kde-l10n/fa/messages/kdesdk/kuiviewer.po

102 lines
2.4 KiB
Text

# translation of kuiviewer.po to Persian
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 14:45+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "نازنین کاظمی"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kazemi@itland.ir"
#: kuiviewer.cpp:81
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "قادر به محل‌یابی Kuiviewer kpart نیست."
#: kuiviewer.cpp:111
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|پرونده‌های واسط کاربر"
#: kuiviewer_part.cpp:48
msgid "KUIViewerPart"
msgstr ""
#: kuiviewer_part.cpp:50 main.cpp:32
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "پرونده‌های UI طراح را نمایش می‌دهد"
#: kuiviewer_part.cpp:52 main.cpp:34
msgid "Richard Moore"
msgstr ""
#: kuiviewer_part.cpp:53 main.cpp:35
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (styleBar)
#: kuiviewer_part.cpp:75 kuiviewer_part.rc:14
msgid "Style"
msgstr "سبک"
#: kuiviewer_part.cpp:95
msgid "Set the current style to view."
msgstr "تنظیم سبک جاری در نما."
#: kuiviewer_part.cpp:99
msgid "Copy as Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
msgid "&File"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:6
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:8
msgid "&View"
msgstr ""
#: main.cpp:31
msgid "KUIViewer"
msgstr ""
#: main.cpp:37
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr ""
#: main.cpp:42
msgid "Document to open"
msgstr "سند برای باز کردن"
#: main.cpp:44
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "ذخیره تصویر پرده در پرونده و خروج"
#: main.cpp:46
msgid "Screenshot width"
msgstr "عرض تصویر پرده"
#: main.cpp:48
msgid "Screenshot height"
msgstr "ارتفاع تصویر پرده"