
#, kde-format
msgid "Requesting %1"
msgstr "%1 дегенді сұрау"
#: viewer/viewer.cpp:102
msgid "nspluginviewer"
msgstr "nspluginviewer"
#~ msgid "plugin"
#~ msgstr "плагині"
#~ msgid "Netscape plugin mimeinfo"
#~ msgstr "Netscape модулінің mime мәліметі"