kde-l10n/da/messages/kde-workspace/kscreensaver.po

61 lines
1.6 KiB
Text

# Danish translation of kscreensaver
# Copyright (C)
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2002,2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kscreensaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-08 05:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-25 08:53-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: random.cpp:48
#, kde-format
msgid ""
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
"Starts a random screen saver.\n"
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
msgstr ""
"Brug: %1 [-setup] [args]\n"
"Starter en tilfældig pauseskærm.\n"
"Vilkårlige argumenter (undtagen -setup) gives videre til pauseskærmen."
#: random.cpp:55
msgid "Start a random KDE screen saver"
msgstr "Starter en tilfældig KDE-pauseskærm"
#: random.cpp:70
msgid "Random screen saver"
msgstr "Tilfældig pauseskærm"
#: random.cpp:76
msgid "Setup screen saver"
msgstr "Indstil pauseskærm"
#: random.cpp:78
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "Kør i det angivne X-vindue"
#: random.cpp:80
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "Kør i root-X-vindue"
#: random.cpp:194
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr "Opsætning af tilfældig pauseskærm"
#: random.cpp:202
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr "Brug OpenGL-pauseskærme"
#: random.cpp:205
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "Brug pauseskærme der manipulerer skærmen"