mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
243 lines
5.9 KiB
Text
243 lines
5.9 KiB
Text
# translation of ksplashthemes.po to
|
|
# Danish translation of ksplashthemes
|
|
# Copyright (C).
|
|
#
|
|
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2003, 2004.
|
|
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-08-25 09:08+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
|
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "erik@binghamton.edu"
|
|
|
|
#: installer.cpp:127
|
|
msgid "Get New Themes..."
|
|
msgstr "Hent nye temaer..."
|
|
|
|
#: installer.cpp:128
|
|
msgid "Get new themes from the Internet"
|
|
msgstr "Hent nye temaer fra internettet"
|
|
|
|
#: installer.cpp:129
|
|
msgid ""
|
|
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
|
|
"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the "
|
|
"Install button associated with a theme will install this theme locally."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du skal være forbundet til internettet for at udføre denne handling. En "
|
|
"dialog vil vise en liste over temaer fra hjemmesiden http://www.kde.org. Et "
|
|
"tryk på knappen Installér, som er tilknyttet et tema, vil installere dette "
|
|
"tema lokalt."
|
|
|
|
#: installer.cpp:133
|
|
msgid "Install Theme File..."
|
|
msgstr "Installér temafil..."
|
|
|
|
#: installer.cpp:134
|
|
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
|
|
msgstr "Installér en tema-arkivfil som du allerede har lokalt"
|
|
|
|
#: installer.cpp:135
|
|
msgid ""
|
|
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
|
|
"make it available for KDE applications"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hvis du allerede har et temaarkiv lokalt, vil denne knap pakke det ud og "
|
|
"gøre det tilgængeligt for KDE-programmer"
|
|
|
|
#: installer.cpp:139
|
|
msgid "Remove Theme"
|
|
msgstr "Fjern tema"
|
|
|
|
#: installer.cpp:140
|
|
msgid "Remove the selected theme from your disk"
|
|
msgstr "Fjern det markerede tema fra din disk"
|
|
|
|
#: installer.cpp:141
|
|
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
|
|
msgstr "Dette vil fjerne det markerede tema fra din disk."
|
|
|
|
#: installer.cpp:146
|
|
msgid "Test Theme"
|
|
msgstr "Test tema"
|
|
|
|
#: installer.cpp:147
|
|
msgid "Test the selected theme"
|
|
msgstr "Test det markerede tema"
|
|
|
|
#: installer.cpp:148
|
|
msgid "This will test the selected theme."
|
|
msgstr "Dette vil teste det markerede tema."
|
|
|
|
#: installer.cpp:361
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
|
|
msgstr "Slet mappen %1 og dens indhold?"
|
|
|
|
#: installer.cpp:361
|
|
msgid "&Delete"
|
|
msgstr "&Slet"
|
|
|
|
#: installer.cpp:368
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Failed to remove theme '%1'"
|
|
msgstr "Det mislykkedes at fjerne temaet \"%1\""
|
|
|
|
#: installer.cpp:393 installer.cpp:465
|
|
msgid "(Could not load theme)"
|
|
msgstr "(Kunne ikke indlæse tema)"
|
|
|
|
#: installer.cpp:425
|
|
msgctxt "Unknown name"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Ukendt"
|
|
|
|
#: installer.cpp:425
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "<b>Name:</b> %1"
|
|
msgstr "<b>Navn:</b> %1"
|
|
|
|
#: installer.cpp:427
|
|
msgctxt "Unknown description"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Ukendt"
|
|
|
|
#: installer.cpp:427
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "<b>Description:</b> %1"
|
|
msgstr "<b>Beskrivelse:</b> %1"
|
|
|
|
#: installer.cpp:429
|
|
msgctxt "Unknown version"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Ukendt"
|
|
|
|
#: installer.cpp:429
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "<b>Version:</b> %1"
|
|
msgstr "<b>Version:</b> %1"
|
|
|
|
#: installer.cpp:431
|
|
msgctxt "Unknown author"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Ukendt"
|
|
|
|
#: installer.cpp:431
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "<b>Author:</b> %1"
|
|
msgstr "<b>Udvikler:</b> %1"
|
|
|
|
#: installer.cpp:433
|
|
msgctxt "Unknown homepage"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Ukendt"
|
|
|
|
#: installer.cpp:433
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "<b>Homepage:</b> %1"
|
|
msgstr "<b>Hjemmeside:</b> %1"
|
|
|
|
#: installer.cpp:446
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
|
|
msgstr "Dette tema kræver plugin %1 som ikke er installeret."
|
|
|
|
#: installer.cpp:454
|
|
msgid "Could not load theme configuration file."
|
|
msgstr "Kunne ikke indlæse temaets indstillingsfil."
|
|
|
|
#: installer.cpp:474
|
|
msgid "No preview available."
|
|
msgstr "Ingen miniaturevisning tilgængelig."
|
|
|
|
#: installer.cpp:496
|
|
msgid "KSplash Theme Files"
|
|
msgstr "KSplash temafiler"
|
|
|
|
#: installer.cpp:497
|
|
msgid "Add Theme"
|
|
msgstr "Tilføj tema"
|
|
|
|
#: installer.cpp:551 installer.cpp:559 installer.cpp:567 installer.cpp:575
|
|
msgid "Failed to successfully test the splash screen."
|
|
msgstr "Kunne ikke gennemføre test af opstartsbilledet."
|
|
|
|
#: main.cpp:61
|
|
msgid "&Theme Installer"
|
|
msgstr "&Tema-installatør"
|
|
|
|
#: main.cpp:69
|
|
msgid "KDE splash screen theme manager"
|
|
msgstr "KDE's Temahåndtering for opstartsskærme"
|
|
|
|
#: main.cpp:73
|
|
msgid "(c) 2003 KDE developers"
|
|
msgstr "(c) 2003 KDE-udviklerne"
|
|
|
|
#: main.cpp:74
|
|
msgid "Ravikiran Rajagopal"
|
|
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
|
|
|
|
#: main.cpp:75
|
|
msgid "Brian Ledbetter"
|
|
msgstr "Brian Ledbetter"
|
|
|
|
#: main.cpp:75
|
|
msgid "Original KSplash/ML author"
|
|
msgstr "Oprindelig forfatter af KSplash/ML"
|
|
|
|
#: main.cpp:76
|
|
msgid "KDE Theme Manager authors"
|
|
msgstr "KDE-forfattere af temahåndteringer"
|
|
|
|
#: main.cpp:76
|
|
msgid "Original installer code"
|
|
msgstr "Oprindelig installationskode"
|
|
|
|
#: main.cpp:78
|
|
msgid "Hans Karlsson"
|
|
msgstr "Hans Karlsson"
|
|
|
|
#: main.cpp:90
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>Opstartskrmens temahåndtering </h1> Installér og vis temaer for "
|
|
"opstartsskærme."
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to start ksplashsimple."
|
|
#~ msgstr "Kan ikke starte ksplashsimple."
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to start ksplashx."
|
|
#~ msgstr "Kan ikke starte ksplashx."
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to start ksplash."
|
|
#~ msgstr "Kan ikke starte ksplash."
|
|
|
|
#~ msgid "Add..."
|
|
#~ msgstr "Tilføj..."
|
|
|
|
#~ msgid "Test"
|
|
#~ msgstr "Test"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Delete folder %1 and its contents?"
|
|
#~ msgid "Overwrite folder %1 and its contents?"
|
|
#~ msgstr "Slet mappen %1 og dens indhold?"
|