kde-l10n/fi/messages/applications/babelfish.po

194 lines
4.9 KiB
Text

# translation of babelfish.po to
# translation of babelfish.po to Finnish
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003, 2008.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003, 2004, 2008.
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2004.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2011.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011.
# KDE Finnish translation sprint participants:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-11 22:38+0300\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:21:52+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Teemu Rytilahti"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org"
#: plugin_babelfish.cpp:54
msgid "Translate Web Page"
msgstr "Käännä sivu"
#: plugin_babelfish.cpp:65
msgid "Translate Web &Page"
msgstr "&Käännä sivu"
#: plugin_babelfish.cpp:101
msgid "&English To"
msgstr "&Englannista"
#: plugin_babelfish.cpp:104
msgid "&French To"
msgstr "&Ranskasta"
#: plugin_babelfish.cpp:107
msgid "&German To"
msgstr "&Saksasta"
#: plugin_babelfish.cpp:110
msgid "&Greek To"
msgstr "&Kreikasta"
#: plugin_babelfish.cpp:113
msgid "&Spanish To"
msgstr "&Espanjasta"
#: plugin_babelfish.cpp:116
msgid "&Portuguese To"
msgstr "&Portugalista"
#: plugin_babelfish.cpp:119
msgid "&Italian To"
msgstr "&Italiasta"
#: plugin_babelfish.cpp:122
msgid "&Dutch To"
msgstr "&Hollannista"
#: plugin_babelfish.cpp:125
msgid "&Russian To"
msgstr "&Venäjästä"
#: plugin_babelfish.cpp:141
msgid "&Chinese (Simplified)"
msgstr "Kiinaksi (&yksinkertaistettu)"
#: plugin_babelfish.cpp:142
msgid "Chinese (&Traditional)"
msgstr "Kiinaksi (&perinteinen)"
#: plugin_babelfish.cpp:143 plugin_babelfish.cpp:156
msgid "&Dutch"
msgstr "&Hollanniksi"
#: plugin_babelfish.cpp:144 plugin_babelfish.cpp:165 plugin_babelfish.cpp:167
#: plugin_babelfish.cpp:169 plugin_babelfish.cpp:171 plugin_babelfish.cpp:173
#: plugin_babelfish.cpp:175 plugin_babelfish.cpp:177
msgid "&French"
msgstr "&Ranskaksi"
#: plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:158
msgid "&German"
msgstr "&Saksaksi"
#: plugin_babelfish.cpp:146 plugin_babelfish.cpp:159
msgid "&Greek"
msgstr "&Kreikaksi"
#: plugin_babelfish.cpp:147 plugin_babelfish.cpp:160
msgid "&Italian"
msgstr "&Italiaksi"
#: plugin_babelfish.cpp:148
msgid "&Japanese"
msgstr "&Japaniksi"
#: plugin_babelfish.cpp:149
msgid "&Korean"
msgstr "&Koreaksi"
#: plugin_babelfish.cpp:150
msgid "&Norwegian"
msgstr "&Norjaksi"
#: plugin_babelfish.cpp:151 plugin_babelfish.cpp:161
msgid "&Portuguese"
msgstr "&Portugaliksi"
#: plugin_babelfish.cpp:152 plugin_babelfish.cpp:163
msgid "&Russian"
msgstr "&Venäjäksi"
#: plugin_babelfish.cpp:153 plugin_babelfish.cpp:162
msgid "&Spanish"
msgstr "&Espanjaksi"
#: plugin_babelfish.cpp:154
msgid "T&hai"
msgstr "&Thaiksi"
#: plugin_babelfish.cpp:155
msgid "&Arabic"
msgstr "&Arabiaksi"
#: plugin_babelfish.cpp:157 plugin_babelfish.cpp:164 plugin_babelfish.cpp:166
#: plugin_babelfish.cpp:168 plugin_babelfish.cpp:170 plugin_babelfish.cpp:172
#: plugin_babelfish.cpp:174 plugin_babelfish.cpp:176
msgid "&English"
msgstr "&Englanniksi"
#: plugin_babelfish.cpp:199
msgid "&Chinese (Simplified) to English"
msgstr "&Kiinasta (yksinkertaistettu) englanniksi"
#: plugin_babelfish.cpp:200
msgid "Chinese (&Traditional) to English"
msgstr "Kiinasta (&perinteinen) englanniksi"
#: plugin_babelfish.cpp:209
msgid "&Japanese to English"
msgstr "&Japanista englanniksi"
#: plugin_babelfish.cpp:210
msgid "&Korean to English"
msgstr "&Koreasta englanniksi"
#: plugin_babelfish.cpp:291
msgctxt "@title:window"
msgid "Malformed URL"
msgstr "Kelvoton verkko-osoite"
#: plugin_babelfish.cpp:292
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "Antamasi verkko-osoite ei kelpaa: korjaa se ja yritä uudelleen."
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: plugin_babelfish.rc:4
msgid "&Tools"
msgstr "&Työkalut"
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: plugin_babelfish.rc:8
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Lisätyökalurivi"
#~ msgid "&Russian to English"
#~ msgstr "&Venäjästä englanniksi"
#~ msgid "Cannot Translate Source"
#~ msgstr "Ei voitu kääntää lähdettä"
#~ msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
#~ msgstr "Vain verkkoivuja voidaan kääntää tätä liitännäistä käyttämällä."
#~ msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
#~ msgstr ""
#~ "Vain kokonaiset verkkosivut voidaan kääntää tätä liitännäistä käyttämällä."
#~ msgid "Translation Error"
#~ msgstr "Käännösvirhe"