kde-l10n/da/messages/kde-workspace/audiorename_plugin.po

92 lines
2.3 KiB
Text

# translation of audiorename_plugin.po to dansk
# Danish translation of audiorename_plugin
# Copyright (C).
#
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2003.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2008.
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-25 09:01+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: audio_plugin.cpp:74
#, kde-format
msgid "An older file named '%1' already exists.\n"
msgstr "En ældre fil ved navn \"%1\" findes allerede.\n"
#: audio_plugin.cpp:76
#, kde-format
msgid "A similar file named '%1' already exists.\n"
msgstr "En lignende fil ved navn \"%1\" findes allerede.\n"
#: audio_plugin.cpp:78
#, kde-format
msgid "A newer file named '%1' already exists.\n"
msgstr "En nyere fil ved navn \"%1\" findes allerede.\n"
#: audio_plugin.cpp:80
msgid "Source File"
msgstr "Kildefil"
#: audio_plugin.cpp:81
msgid "Existing File"
msgstr "Eksisterende fil"
#: audio_plugin.cpp:82
msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
msgstr "Vil du erstatte den eksisterende fil med den til højre?"
#: audiopreview.cpp:51
msgid ""
"This audio file is not stored\n"
"on the local host.\n"
"Click on this label to load it.\n"
msgstr ""
"Denne lydfil er ikke gemt\n"
"på den lokale vært.\n"
"Klik på denne etiket for at indlæse den.\n"
#: audiopreview.cpp:57
msgid "Unable to load audio file"
msgstr "Kan ikke indlæse lydfil"
#: audiopreview.cpp:88
#, kde-format
msgid "Artist: %1"
msgstr "Kunstner: %1"
#: audiopreview.cpp:91
#, kde-format
msgid "Title: %1"
msgstr "Titel: %1"
#: audiopreview.cpp:94
#, kde-format
msgid "Comment: %1"
msgstr "Kommentar: %1"
#: audiopreview.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "Bitrate: 160 kbits/s"
msgid "Bitrate: %1 %2\n"
msgstr "Bitrate: %1 %2\n"
#: audiopreview.cpp:98
#, kde-format
msgid "Sample rate: %1 %2\n"
msgstr "Sample-rate: %1 %2\n"
#: audiopreview.cpp:99
msgid "Length: "
msgstr "Længde: "